Civil society on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civil disobedience action - акция гражданского неповиновения
civil right - гражданское право
civil or military - гражданский или военный
civil service council - госслужба совет
industrial and civil application - промышленного и гражданского назначения
enhancing the role of civil society - повышение роли гражданского общества
civil and criminal penalties - гражданские и уголовные наказания
acts of civil status - акты гражданского состояния
female civil servants - женские госслужащие
local civil servants - местные государственные служащие
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
dropout from society - байстрюк
face of society - лицо общества
zoological society of london - Лондонское зоологическое общество
stratified society - стратифицированное общество
rapidly evolving information society - быстро развивается информационное общество
compassionate society - солидарное общество
society stratification - расслоение общества
the arab society of certified accountants - араб общество сертифицированных бухгалтеров
civil society must - необходимо гражданское общество
danger to society - опасность для общества
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
retrieved on - получены на
on stone - на камне
handle on - обращаться по
on interpreting - по интерпретации
validated on - утверждена
lounging on - развалившись на
specialization on - специализация на
on pine - на сосну
on substantially - по существу
on quiet - на тихой
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Encourage, with the help of civil society, citizens to choose national and Arab products and services. |
С помощью гражданского общества поощрять граждан страны выбирать национальные и арабские продукцию и услуги. |
A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government. |
Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II. |
The number and variety of these meetings testify to the mobilization of Swiss civil society in the fight against racism and xenophobia. |
Количество и разнообразие этих совещаний свидетельствуют о мобилизованности швейцарского гражданского общества на борьбу с расизмом и ксенофобией. |
Now, looking at that middle range of individuals, actually, we need a lot of civil society voices. |
Сейчас, с учётом среднего контингента людей, мы нуждаемся в большом отклике от гражданского общества. |
Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field. |
С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах. |
Civil society sometimes overstepped the mark and got involved in politics, but it also served as a barometer and stimulus. |
В некоторых случаях оно выходит за пределы своих прерогатив и вмешивается в вопросы политики, но вместе с тем оно выполняет функцию барометра общественной жизни. |
What bodies would be better suited for civil society participation? |
В деятельности каких органов участие гражданского общества было бы более целесообразно? |
The longevity of their presence and the creation of trust provide civil society organizations with an accessibility international actors frequently lack. |
Продолжительность их присутствия и возникающее доверие к ним предоставляют организациям гражданского общества возможности доступа, которых часто не хватает международным субъектам. |
That is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. |
Именно поэтому активное участие соответствующих слоев гражданского общества является предпосылкой эффективного предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
And some civil society leaders regard others as irresponsible - perhaps little more than fronts for government or business interests. |
А некоторые лидеры гражданского общества считают других безответственными, высказывая мнение о том, что они защищают интересы правительства или деловых кругов. |
The Ministry of Justice, the governing body of civil society and NGOs, has suspended Andinet Women Lawyers Association indefinitely. |
Министерство юстиции, управляющее делами гражданского общества, приостановила деятельность Ассоциации адвокатов Андинет на неопределенный срок. |
This task, which is primarily national in character, requires a revitalized framework for international cooperation and participation by civil society. |
Эта задача, которая в первую очередь является национальной по своему характеру, требует обновленных рамок международного сотрудничества и участия гражданского общества. |
The mobilization of civil society in demand reduction activities will be encouraged. |
Будет поощряться широкое привлечение общественности к осуществлению мероприятий в области сокращения спроса. |
Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. |
Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
These measures constitute a further step by the Government towards developing relations and supporting civil-society institutions. |
Эти меры являются дальнейшим шагом государства по развитию взаимодействия и поддержки институтов гражданского общества. |
Civil society actors can bring to post-conflict social integration a rich repertoire of life skills which, like work skills, require continual cultivation. |
Различные элементы гражданского общества могут вносить в процесс постконфликтной социальной интеграции широкое разнообразие жизненных навыков, которые, как и трудовые навыки, требуют постоянного развития и совершенствования. |
The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle. |
Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права. |
In recent years civil society had gained in strength and the struggle waged by the Puerto Rican people took very varied forms. |
За последние несколько лет гражданское общество окрепло, и борьба, которую ведет пуэрто-риканский народ, имеет самые разнообразные формы. |
However, contemporary civil society can be led anywhere that looks attractive, glamorous and seductive. |
Но современное гражданское общество можно привести туда, где есть нечто привлекательное, эффектное и соблазнительное. |
He visited all the facilities which were of interest to him, had the opportunity without restriction to meet representatives of civil society and of the Government. |
Он посетил все интересующие его объекты, имел возможность беспрепятственно общаться с представителями как гражданского, так и государственного сектора. |
He would like to know what steps might be taken by civil society to train newly married couples to be good parents. |
Оратор хотел бы знать, какие шаги могут быть предприняты гражданским обществом для того, чтобы научить новобрачные пары быть хорошими родителями. |
Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process. |
Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества. |
Results combine policy support and capacity-building components for the government and, to a lesser extent, civil society structures. |
Результаты включают компоненты поддержки в области политики и укрепления потенциала в интересах правительства и, в меньшей степени, структур гражданского общества. |
Enhance the Board's role as an element of the country's civil society and as mouthpiece of public opinion on the state of inter-ethnic relations. |
повысить его роль в качестве компонента гражданского общества Молдовы и выразителя общественного мнения о состоянии межэтнических отношений. |
It has held discussions with officials of the Ministry of Justice as well as with members of the legal profession and civil society. |
Миссия провела дискуссии с должностными лицами министерства юстиции, а также с юристами и представителями гражданского общества. |
The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction. |
Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор. |
There are two seats for civil society groups. The technical committee was sworn in on 12 June. |
Два места отведены для групп гражданского общества. 12 июня был приведен к присяге технический комитет. |
It included a number of themes namely, political reform, economic reform, social reform, cultural reform and follow-up mechanisms with civil society. |
В документе отдельно рассматривались проблемы реформы в политической, экономической, социальной и культурной областях и имеющиеся в гражданском обществе механизмы контроля за их ходом. |
Civil society and levels of political participation have increased in strength. |
Растут масштабы гражданского общества и уровень политического участия. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Thus, the involvement of civil society can be a barometer of the degree of ownership of the peace-building process. |
Таким образом, участие гражданского общества может быть барометром степени участия национальных сил в процессе миростроительства. |
Government had a role to encourage and shape business interests, and the private sector and civil society had important roles for innovation and income-generation. |
Поэтому с помощью ИКТ можно ускорить экономическое развитие в результате осознания деловыми кругами выгодности преодоления «цифровых пропастей» в том, что касается потребления, инвестиций, сбережений и доходов. |
More than anything, good industrial relations allow for worker participation, a key democratic principle supported by all groups in civil society. |
Хорошие производственные отношения, как ничто другое, предполагают участие работников, что является одним из ключевых демократических принципов, поддерживаемых всеми группами гражданского общества. |
Every society must balance civil rights against national security. |
Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
That said, civil society tends to be treated as a monolithic entity, without sufficient understanding of its diversity, its strengths and its weaknesses. |
Учитывая сказанное, следует отметить, что существует тенденция относиться к гражданскому обществу как к единому целому, без достаточного понимания его многообразия, его сильных и слабых сторон. |
It was also important to involve civil society, the private sector and other stakeholders as much as possible. |
Необходимо также привлечь гражданское общество, частный сектор и других партнеров, насколько это возможно. |
In post-war periods, they suffer from psychological sequels and have difficulties to integrate into civil society. |
В послевоенное время они страдают от психологических травм и испытывают трудности при интеграции в гражданское общество. |
Two, civil society organization. |
Второй — организация гражданского общества. |
Civil society was not sufficiently involved, and the participation of the private sector was not fully ensured. |
Гражданское общество участвовало в недостаточной мере, а привлечение частного сектора полностью не обеспечивалось. |
These achievements are the result of the partnership we have built between affected and other States, international organizations and civil society. |
Эти достижения являют собой результат партнерства, которое мы наладили между затронутыми и другими государствами, международными организациями и гражданским обществом. |
Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations. |
Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества. |
The country has a strong tradition of non-governmental and voluntary action, community-based organizations and civil society groups. |
В стране с давних пор активно действуют неправительственные и добровольные организации, организации, созданные на уровне общин, и группы гражданского общества. |
Civil society was mobilized to establish a Transitional Justice Coordination Group. |
Было мобилизовано гражданское общество в целях создания координационной группы по вопросам правосудия в переходный период. |
Such forces, along with an increase in the role of civil society and the media, must be supported by external actors. |
Внешние действующие лица должны поддерживать эти силы, поддерживая также повышение роли гражданского общества и средств массовой информации. |
He has cracked down on civil society, the media, he has intensified persecution of his critics, and he has fanned anti-Western sentiment in Russia. |
Он ведет наступление на гражданское общество, СМИ, он ужесточил борьбу со своими критиками и разжег антизападные настроения в России. |
Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations. |
Гражданское образование можно осуществлять через посредство формального и неформального образования, а также в партнерстве с организациями гражданского общества. |
Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around. |
Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща. |
Brazil stated that most of its members had previous experience in civil society activities. |
По словам Бразилии, большинство членов делегации обладает опытом в деятельности гражданского общества. |
Some civil society groups also support women's access to ownership of land or facilitate access to basic amenities. |
Некоторые группы гражданского общества также поддерживают доступ женщин к владению землей или содействуют доступу к основным удобствам. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Women share with the whole community the burdens resulting from life under conditions of poverty, insecurity, civil war and social disruption. |
Женщины вместе со всеми членами общества несут тяготы жизни в условиях нищеты, нестабильности, гражданской войны и социального раскола. |
Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society. |
Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века. |
And I found myself, this morning, wondering if you'd ever had any interest in joining the higher ranks of the civil service. |
И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы. |
Она подала гражданский иск на 75 миллионов долларов. |
|
During his time at the university he established the now-defunct Alternative Productions Society in the Union of Students with the aim of promoting fringe-based arts. |
Во время учебы в университете он основал ныне несуществующее общество альтернативного производства в Союзе студентов с целью популяризации маргинального искусства. |
However, civil servants and clergy can refuse to solemnise same-sex unions. |
Однако государственные служащие и духовенство могут отказаться от заключения однополых союзов. |
Kublai dispatched Lian Xixian to Shaanxi and Sichuan, where they executed Ariq Böke's civil administrator Liu Taiping and won over several wavering generals. |
Хубилай отправил Лянь Сисианя в Шэньси и Сычуань, где они казнили гражданского администратора Арика Бекэ Лю Тайпина и победили нескольких колеблющихся генералов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil society on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil society on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, society, on , а также произношение и транскрипцию к «civil society on». Также, к фразе «civil society on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.