Charity house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charity house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дом призрения
Translate

- charity [noun]

noun: благотворительность, милосердие, благотворительные учреждения, благотворительные дела

  • charity event - Благотворительная акция

  • NATO Charity Bazaar - благотворительный базар НАТО

  • registered charity - зарегистрированная благотворительная организация

  • charity stripe - линия штрафного броска

  • brother of charity - брат милосердия

  • charity school - благотворительная школа

  • administer charity - оказывать милосердие

  • charity auction - благотворительный аукцион

  • sister of charity - сестра милосердия

  • charity poker tournament - благотворительный турнир

  • Синонимы к charity: charitable institution, voluntary organization, foundation, fund, nonprofit organization, trust, dot-org, welfare, gifts, handouts

    Антонимы к charity: taking, stealing, unkindness, uncharitableness, malevolence

    Значение charity: the voluntary giving of help, typically in the form of money, to those in need.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • do the honors of the house - исполнять обязанности хозяйки или хозяина

  • dog-house - кессон мартеновской печи

  • house of delegates - палата депутатов

  • republican house - республиканская палата

  • house footing - фундамент здания

  • house of lords - палата лордов

  • leader in the house of lords - лидер палаты лордов

  • leopold david house - Дом Леопольда Дэвида

  • semi detached house - полуотдельный дом

  • private house - собственный дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



The house is now the head office of the children's charity he founded, Barnardo's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь этот дом-главный офис основанной им детской благотворительной организации Барнардо.

The house was a family home until it was sold to the Camphill Movement, a charity that cares for people with special needs, in 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был семейным домом, пока в 1977 году его не продали движению Камфилл, благотворительному фонду, который заботится о людях с особыми потребностями.

The house was built circa 1890 by a charity founded to distribute free medicine to the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был построен около 1890 года благотворительной организацией, основанной для раздачи бесплатных лекарств бедным.

Martin House is a charity that provides hospice care for children and young people across West, North and East Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выиграв предыдущий турнир на Открытом чемпионате Англии, Марк Селби выиграл оба своих первых матча над Энтони Хэмилтоном и Ноппоном Саенгхэмом.

Charity carried the friendless thing to the house of its rich maternal relations; it was reared by an aunt-in-law, called (I come to names now) Mrs. Reed of Gateshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие привело бесприютную сиротку в дом ее богатой родни с материнской стороны; ее воспитывала жена дяди (теперь я дошел до имен), миссис Рид из Гейтсхэда...

On 3 December 1979, she performed a charity concert for a full house at the Royal Albert Hall, in the presence of Princess Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 декабря 1979 года она выступила с благотворительным концертом при полном аншлаге в Королевском Альберт-Холле в присутствии принцессы Маргарет.

What're you saying, sir! He has a house, farm charity home, everything!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не говорите, господин, у него дома, гостиницы, пароходы, чего только нет.

Do you think this is a charity house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут тебе не дом призрения.

At present time I do not know in all the realm of al-Islam any house of hospitality and charity more excellent than this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время я не знаю во всем царстве аль-Ислама ни одного дома гостеприимства и милосердия, более превосходного, чем этот.

In 1997 the Somerset House Trust was established as a charity to maintain the building and develop it as a centre for arts and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Фонд Сомерсет Хаус Траст был учрежден как благотворительный фонд для поддержания здания и развития его как центра искусств и культуры.

You're sneaking off every day to do manual labor on a house for charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты строишь дом каждый день своими руками. Из благотворительности.

And I can certainly see to it that this house is managed without resorting to your charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прекрасно вижу что этот дом обойдётся без вашей благотворительности.

In September, Pink Floyd performed at a celebrity charity concert at Cowdray House, in Midhurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре Pink Floyd выступил на благотворительном концерте знаменитостей в Каудрей-Хаусе, в Мидхерсте.

Housemates were sometimes allowed to leave the house to raise money for the charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседям по дому иногда разрешалось выходить из дома, чтобы собрать деньги на благотворительность.

The club celebrated its 45th anniversary in 2013 with a charity dinner hosted by Lord Lucas at the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клуб отпраздновал свое 45-летие в 2013 году благотворительным ужином, организованным Лордом Лукасом в Палате лордов.

Also called the Associated Charities was a private charity that existed in the late 19th and early 20th centuries as a clearing house for information on the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также называемая ассоциированными благотворительными организациями, частная благотворительная организация существовала в конце 19-го и начале 20-го веков как информационный центр для бедных.

She declined family charity and moved into a small rented one-room house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась от семейной благотворительности и переехала в небольшой арендованный однокомнатный домик.

It's like her charity was a way to cover up what was actually happening in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что творилось в доме, скрывалось под маской благотворительности.

In 1666 he leaves his parents house, moving to a house on Barbâtre Street, in Reims, where he begins a life of poverty dedicated to charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1666 году он покидает родительский дом, переезжает в дом на улице Барбатр в Реймсе, где начинает нищенскую жизнь, посвященную благотворительности.

On July 26, 2014, it was announced that Cyrus would appear alongside Justin Timberlake at an HIV/AIDS charity event in the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 июля 2014 года было объявлено, что Сайрус появится вместе с Джастином Тимберлейком на благотворительном мероприятии по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Белом доме.

She tells her daughter to fear God, to attend the poor with charity, and to never let unmarried women into her house for confinement or to assist in abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она советует дочери бояться Бога, помогать бедным с благотворительностью и никогда не пускать незамужних женщин в свой дом для родов или для помощи в абортах.

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

Parliament of Canada consists of two houses, the Upper House called the Senate, and the Lower House called the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Канады состоит из двух палат, верхняя палата называется Сенатом, а нижняя палата называется Палатой общин.

Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина.

I'd like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев.

You changed the scenery, but not the situation and the warden makes house calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сменила декорации, но не ситуацию и начальник посещает тебя.

Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом?

He's got at least three spare bedrooms in that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть как минимум три лишних спальни в его доме.

He's written several white papers denouncing the House of Saud's human rights record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написал несколько официальных документов, обличающих саудовский правящий клан в нарушении прав человека.

They pull up in front of the old people's house with the golf cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.

My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке.

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

You've brought that character to our house, and now we have to bear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привела в дом какого-то типа и мы вынуждены терпеть.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

Marta was shifting her possessions from one side of the house to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марта меняла собственность с одной части дома на другую.

The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука.

The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.

It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом.

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

Which means it has to be somebody who actually likes House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, это тот, кому Хаус на самом деле нравится.

You move into my house, you hear about my tingles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты переехал в мой дом, так слушай про мои покалывания.

The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки.

Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии.

This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы.

He hasn't been back to his house in the past 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не появлялся у себя дома уже 24 часа.

As long as Kiara doesn't have to go back into that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Кьяра не должна возвращаться в тот дом.

On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло.

There should be no mistake or miscalculation made about this country’s commitment toward the trans-Atlantic alliance, White House spokesman Josh Earnest told reporters Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В вопросе готовности США выполнять свои обязательства перед трансатлантическим альянсом нельзя допускать никаких ошибок и просчетов», — заявил в четверг, выступая перед журналистами, представитель Белого дома Джош Эрнест.

Russia's Foreign Ministry should not be surprised by the decision, the White House implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом также намекнул, что это решение не должно было удивить российское министерство иностранных дел.

We could go up to Big Bear and get a house on the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы поехать на озеро Биг Бэар и снять там дом у озера.

Then burn the house down to fulfill the prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подожги свой дом, оправдывая предсказанье.

Well, I'm here, you know, your house is a medley of disgusting smells,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я пришел, в этом доме ужасно воняет,...

Well, we all pander to Spratt in this house, Denker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, Денкер, все мы в этом доме потакаем Спрэтту.

Another field crossed-a lane threaded-and there were the courtyard walls-the back offices: the house itself, the rookery still hid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно поле, еще тропинка, и вот передо мной стены двора и службы; но самого дома и рощи с гнездами грачей все еще не было видно.

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

And then accidentally bid on her at a charity bachelorette auction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом случайно поставил на неё на аукционе одиночек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charity house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charity house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charity, house , а также произношение и транскрипцию к «charity house». Также, к фразе «charity house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information