Child count - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
3 month old child - 3 месяца ребенок
child population - детское население
child's face - Лицо ребенка
elimination of the worst forms of child - искоренение наихудших форм детского
is the father of the child - является отцом ребенка
the consent of the child - согласие ребенка
we have a child - у нас есть ребенок
child who has attained - Ребенок, который достиг
recognition of the child - признание ребенка
child up to three - ребенок до трех
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
noun: подсчет, граф, счет, итог, одиночный импульс, сосчитанное число, номер пряжи
verb: считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить, полагать, иметь значение, принимать во внимание, сосчитывать
period count - Количество период
a count of the ballots - Подсчет бюллетеней
where we count on - где мы рассчитываем на
unless you count - если не считать
count precisely - рассчитывать точно
count of individuals - кол-во лиц
count output - выход счетчика
count me - рассчитывать на меня
quick count - быстрый подсчет
count on my help - рассчитывать на мою помощь
Синонимы к count: computation, reckoning, enumeration, tally, calculation, number, amount, total, numeration, counting
Антонимы к count: guess, estimate, ignore, disregard, exclude
Значение count: an act of determining the total number of something.
These numbers are used to count nouns that refer to human beings, e.g. páiste 'child'. |
Эти числа используются для подсчета существительных, которые относятся к человеческим существам, например páiste 'ребенок'. |
It included the vital signs, chemistries, and blood count of the child. |
В ней содержалась информация о жизнедеятельности, химические анализы, показатели крови. |
You can always count on your mom to help out with child care. |
Всегда можно рассчитывать на маму в вопросах ухода за ребенком. |
In November 2018, Brandt was arrested again and subsequently charged with 2 counts of child sexual exploitation and 1 count of perverting the course of justice. |
В ноябре 2018 года Брандт был вновь арестован и впоследствии обвинен по двум пунктам обвинения в сексуальной эксплуатации детей и по одному пункту обвинения в извращении хода правосудия. |
Гипноз, детский труд, Граф Олаф в платье! |
|
Born in 1358, Maria was the eldest child of Count Lope de Luna and his second wife, Brianda d’Agout. |
Мария родилась в 1358 году и была старшей дочерью графа Лопе де Луна и его второй жены Брианды д'Агу. |
Although Mr. Hawkins was unaware of the age of the victim, when he offered her an alcoholic drink, he is pleading guilty to one misdemeanor count of unlawfully dealing with a child. |
Хотя мистер Хокинс знал возраст жертвы, когда предлагал ей алкогольный напиток, он признает вину в правонарушении - незаконные действия по отношению к ребенку. |
In at least one case, this euploid zygote has been traced through development to birth as a healthy child with a normal chromosome count. |
По крайней мере в одном случае эта эуплоидная зигота была прослежена через развитие до рождения здорового ребенка с нормальным количеством хромосом. |
А вот в нашем случае как будто никто не считался с существованием ребенка. |
|
Pigtails... a puzzle, with a duckling, and... a book about a child who can not count. |
Пазл с утенком и книжку о ребенке, который не умел считать. |
Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями? |
|
Your attempt to murder this precious child was unsuccessful. |
Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом. |
Most Rain Wild women considered themselves lucky if they bore one child that lived. |
Большинство жительниц Дождевых Чащоб и единственного-то выжившего ребенка почитали за великое счастье. |
Orien had carried his three-year-old son before him and the child, dismayed by the noise of the crowd, had burst into tears. |
Он нес на руках своего трехлетнего сына, и малыш, испуганный уличным шумом, плакал. |
Which meant that the croupier could count it out only after the bet was decided. |
Это означало, что крупье может сосчитать их только после игры. |
She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore. |
Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child. |
Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку. |
A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law. |
Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
If we keep to the count, 18 revolutions per minute, we'll be fine. |
Если будем придерживаться 18 оборотам в минуту, всё будет хорошо. |
Really torture, not this child's play. |
Реально пытать, не эти детские игры. |
Calculating the reverse polarisation should be child's play! |
Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой! |
Agreements for the complementarity of services favour child development. |
Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка. |
I want you to snap your fingers exactly 50 times, or count backwards from 100 by seven, like this: 100, 93 . |
Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчитали в обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93. |
Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child. |
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. |
When Paddy came in at six the child's breathing was audible from the veranda, and his lips were blue. |
В шесть вечера, когда вернулся Пэдди, хриплое дыхание Хэла слышно было даже с веранды и губы стали синие. |
And once he was out for the count, I assume you went and found his diving knife... and then planted it somewhere you could easily recover it when you needed it later on. |
А как только он отрешился от мира, я полагаю, вы пошли и взяли его подводный нож... а затем припрятали там, где его было бы легко найти, когда позже он вам понадобится. |
Four bodies that we can count, including the pilot and the copilot. |
Четыре тела, это то, что мы могли определить, в том числе пилот и второй пилот. |
Then you count the vowels in both names and you add them in each vowel column. |
Нужно сосчитать гласные в обоих именах, а затем сложить их в столбик. |
You know, if they do this regularly, maybe it could count as gym. |
Ты знаешь, если бы они занимались этим постоянно, это могло бы сойти за упражнения в тренажерном. |
Activate the timing at a three-count detonation. |
Поставь таймер детонации на три. |
When Count Dooku sees how successful my weapon is against civilian targets, I will no doubt be promoted to a more substantial position within the alliance. |
Когда граф Дуку убедится с успехе моего оружия в борьбе с гражданским населением, несомненно, я получу более существенный пост в альянсе. |
See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else. |
Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое. |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets. |
Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам. |
Return to your cellblocks for evening count. |
Вернуться в камеры для вечерней переклички. |
Well, his red-blood-cell count was consistently elevated, but his autopsy CBC blood test showed no signs of elevation. |
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано. |
I was just wondering if I can count on your vote for this forthcoming school election. |
Хотел поинтересоваться, могу ли я рассчитывать на ваши голоса в грядущих школьных выборах. |
There's a fine of 500 talmars on each count. |
За каждое нарушение - штраф в 500 талмаров. |
Вижу, граф нанял тебя лаборанткой. |
|
Можно было рассчитывать на людей, голосующих согласно политике партии. |
|
Your iron levels are off and your blood count is low, though. |
Однако, у вас низкий уровень железа и плохой анализ крови. |
I'm gonna count down for ten. |
Я начинаю обратный отсчет. Десять... |
Ни на что и ни на кого нельзя рассчитывать, кроме как на себя. |
|
So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. |
И он дал мне свои часы, чтобы я считал секунды до его возвращения. |
Stand here, he thought, and count the lighted windows of a city. |
Остановись, думал он, и пересчитай освещённые городские окна. |
Though if you're having a whip-round for her wreath, count me out. |
Если устроишь сбор денег ей на венок, вычеркни меня из списка. |
He stuck his neck out for me and my partner more times than I can count. |
Он прикрывал спину мне и напарнику чаще, чем я могу сосчитать. |
Give that order and you'll be out for the count- the whole lot of you. |
Прикажешь, и будешь исключен; все вы. |
I lost count of the days after that. |
Я потерял счет дням. |
That official count from the bank makes this one of the biggest robberies in recent history. |
Так сказано в официальном отчете банка, что делает это ограбление крупнейшим за последнее время. |
But down here, you want to count it. |
Но здесь лучше пересчитывать. |
In 1976, Bolkestein wrote an English language play named Floris, Count of Holland, under the anagrammatic pseudonym of Niels Kobet. |
В 1976 году Болкестейн написал пьесу на английском языке Флорис, Граф голландский под анаграмматическим псевдонимом Нильс Кобет. |
Information that might not count as PII under HIPAA can be personal data for the purposes of GDPR. |
Информация, которая не может считаться PII в соответствии с HIPAA, может быть персональными данными для целей GDPR. |
In total instruction path length only, a program coded in an imperative style, using no subroutines, would have the lowest count. |
При общей длине пути инструкции программа, закодированная в императивном стиле, не использующая никаких подпрограмм, будет иметь наименьшее количество. |
In medieval counting houses, the tables were covered with a piece of checkered cloth, to count money. |
В средневековых счетных домах столы накрывали куском клетчатой скатерти, чтобы считать деньги. |
If a count is inaccurate, try purging the relevant template. |
Если подсчет неточен, попробуйте очистить соответствующий шаблон. |
Any timed lap started before the end of that period may be completed, and will count toward that driver's placement. |
Любой рассчитанный по времени круг, начатый до конца этого периода, может быть завершен и будет засчитан в счет размещения этого водителя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child count».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child count» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, count , а также произношение и транскрипцию к «child count». Также, к фразе «child count» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.