Care away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
definitive surgical care - специализированная медицинская помощь
public care - государственная опека
oral care - забота о полости рта
took care of you - позаботилась о вас
proactive care - активный уход
health care visit - Визит здравоохранения
preventative care - профилактический уход
health-care infrastructure - инфраструктура здравоохранения
round-the-clock care - круглые часы ухода
someone to take care of you - кто-то, чтобы заботиться о вас
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
out and away - вне и далеко
slumber away - спать
lower away - спускать шлюпку
bottle to take away - бутылка на вынос
loaf away - бесцельно тратить время
not fade away - не исчезают
fat away - жир прочь
going to get away with it - собирается уйти с ним
far away from the city - далеко от города
let yourself be carried away - позволить себе увлечься
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
Perhaps you had better not wander too far away from your room. |
Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты. |
A notion that some magic pill could take away all that pain. |
Мнение, что какая-то волшебная таблетка может забрать всю эту боль. |
To create and to perform music connects you to people countries and lifetimes away. |
Когда мы пишем или играем музыку, мы создаём связь с людьми через поколения и расстояния. |
So we headed south, to enjoy the sun and to see what would happen when the sun briefly went away. |
И мы отправились на юг, чтобы насладиться Солнцем и увидеть, что произойдёт, когда Солнце на миг скроется. |
Let's imagine a sculptor building a statue, just chipping away with his chisel. |
Давайте представим скульптора, который создаёт статую, откалывая резцом небольшие кусочки. |
Жеребенок остановился в двадцати футах от Макса и Элли. |
|
Друэ отвел глаза от сцены и окинул взглядом зрителей. |
|
Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам |
|
Моя мама думает, что яблоко в день держит доктора прочь. |
|
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. |
В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них. |
Acheron meant to take the book straight away, but he had always liked the story. |
Ахерон намеревался просто похитить книгу, но ему всегда нравилась эта история. |
She'd trade this batch of hapless souls to get back what she'd so foolishly bargained away. |
Она сумеет отдать эти несчастные души в обмен на то, что так глупо когда-то променяла. |
I was stunned and pleased, and with all that I shrank away from the whole thing. |
Я был ошарашен и польщен, и все же мне не хотелось такой ответственности. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
Зацепись за эту силовую линию и оттолкнись от земли. |
|
Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again. |
Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня. |
They looked almost alive as they uncoiled from the greenery and drifted away in the abyss below. |
Они казались почти живыми, когда сбрасывали с себя чужеродные стебли и медленно падали в пропасть. |
You stay away from my investigation, or I'll arrest you for hindering. |
Держитесь подальше от этого дела, или я арестую вас за попытку помешать следствию. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
She was cocking the rifle when he dug the spurs into his horse and rode away. |
Изабель взвела курок, и Бойл тронул шпорами коня и развернулся. |
Of a sudden, he stopped, took the cork out of his bottle, and tossed it away. |
Вдруг он остановился, вынул из фляги пробку и отшвырнул прочь. |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
Он сделал слабую попытку ускорить шаг, но вовремя от этой безумной идеи отказался. |
|
He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen. |
Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд. |
But first she had to scrape away the thick paint on the bolts. |
Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app? |
Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу? |
Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members. |
В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station. |
Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Вместо того, чтобы улететь, они пытаются ускакать на ногах. |
|
Now, let's see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar as she could... |
Если она была правшой, и вот так присела, то скорее всего, бросила его как можно дальше от бара. |
Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне. |
|
If we take off right away, it'll look suspicious. |
Будет подозрительно, если мы сейчас уедем. |
All I've been trying to do is talk to you, and you just keep running away. |
Я только и делаю, что пытаюсь поговорить с тобой, а ты этого всячески избегаешь. |
Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи. |
|
There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away. |
Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников. |
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. |
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. |
I don't care if it's against the Geneva Convention. |
Мне все равно, даже если это будет запрещено Женевской Конвенцией. |
There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron to get away from the Luna Monsters. |
Иначе Кайл и Шафран не успеют сбежать от лунных чудовищ. |
That's how I got away with it for so long. |
Именно поэтому я продержался так долго. |
I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything. |
Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё. |
So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible. |
Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса. |
The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment. |
В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
Go away, old man, or you'll be hurt. |
Уйди, отец, зашибут тебя здесь. |
They could have a few Euros right away, or, if they agreed to wait a few days, more Euros later. |
Они могли получить несколько евро сразу же или, при условии, если они подождут несколько дней, еще больше денег. |
“I held the firing button, squeezed and blasted away a long burst, and it was sufficient! |
— Я нажал гашетку, выпустил длинную очередь, и этого оказалось достаточно! |
It is possible for European states to shift away from Russian energy supplies. |
У европейских стран есть возможность отказаться от импорта российского газа и нефти. |
Has it occurred to anyone else here that Mrs. Hopewell is far and away the unluckiest woman in Pennsylvania? |
Тут никому в голову не приходило, что миссис Хоупвелл самая невезучая женщина в штате Пенсильвания? |
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh. |
Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки. |
DC Miller. What about that? And he would say, Aw, that'll go away. |
Д.К. Миллер. Что вы скажете? А он отвечал: Ничего страшного, это пройдёт. . |
I'm helping hillary retool her universal health care platform. |
Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения. |
We'll take care of the formalities tomorrow. |
Формальности мы оформим завтра. |
Amelia was among them, pinned down by three of the tentacles, held without care so that her body was twisted painfully. |
Среди них была и Амелия, придавленная сразу тремя щупальцами с такой беспощадностью, что все ее тело мучительно изогнулось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «care away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «care away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: care, away , а также произношение и транскрипцию к «care away». Также, к фразе «care away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.