Claptrap and platitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
come now and then - время от времени
move heaven and earth - перемещать небо и землю
head of the accounting and reporting department - начальник департамента бухгалтерского учёта и отчётности
head of information and analysis department - начальник информационно-аналитического отдела
demand creation and sales promotion - формирование спроса и стимулирование сбыта
stand head and shoulders above - быть на голову выше
name and location - название и местоположение
bath and shower gel - гель для ванн и душа
north dakota mill and elevator - Мукомольный завод и элеватор штата Северный Дакота
lubricants production and sales department - департамент производства и продаж масел
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
utter platitude - говорить пошлость
to mouth / utter a platitude - говорить, произносить банальность
claptrap and platitude - чепуха и банальность
It is little more than a platitude - Это не более чем банальность
We have disproved the platitude - Мы опровергли банальность
It's a hypnopaedic platitude - Это гипнопедическая банальность
Синонимы к platitude: inanity, commonplace, banal/trite/hackneyed/stock phrase, bromide, old chestnut, cliché, banality, truism, cliche
Антонимы к platitude: nuance, coinage
Значение platitude: a remark or statement, especially one with a moral content, that has been used too often to be interesting or thoughtful.
My common sense tells me, I'm falling into a seductive morass of sugarcoated claptrap because I want my aunt to be all right. |
Мой здравый смысл говорит мне, что я погружаюсь в соблазнительную трясину подслащённой ахинеи, потому что хочу, чтобы моя тётя была в порядке. |
Африка не может жить одними только идеалами и банальными суждениями. |
|
Lrrr demands the comfort of pop-psychological platitudes! |
Лррр требует покоя от банальностей современной психологии! |
I don't have much use for platitudes, Odo. |
Банальности не для меня, Одо... |
When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”. |
Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”. |
And election season, a shameful time when your nation's leaders offer you empty platitudes in exchange for your votes and your hard-earned cash. |
А сезон выборов, позорное время, когда лидеры вашей страны предлагают вам лишенные смысла банальности в обмен на ваши голоса и тяжело заработанные деньги. |
Even when China's voice could be decisive in resolving crises or preventing bloodshed, instead of acting, its diplomats repeat the old platitudes about non-interference. |
Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве. |
A bunch of fatuous, mean-spirited bigots screaming platitudes about what America stands for. |
Кучка глупых подлых фанатиков кричащих банальности о постулатах Америки. |
It's a good line, but I wonder whether they're really about reassuring platitudes, a prosaic sense of the familiar. |
Хорошая фраза, но интересно действительно ли это избитая банальность, или унылое чувство узнаваемости. |
So you can absolve yourself of any responsibility and answer everything with empty platitudes. |
Чтобы снять с себя всю ответственность И отвечать на все пустой банальностью |
Yes, platitudinously but truly, politics make strange bedfellows. |
Да, хотя это и звучит пошло, но политика укладывает очень разных людей в одну постель. |
He uttered the usual 9/11 platitudes, and made his audience remember the strong national unity following those fateful attacks to help muster the unity for what needs to be done now. |
Он произнес обычные банальности по поводу 11 сентября и заставил свою аудиторию вспомнить сильное национальное единение, последовавшее за этими судьбоносными нападениями, чтобы помочь им набраться единства, необходимого для сегодняшнего задания. |
He said the phrase was so platitudinous that he thought the speaker was pulling his leg. |
Он сказал, что эта фраза была настолько банальна, что ему показалось, будто говорящий просто дурачит его. |
And in a fit of rage, the burglar was furthermore offended, you know, by the platitudinous inspirational phrases of my rocks because he's had a hard life... |
И в порыве гнева, вор был к тому же оскорблён этой избитой вдохновляющей фразой на моих камнях, потому что у него тяжелая жизнь... |
Analyzing platitudes is part of the Canberra Plan of philosophical methodology. |
Анализ банальностей - это часть Канберрского плана философской методологии. |
Anything else between us is ad hominem attack claptrap and out off this page. |
Все остальное между нами-это ad hominem attack claptrap и вне этой страницы. |
Even Hetwar restricted himself to a few platitudes about young lives cut tragically short. |
Даже Хетвар ограничился несколькими банальностями о трагически оборвавшейся молодой жизни. |
No, this is lying- that was a well-plotted piece of non-claptrap... that never made me retch. |
Нет, Сельма, ложь это. Хорошо продуманный сценарий, от которого совсем не тошнит. |
In philosophy, platitudes are beliefs or assertions about a topic that are generally accepted as common sense. |
В философии банальности - это убеждения или утверждения по поводу темы, которые обычно воспринимаются как здравый смысл. |
Well, if we are going to propose platitudes we should make sure they match reality. |
Даже в том случае, если мы предлагаем банальные решения, мы должны быть уверены в том, что они соответствуют реальности. |
I sometimes long for a ruffian like Palmerston or any man who would be more than a string of platitudes and apologies. |
Иногда я мечтаю о таком негодяе, как Пальмерстон, или о любом другом человеке, который был бы чем-то большим, чем череда банальностей и извинений. |
So, my view, such essay statements are convenient, organizationally self-affirming platitudes, but are, practically speaking, utter rubbish. |
Так что, на мой взгляд, подобные эссеистические высказывания являются удобными, организационно самоутверждающимися банальностями, но на практике являются полнейшим вздором. |
When freedom and liberty weren't platitudes trotted out by some corrupt politicians. |
Когда свобода и воля не были исковерканы коррумпированными политиками. |
Was that just a generic platitude, or was that a subtle bid for attention? |
Это была обычная фомальность, или намек на внимание? |
You come here with medicine, not with platitudes. |
Ты приходишь сюда с медициной, а не с банальностями. |
Now that type of wholesale platitude and blanket generalization is true fundamentalism. |
Теперь этот тип всеобщей банальности и общего обобщения является истинным фундаментализмом. |
Crispin Wright argued in his 1992 book Truth and Objectivity that any predicate which satisfied certain platitudes about truth qualified as a truth predicate. |
Криспин Райт утверждал в своей книге 1992 года истина и объективность, что любой предикат, удовлетворяющий определенным банальностям об истине, квалифицируется как предикат истины. |
what kind of crappy platitude is that? |
Ну вот, и что это за банальность? |
Or just accept book-store platitudes and nonsense passively? |
Или просто пассивно принимать книжные банальности и глупости? |
Bromide in literary usage means a phrase, cliché, or platitude that is trite or unoriginal. |
Бромид в литературном употреблении означает фразу, клише или банальность, которая является банальной или неоригинальной. |
I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, please don't hesitate to tell us. |
Я понимаю, что это звучит банально, но если мы чем-то сможем помочь, не стесняйтесь спрашивать. |
But more important, maybe Latin America should no longer lend itself to the easy platitude. |
Еще более важно то, чтобы Латинская Америка, по возможности, не предавалась легким банальным решениям. |
It's fearmongering claptrap, isolationist techno-paranoia so bogus and dangerous and stupid... that it borders on treason. |
Это ахинея, разжигающая страх, гипертрофированная техно-паранойя, такая поддельная, опасная и глупая... это на грани предательства. |
Сами вы не могли бы додуматься до такой банальности. |
|
Еще одна банальность, которую впихивают нам в глотку. |
|
But, in this case, the truth is we're going to get you out of here, Major and that's no platitude. |
Но в нашем случае правда в том, что мы вытащим вас отсюда, майор. И это не банальность. |
Our people can entertain you and you shower them with platitudes, but in the end you are no different from the rest of them. |
Чёрные вас развлекают, и вы задариваете их банальностями, но на деле же вы ничуть не лучше других! |
Now, don't ever waste my time with such sentimental platitudes again. |
Так что впредь не отнимайте у меня времени вашими сентиментальными пошлостями. |
Well, since you want me to say platitudes |
Ну, раз вы хотите получить набор обычных пошлостей,.. |
I listened awhile, uttered a few platitudes, and went on to Erna B?nig to get her gramophone. |
Я послушал ее с минутку, сказал несколько ничего не значащих фраз и направился к Эрне Бениг, чтобы взять у нее патефон. |
Вы можете сказать нам хоть что-нибудь, кроме заготовленных фраз? |
|
Spare me your human platitudes. |
Избавьте меня от вашей человеческой банальности, Кирк. |
You come in here mouthing platitudes, but you have no idea what this is like, to have a target on your back. |
Вы пришли и говорите банальные вещи, но вы даже не представляете какого это, быть целью. |
It's a hypnopaedic platitude. |
Это же избитая гипнопедическая истина. |
I thought it was a muddled mess of shoddy research, junk science, and pedantic platitudes, but I hope you enjoy your time in Chicago. |
Это была мешанина из литературного бреда, псевдонауки и скучных шаблонов. Но надеюсь вам понравится в Чикаго. |
Okay, Charlie, I think we're entitled to a little more than a bunch of half-baked cliches and platitudes. |
Ладно Чарли, я думаю что имеем право на большее, чем кучу стандартных клише и банальностей. |
And I gotta have the long face And the sighing and the platitudes. |
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы. |
Safe and smug and prosperous - and full of platitudes! |
Неуязвимый, добротный, процветающий - и весь набитый шелухой! |
I've heard all of your platitudes. |
Я слышал все ваши банальные отговорки. |
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble? |
Но если вы чувствуете, что эти пустые банальности – это лучший метод, кто я такой, чтобы спорить? |
Way to dip into the platitudes. |
Так и сыплешь банальностями. |
Ma'am, I swear to God, we all thought he was gonna just eat some shrimp, rattle off a few platitudes, go home, watch Full Meta! Jacket for the millionth time and fall asleep. |
Мэм, клянусь Богом, мы все думали, что он просто поест креветок, скажет пару банальностей, отправится домой, посмотрит в миллионный раз Цельнометаллическую оболочку и заснёт. |
And how he swallowed my platitudes! |
Уши развесил, слушая мою чепуху! |
Enough of the claptrap. That money is mine. |
Хватит слов Эти деньги мои. |
Seemed like self-promotional claptrap. |
Кажется похоже на само-рекламную ахинею. |
Вся эта бессмыслица в честь пыльной старой Друидской ерунды. |
|
Банальность еще хуже, чем клише. |
|
Conjoining the platitudes on a topic may give a Ramsey sentence. |
Соединение банальностей по какой-либо теме может дать предложение Рамсея. |
Spare me the NPOV, non-evaluation claptrap. |
Избавь меня от НП, нецензурной болтовни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claptrap and platitude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claptrap and platitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claptrap, and, platitude , а также произношение и транскрипцию к «claptrap and platitude». Также, к фразе «claptrap and platitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.