Rebelling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rebelling [rɪˈbelɪŋ] прич
- восстающий, бунтующий, восставший(rising, rebellious)
-
- rebelling [rɪˈbelɪŋ] сущ
- мятежм, восстаниеср(rising)
-
- rebel [rebl] гл
- восставать, бунтовать, восстать, взбунтоваться, поднять восстание(rise, revolt)
- возмутиться, возмущаться(outrage, resent)
- взбунтовать
-
verb | |||
бунтовать | rebel, riot | ||
восставать | rebel, rise, revolt, arise, rise in revolt, uprise | ||
протестовать | protest, object, rebel, remonstrate, outcry, deprecate | ||
возмущаться | resent, rebel, boil over, begrudge, be disgusted | ||
поднимать восстание | excite rebellion, rebel | ||
оказывать сопротивление | resist, offer resistance, oppose, stem, react, rebel | ||
противодействовать | counteract, antagonize, react, counterwork, strike a blow against, cross |
verb
- revolt, mutiny, riot, rise up, take up arms, stage/mount a rebellion, be insubordinate
- recoil, show/feel repugnance
- defy, disobey, refuse to obey, kick against, challenge, oppose, resist
- renegade
- arise, rise up, rise
- rebel гл
- obey
obeying, submitting, complying, agreeing
Rebelling rise in opposition or armed resistance to an established government or ruler.
The body... starts rebelling, can't do the things you enjoy no more. |
Тело... начинает бунтовать, больше не может делать то, чем вы наслаждались. |
You are worse than your husband, who fought for the miner's union. Lee Dong Wook is rebelling against the government on this. |
Вы оказались настырней своего мужа, что боролся за права шахтеров, а Ли Донук выступает против городских властей. |
Why do you take such pleasure in rebelling against your family? |
Почему тебе доставляет такое удовольствие идти против своей семьи? |
They formed into formation as before and the rebelling Benjaminites went out to meet them. |
Когда Октавиан узнал, что Брут направляется в Рим, он заключил мир с Антонием. |
Mildred comes to symbolize the upper class that he devotes himself to rebelling against. |
Милдред приходит, чтобы символизировать высший класс, против которого он посвятил себя восстанию. |
The early and mid 1970s generally featured longer hair on men, as way of rebelling against the social norms of years past. |
В начале и середине 1970-х годов у мужчин, как правило, были более длинные волосы, как способ восстания против социальных норм прошлых лет. |
So, perhaps he was following in your footsteps rather than rebelling against you. |
Полагаю, что он шел по вашим следам, а не восставал против вас. |
In my defence, I envisaged a threat coming from the convicts - rebelling, perhaps. |
В своё оправдание скажу, что предполагал угрозу от осуждённых, возможно, мятеж. |
You're all about rebelling... |
Вы все бунтуете... |
From 19 to 23 July 1572, Dordrecht had been the scene of the first independent meeting of the provinces rebelling against Spanish rule. |
С 19 по 23 июля 1572 года в Дордрехте состоялось первое независимое собрание провинций, восставших против испанского владычества. |
What are you rebelling against? |
Против чего ты бунтуешь? |
Using our imagination, rebelling? |
Что мы дали волю воображению? Восстали? |
He quelled rebelling feudal lords as well as the Zamorin of Calicut and Quilon in the south. |
Он подавил восстание феодалов, а также Заморинов из Каликута и Квилона на юге. |
Как-то не прикольно бунтовать, когда никто не замечает. |
|
After the initial stages, Philip II deployed his armies and regained control over most of the rebelling provinces. |
После первых этапов войны Филипп II развернул свои войска и восстановил контроль над большинством восставших провинций. |
Ireland was rebelling; O'Kellys were in it. |
Ирландцы же взбунтовались. О'Келли участвовали в мятеже. |
Lucifer, one of God's archangels, is denounced for rebelling against the Almighty's will and cast out of Heaven. |
Люцифер, один из архангелов Бога, осужден за восстание против воли Всевышнего и изгнан с небес. |
You shouldn't fret over Ethan rebelling against his programmer. |
Ты не должен беспокоиться из-за того, что Итан восстает против своего программиста. |
Up to this point, he had never seriously considered rebelling against or killing Ashok. |
До этого момента он никогда всерьез не задумывался о том, чтобы восстать против Ашока или убить его. |
In 1254, rebelling against the Papal order to accept a Hungarian bishop, the Bosnian Church chose the schism. |
В 1254 году, восстав против Папского приказа принять венгерского епископа, Боснийская церковь выбрала раскол. |
That I was rebelling against my surrender to her and to the cliche of romantic love. |
Что это мой бунт против привязанности к ней и против клише романтической любви. |
Оно о восстании, борьбе против смерти. |
|
Your girls are rebelling. |
Твои девчонки взбунтовались. |
On 20 August, the prime minister himself resigned and called a snap election due to the loss of support from rebelling Syriza MPs. |
20 августа премьер-министр сам подал в отставку и назначил внеочередные выборы из-за потери поддержки со стороны восставших сирийских депутатов. |
Он восстает против музыки. |
|
I've never heard of anyone rebelling against their fun uncle. |
Ни у кого никогда не бывает конфликтов с забавным дядей. |
Muhammad bin Tughlaq died in 1351 while trying to chase and punish people in Gujarat who were rebelling against the Delhi Sultanate. |
Мухаммад бен Туглак умер в 1351 году, пытаясь преследовать и наказывать людей в Гуджарате, которые восстали против Делийского султаната. |
In the mid-nineteenth century, Abkhaz were deported to the Ottoman Empire for rebelling against the Imperial Russian Army. |
В середине XIX века абхазов депортировали в Османскую Империю за восстание против Российской империи. |
It had been founded in 192 AD in the region of modern Huế by Khu Liên, a local leader rebelling against the Han dynasty. |
Он был основан в 192 году нашей эры в районе современного Хуана Ху Линем, местным лидером, восставшим против династии Хань. |
In 1470 AD several Aymara kingdoms began rebelling against the Incas. |
В 1470 году несколько королевств Аймара начали восстание против инков. |
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. |
Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого. |
They're rebelling upstairs too. |
Наверху тоже все взбунтовались! |
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. |
Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить. |
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women. |
Прием: это шеф Вигам. Мы снова преследуем двух женщин-беглянок. |
You shouldn't fret over Ethan rebelling against his programmer. |
Ты не должен беспокоиться из-за того, что Итан восстает против своего программиста. |
Vega too had her own question to ask him. 'Are you rebelling? 'She too was smiling. |
А у Веги был свой вопрос, тоже в улыбке: - Вы -бунтуете? |
They were still used in the 19th century in Latin America to punish indigenous miners in many countries for rebelling against their bosses. |
Они все еще использовались в 19 веке в Латинской Америке для наказания местных шахтеров во многих странах за восстание против своих боссов. |
This led Chinese Muslims to eventually take an active part in rebelling against the Mongols and installing the Ming Dynasty. |
Это привело к тому, что китайские мусульмане в конечном счете приняли активное участие в восстании против монголов и установлении династии Мин. |
It seems to me, said Auberon, that the tradition of ten centuries is being broken, and the House of Barker is rebelling against the Crown of England. |
Ай-яй-яй, - заметил Оберон, - похоже на то, что десятивековая традиция нарушена, что Дом Баркеров восстал против английской короны. |
Poor little rich boy, rebelling against the pressures of having it all. |
Несчастный маленький богатей восстает против сил власть имущих. |
Muslim generals eventually joined the Han Chinese in rebelling against the Mongols. |
Мусульманские военачальники в конце концов присоединились к ханьским китайцам в восстании против монголов. |
The legislation made concessions to the Huguenots to dissuade them from rebelling. |
Закон пошел на уступки гугенотам, чтобы отговорить их от восстания. |
О, бунт в виде перехода на один лишь рамен? |
|
But the slave, who, as you of New Bedford, persists, despite failures and poverty, in rebelling, there is always hope for. |
Но у раба, который, как и вы из Нью-Бедфорда, упорствует, несмотря на неудачи и нищету, в восстании, всегда есть надежда. |
Seeing that his officers were rebelling, mutinying, and changing sides, President Flores had no option but to reluctantly make peace with New Granada. |
Видя, что его офицеры бунтуют, бунтуют и переходят на другую сторону, Президент Флорес вынужден был неохотно заключить мир с новой Гранадой. |
Взбунтуй перед тем человеком лично. |
|
The cities are rebelling against our intendants, the peasants are stirred up. |
Города протестуют против наших интендантов, крестьяне ропщут. |
This was what came of rebelling against the laws of Nature, Frederick and Pilkington said. |
Таково возмездие за попытки идти против законов природы, добавляли Фредерик и Пилкингтон. |
- are rebelling - бунтуют
- He's rebelling against the music - Он восстает против музыки
- What are you rebelling against? - Против чего ты восстаешь
- They're rebelling upstairs too - Они тоже бунтуют наверху