Carry out work on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать
noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’
previous carry - предыдущий перенос
carry off his feet - поражать
carry out investigation - проводить расследование
carry bat - выполнять опасное задание
to carry on hostile acts - чтобы совершать враждебные действия
carry out a collaboration - осуществлять сотрудничество
carry out their own - осуществлять свои собственные
carry out such functions - выполнять такие функции
so easy to carry - так легко носить с собой
does not carry - не несет
Синонимы к carry: transfer, convey, bear, bring, take, move, tote, lug, cart, fetch
Антонимы к carry: bring, build, bring in, build up
Значение carry: an act of lifting and transporting something from one place to another.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
fag out - вырываться
jut out - выступать
going out - выходить из дома
bringing out - производить
born out - рожденный
out orange - из оранжевых
out advance - заблаговременного
falls out - выпадает
out storage - из хранения
alarm out - сигнал тревоги
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
research work - поисковая работа
matched work - соответствие работы
work liberation - работа освобождение
secretary work - работа секретарь
blacksmith work - кузнечные работы
rigging work - такелаж работы
work between - работа между
increasing work - увеличение работы
work act - работа акт
work within - работа в
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on twitter - в Твиттере
on those - на тех,
smoke on - курить на
interview on - интервью на
yen on - иен на
desire on - Пожелание
imported on - импортирован на
on committing - на совершение
on thee - на тебя
on objective information on - объективной информации о
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Some nurses were worried to work in the victims' proximity and indeed soldiers had to carry the bodies after their death. |
Некоторые медсестры были обеспокоены тем, чтобы работать в непосредственной близости от жертв, и действительно, солдаты должны были нести тела после их смерти. |
They carry out their work not only with pride but also with great humility. |
Работу свою они выполняют не только с гордостью, но и со всей покорностью. |
The plan will be shared with other local authorities located along the route as an encouragement to carry out similar recovery work. |
План будет передан другим местным властям, расположенным вдоль маршрута, в качестве поощрения к проведению аналогичных восстановительных работ. |
I have come to carry you off to the burning desert, and work my greasy will upon you... under the tropical stars. |
Я пришел, чтобы отвести тебя в раскаленную пустыню, чтобы воплотить с тобой в жизнь все свои непристойные желания... под жаркими звездами. |
Whatever happened she would remain faithful, work hard, carry out the orders that were given to her, and accept the leadership of Napoleon. |
И что бы ни было, она останется столь же преданной и трудолюбивой, так же будет признавать авторитет Наполеона. |
Poverty forces many women and girls into occupations that carry a relatively high risk of sexual violence, particularly sex work. |
Нищета вынуждает многих женщин и девочек заниматься профессиями, которые сопряжены с относительно высоким риском сексуального насилия, особенно секс-работой. |
This can create additional strains on the wearer; impair their ability to carry out their work and create significant levels of discomfort. |
Это может создать дополнительную нагрузку на владельца, ухудшить его способность выполнять свою работу и создать значительный уровень дискомфорта. |
Sathya Sai Baba was generally unaffected by any criticism and continued to carry on his work regardless of such critics. |
Сатья Саи Баба, как правило, не подвергался никакой критике и продолжал свою работу, невзирая на таких критиков. |
The general rule is that prison staff are to carry out their work without using force. |
Согласно общему правилу, тюремный персонал должен выполнять свои функции, не прибегая к силе. |
L'Enfant died before the work was completed, which required Banneker to carry on in his stead. |
Л'Энфан умер еще до того, как работа была завершена, и это потребовало от Баннекера продолжать ее вместо него. |
They'd have to carry the corpses over to the cars... and that's too much like hard work. |
Им придется тащить наши трупы к машинам а это слишком тяжелая работенка. |
The pragma omp parallel is used to fork additional threads to carry out the work enclosed in the construct in parallel. |
Параллель pragma omp используется для развилки дополнительных потоков для выполнения работы, заключенной в конструкцию параллельно. |
Work continues on the long delayed Corridor H, which will carry US 48 from Weston to the Virginia line near Wardensville. |
Продолжаются работы по длинному отложенному коридору Н, который доставит нас 48-ю из Уэстона на виргинскую линию близ Уорденсвилла. |
Bhola, however, continues to carry on the work of the co-operative with support from a few villagers and notably, Bindu. |
Однако Бхола продолжает работать в кооперативе при поддержке нескольких деревенских жителей и, в частности, Бинду. |
Они ставят человека на стрём, у них есть рации. |
|
You are a stinking coward, and you haven't got the backbone and guts to carry out the dirty butcher's work you'd like to do. |
Ты трусливая вонючка, и у тебя кишка тонка сделать грязное мясниково дело, которое ты задумал! |
Today, the hard work of letter counting and analysis has been replaced by computer software, which can carry out such analysis in seconds. |
Сегодня тяжелая работа по подсчету и анализу писем была заменена компьютерным программным обеспечением, которое может выполнять такой анализ за считанные секунды. |
Others in the movement reaffirmed the need to carry on King's and the movement's work. |
Другие участники движения подтвердили необходимость продолжения работы Кинга и движения. |
As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work. |
В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью. |
Additionally, it requires change management and innovative approaches to enable United Nations stakeholders to carry out their work effectively. |
Кроме того, для этого необходимо обеспечить управление преобразованиями и принять новаторские подходы, чтобы заинтересованные стороны в Организации Объединенных Наций могли эффективно выполнять свою работу. |
Land use: Eurostat will carry out methodological work and collect, process and then disseminate information on agricultural and non-agricultural land use. |
Землепользование: Евростат будет заниматься методологической работой, сбором, обработкой и распространением информации о сельскохозяйственных и несельскохозяйственных видах землепользования. |
Lodovico Cadorin was commissioned to carry out restoration work and redecorate the interiors. |
Лодовико Кадорину было поручено провести реставрационные работы и переделать интерьеры. |
I know I shouldn't carry on so it's all in a day's work for you, but it's my first burglary. |
Да, я очень несдержанна сегодня. Но для вас это привычно, я же впервые. |
The real memorial for Ben is not in medals and ceremonies, but in the way we carry on with our work to make sure that their sacrifice was not in vain. |
Но настоящая память о Бене - это не ордена и церемонии, это работа, которую мы провернули, и уверенность в том, что его жертва была не напрасной. |
There was actually quite a bit of work Dogville didn't need doing that its residents would have to carry out for themselves in future. |
В Догвилле было слишком много работы, которую можно было и не делать и которую в будущем жителям города придется выполнять самим. |
In the one exception, the Board considered that the consultant was employed to carry out routine work which approximated the job description of a programme officer. |
В одном случае, который составляет исключение, Комиссия сочла, что консультант был нанят для выполнения обычной работы, примерно соответствующей описанию должностных функций сотрудника по программированию. |
Hey there! shouts some street Arab, how long has it been customary for doctors to carry home their own work? |
Гляди-ка! -кричит гамен. - С каких это пор доктора сами доставляют свою работу? |
In fact, I hope that the Bill & Melinda Gates Foundation will help to carry out the detailed, independently supervised survey work needed for a full evaluation of this complex project. |
На самом деле я надеюсь, что Фонд Билла и Мелинды Гейтс поможет провести детальную, независимо контролируемую изыскательскую работу, необходимую для полной оценки этого сложного проекта. |
In other words, most women in the Lao society carry a double workload: household work and work in the economic sphere. |
Другими словами, большинство женщин в лаосском обществе несут двойную нагрузку в виде работы по дому и работы в экономической сфере. |
He will carry on the work of the missing Great Redeemer. |
Он продолжил работу Великого Радемира, который исчез. |
The Executive Chairman promised Iraq that the Commission would carry out that work scientifically, objectively and with dispatch. |
Исполнительный председатель обещал Ираку, что Комиссия будет проводить свою работу научно, объективно и быстро. |
Further restrictions apply to accountants who carry out insolvency work. |
Дополнительные ограничения распространяются на бухгалтеров, осуществляющих работу по неплатежеспособности. |
See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up to the top of the waterfall. |
Если я зачерпну воды в мензурку, то, чтобы доставить её к вершине водопада, мне придется совершить работу. |
It would also be useful to carry out a critical evaluation of the work of the Legal Subcommittee in order to improve its effectiveness. |
Также было бы целесообразно критически проанализировать работу, проведенную Юридическим подкомитетом, с тем чтобы повысить ее эффективность. |
However, the Santer Commission did carry out work on the Treaty of Amsterdam and the euro. |
Однако комиссия Сантера все же провела работу над амстердамским договором и евро. |
I went back to work and tried to carry on but realised that I couldn't concentrate on what I was doing. |
Я вернулся на работу и попытался продолжать, но понял, что я не мог сосредоточиться на том, что я делаю. |
We can carry your things and work for you. |
Мы можем нести ваши вещи и работать на вас. |
I suppose I'll just carry on with my work as a doctor of something. |
А я видимо по-прежнему доктор, или вроде того. |
During lunch many people are away at work, or at school, so they carry their lunch with them. |
Во время обеда многие люди на работе или в школе, поэтому они берут свой обед с собой. |
He set to work to carry out a new idea that had come to him. |
Г енри принялся обдумывать новый план обороны. |
At least two and often three independent autopilot systems work in concert to carry out autoland, thus providing redundant protection against failures. |
По меньшей мере две, а часто и три независимые автопилотные системы работают согласованно для выполнения автопилота, обеспечивая таким образом избыточную защиту от сбоев. |
The Recommendations represented the beginning of the practical work on implementation of the above Resolution which it is planned to carry out in 2000-2002. |
Эти рекомендации являются началом практических работ по реализации вышеназванной Резолюции, которые планируется провести в 2000-2002 годах. |
On 28 March, the vessel had stopped in the open sea to allow the crew to carry out maintenance work in the engine room. |
28 марта судно остановилось в открытом море, чтобы дать возможность экипажу провести ремонтные работы в машинном отделении. |
Satan often forgets about God's humble servants, and we may carry on with our holy work without interference. |
Сатана часто забывает о скромных божьих слугах, и мы можем продолжать наше благое дело без помех. |
they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work! |
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу! |
Bombardier will carry out the preparatory work to start the second final assembly line once the partnership is approved. |
Bombardier проведет подготовительные работы для запуска второй окончательной сборочной линии, как только партнерство будет одобрено. |
He preferred to carry out this precision work at home, as the grinding machines at the rifle factory were not good enough. |
Он предпочитал выполнять эту точную работу дома, так как шлифовальные станки на стрелковом заводе были недостаточно хороши. |
As such it does not carry out any practical work but discusses and decides on matters of principal. |
Сам по себе Совет не выполняет какой-либо практической работы, а обсуждает принципиальные вопросы и принимает решения по ним. |
When the deal is done, they carry out their mission and finish it like a typical day at work. |
Когда сделка завершена, они выполняют свою миссию и заканчивают ее, как обычный рабочий день. |
Mathsci, a single work cannot possibly carry so much weight. |
Mathsci, одна работа не может иметь такого большого веса. |
Use by a wider audience only came in 1995 when restrictions on the use of the Internet to carry commercial traffic were lifted. |
Более широкая аудитория стала пользоваться интернетом только в 1995 году, когда были сняты ограничения на использование интернета для передачи коммерческого трафика. |
Но он все еще будет носить шляпу и кнут. |
|
Let's see, uh, converting to base 10, assuming for the birth of Jesus, invent and then carry the leap year, and the world will end in 2012! |
Так, так... переводим в десятеричные цифры, предположим, что родится Христос, изобретаем и добавляем високосный год, и мир придет к краху в 2012! |
If you want food you're gonna have to carry it by hand. |
Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках. |
Did the cell carry away their dead? |
Ячейка унесла своих погибших? |
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary. |
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется. |
You are expected to carry out your assignment to the letter |
От вас ждут выполнения задания в точности |
I'll tell him to carry the case down. |
Скажу ему, чтоб сделал всё, что нужно. |
While peer tutelage was limited in scope, it was common for slave children to carry the white children's books to school. |
Хотя сфера опеки сверстников была ограничена, дети-рабы обычно носили в школу книги белых детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carry out work on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carry out work on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carry, out, work, on , а также произношение и транскрипцию к «carry out work on». Также, к фразе «carry out work on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.