Chairperson of the sixtieth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Chairperson of the sixtieth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Председатель шестидесятым
Translate

- chairperson [noun]

noun: председатель

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- sixtieth

шестидесятый



While expressing concern about article 24 of the Chairperson's proposal, the delegation was ready to support the proposal as currently presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выразив озабоченность по поводу статьи 24 предложения Председателя, делегация Польши заявила, что она готова поддержать предложение в представленном виде.

They bore signatures of Minister of Finance and/or of Chairperson of the Bank of Lithuania Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были подписаны министром финансов и / или Председателем Правления Банка Литвы.

The President invited the co-chairperson of the Compliance Committee and chairperson of its facilitative branch, Mr. Hironori Hamanaka, to introduce the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель предложил сопредседателям Комитета по соблюдению и председателю его подразделения по стимулированию гну Хиронори Хаманака представить доклад.

In 2013 three women were named as deputy chairpersons of three committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году три женщины были назначены заместителями председателя трех комитетов.

She was chairperson for this organisation until 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была председателем этой организации до 1995 года.

The hierarchy enabled a host, moderator or chairperson to speak over other participants and retain control of the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерархия позволяла ведущему, модератору или председателю говорить за других участников и сохранять контроль над дискуссией.

Alden, she is chairperson of the Reformation Day committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олден, она – председатель комитета Дня Преобразования.

In 1888, she served as the chairperson of the National WCTU's Evangelistic Bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1888 году она была председателем евангелистского бюро Национального ВКТУ.

Vibha Parthasarathi, educationist and former Chairperson of the National Commission for Women, and Sri. T.S Krishnamurthy, former Chief Election Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вибха Партхасарати, педагог и бывший председатель Национальной комиссии по делам женщин, и Шри. Кришнамурти, бывший главный избирательный комиссар.

The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы.

A Co-ordinator is a likely candidate for the chairperson of a team, since they have a talent for stepping back to see the big picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координатор является вероятным кандидатом на пост председателя команды, поскольку у него есть талант отступать назад, чтобы увидеть общую картину.

The Sinhalese followed a similar system but called their sixtieth of a day a peya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингальцы придерживались аналогичной системы, но называли свою шестидесятую часть дня Пейей.

The Chairperson thanked all speakers for their kind words and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель поблагодарила всех выступающих за их добрые слова и поддержку.

That quote was said by a white man, Robert Moritz, chairperson, PricewaterhouseCoopers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цитата принадлежит белому мужчине, Роберту Морицу, председателю PricewaterhouseCoopers.

There are times when he remembers that his next birthday will be his sixtieth, and that disheartens him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он иногда вспоминает, что следующие именины будут шестидесятыми по счету, и расстраивается.

The upper portion overlooked the whole floodwall and it was from this location that the Forty-Ninth and Sixtieth Infantry Division commanders would maneuver their troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда предстояло управлять своими войсками командирам Сорок девятой и Шестидесятой пехотных дивизий.

That was a point that might be raised at the meeting of chairpersons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту проблему можно рассмотреть на совещании председателей.

Those questions should perhaps be raised during the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вопросы, возможно, следует затронуть в ходе межкомитетского совещания и совещания договорных органов.

Brazil commends the transparency with which the Chairperson has been working and welcomes the early circulation of her non-paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия положительно отмечает транспарентность в работе Председателя и приветствует своевременное распространение ее неофициального доклада.

The Chairperson thanked delegations for their cooperation and the cordiality with which they had conducted their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель благодарит делегации за сотрудничество и сердечность, которая характеризовала их работу.

I also wish to express appreciation to the outgoing Chairperson, Ambassador Mona Juul of Norway, for the splendid job done at the previous session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы выразить признательность бывшему Председателю, послу Норвегии Моне Юуль за прекрасную работу, проделанную в ходе предыдущей сессии.

The chairpersons express appreciation for the revised proposal of the Secretariat on technical briefings that was requested at their tenth meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатели высказывают удовлетворение по поводу пересмотренного предложения Секретариата о технических брифингах, о чем они просили на десятом совещании.

States parties would be informed of time management of meetings by the Chairperson of the Committee at the outset of the meeting;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале заседаний Председатель Комитета будет информировать государства-участники о порядке ведения заседания;.

The Chairperson requested all delegations that had made specific textual proposals to present them to the drafting committee for its consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель просил все делегации, высказавшие конкретные предложения по тексту, представить их редакционному комитету для рассмотрения.

The Chairperson of the Supreme Court reassured the Special Rapporteur that training had been organized to prepare magistrates to apply the new Codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Верховного суда заверила Специального докладчика в том, что для судей первой инстанции организована подготовка по вопросам применения новых кодексов.

The six Chairpersons that we are about to elect are very much the backbone of the daily work of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть Председателей, которых мы собираемся избрать, являются в значительной степени основой каждодневной работы Генеральной Ассамблеи.

I therefore suggest that the chairperson or rapporteur should first consider whether there are grounds for requesting interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я выхожу с предложением о том, что председатель или докладчик должны первыми рассматривать вопрос о том, существуют ли основания для просьбы о временных мерах.

Lastly, it had been recommended that future meetings of the Chairpersons should be held over a five-day period as in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, было рекомендовано, чтобы в будущем, как и в прошлом, продолжительность совещаний председателей составляла пять дней.

Membership is from all sides of Parliament and includes the Prime Minister as chairperson and the Leader of the Opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав комитета входят представители всех сторон в парламенте, включая премьер-министра в качестве председательствующего и лидера оппозиции.

Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей.

In her opening remarks, the Chairperson said that consideration of the item before the meeting was indeed timely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих вступительных замечаниях Председатель сказала, что рассмотрение данного вопроса на сессии крайне своевременно.

The question of decision-making had been touched upon, albeit only superficially, at the Meeting of Chairpersons in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о принятии решений обсуждался, хотя и поверхностно, на совещании председателей в Брюсселе.

The representative of Armenia, the vice chairperson, chaired this item of the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный пункт повестки дня обсуждался под руководством заместителя Председателя, представителя Армении.

Vice-Chairpersons: Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra Kyung-wha Kang Birgit Stevens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра.

The chairpersons revisited the idea of holding a meeting among members of all treaty bodies to develop a common approach to specific common issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатели вновь обсудили идею проведения совещания членов всех договорных органов с целью выработки общего подхода к конкретным общим вопросам.

Mr. Sumi expressed his sincere gratitude to Mr. Majoor for his excellent work as Chairperson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Суми выражает свою искреннюю признательность гну Майору за его прекрасную работу на посту Председателя.

The presiding officer shall refer the matter for that purpose to a chairperson or member of the Joint Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью председательствующий передает спорный вопрос на рассмотрение председателя или члена соответствующего объединенного апелляционного совета.

The Chairperson underscored the long delay between Venezuela's reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель подчеркивает, что между докладами, представленными Венесуэлой, был слишком большой временной разрыв.

The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.

It would then elect chairpersons and vice-chairpersons for each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае будут избраны председатели и заместители председателей для каждого из данного органов.

He was very gray and wrinkled, and not far from his sixtieth year, his eyes blinked, his eyebrows were white, his lip pendulous, and his hands large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был совершенно седой, в морщинах, лет шестидесяти; он щурил глаза, у него были белые брови, отвисшая нижняя губа и большие руки.

And Paul is the chairperson of the South Hampton historical commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Пол является председателем исторической комиссии юного Хемптона.

That's Lady Olga Cooper, chairperson of the Round Table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это леди Ольга Купер, председатель Круглого Стола

Don, I want you to meet... the new chairperson of the Pemrose Corporation... and the daughter of the founder... Vera Prescott.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон, познакомься с новым председателем корпорации Пэмроуз, она же дочь основателя, Вера Прескотт.

Ladies and gentlemen, please help me in welcoming your new chairperson for community board number eight,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа! Прошу, поприветствуйте нового председателя общественного совета, мистера Рэя Плошански!

Says the chairperson of the board that recently asked for my resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрашивает глава совета, потребовавшего моей отставки.

We spoke to the chairperson of the building. He said you'd been away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили с председателем домового комитета, он сказал что вы были в отъезде, мистер Форе?

Would the chairperson of E Project, Technical Department Division 1, Dr. Ritsuko Akagi, Dr. Ritsuko Akagi, please contact Captain Misato Katsuragi of Operations, Division 1, immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководителя проекта E секции 1 технического отдела... доктора Акаги Рицуко... сотрудницей секции 1 оперативного отдела.

Offoin failed to advance into the semifinals, as he placed sixtieth overall in the prelims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оффойн не смог пробиться в полуфинал, так как занял шестое место в общем зачете.

The chairperson of the Permanent Council is the ambassador to the Organization of the participating State which holds the chairmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Постоянного совета является послом в организации государства-участника, которое выполняет функции председателя.

Freedom House was founded in October 1941, and Wendell Willkie and Eleanor Roosevelt served as its first honorary chairpersons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Свободы был основан в октябре 1941 года, и Уэнделл Уилки и Элеонора Рузвельт были его первыми почетными председателями.

Illinois House Majority Leader Barbara Flynn Currie was the chairperson of the Special Committee on Impeachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер большинства в Палате представителей штата Иллинойс Барбара Флинн Карри была председателем Специального комитета по импичменту.

In 2007, South Africa hosted the secretariat with Trevor A. Manuel, South African Minister of Finance as chairperson of the G20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Южная Африка принимала Секретариат вместе с министром финансов Южной Африки Тревором А. Мануэлем в качестве председателя Группы двадцати.

She was the chairperson of the FIDE Women's Commission from 1986 to 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была председателем женской комиссии ФИДЕ с 1986 по 2001 год.

Berlin is the seat of the Roman Catholic archbishop of Berlin and EKBO's elected chairperson is titled the bishop of EKBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин является резиденцией римско-католического архиепископа Берлина, а избранный председатель ЭКБО носит титул епископа ЭКБО.

There is also the sixth form forum which is made up of one elected student from each tutor group, the head boy and girl and the chairperson of the school council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также форум шестого класса, который состоит из одного избранного ученика от каждой группы учителей, старшего мальчика и девочки и председателя школьного совета.

Chairpersons of committees and former Chairpersons of the Group are ex officio members of the Bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатели комитетов и бывшие председатели группы являются членами бюро ex officio.

Bayard Rustin was the national chairperson of SDUSA during the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баярд Рустин был национальным председателем СДУСА в течение 1970-х годов.

Since 2012, The Left's co-chairpersons have been Katja Kipping and Bernd Riexinger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 года сопредседателями левых являются Катя Киппинг и Бернд Риксингер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chairperson of the sixtieth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chairperson of the sixtieth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chairperson, of, the, sixtieth , а также произношение и транскрипцию к «chairperson of the sixtieth». Также, к фразе «chairperson of the sixtieth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information