Claptrap and platitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Claptrap and platitude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чепуха и банальность
Translate

- claptrap [noun]

adjective: рассчитанный на дешевый эффект, показной

noun: трескучая фраза

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- platitude [noun]

noun: пошлость, банальность, плоскость

  • utter platitude - говорить пошлость

  • to mouth / utter a platitude - говорить, произносить банальность

  • claptrap and platitude - чепуха и банальность

  • It is little more than a platitude - Это не более чем банальность

  • We have disproved the platitude - Мы опровергли банальность

  • It's a hypnopaedic platitude - Это гипнопедическая банальность

  • Синонимы к platitude: inanity, commonplace, banal/trite/hackneyed/stock phrase, bromide, old chestnut, cliché, banality, truism, cliche

    Антонимы к platitude: nuance, coinage

    Значение platitude: a remark or statement, especially one with a moral content, that has been used too often to be interesting or thoughtful.



My common sense tells me, I'm falling into a seductive morass of sugarcoated claptrap because I want my aunt to be all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой здравый смысл говорит мне, что я погружаюсь в соблазнительную трясину подслащённой ахинеи, потому что хочу, чтобы моя тётя была в порядке.

Africa cannot survive on ideals and platitudes alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка не может жить одними только идеалами и банальными суждениями.

Lrrr demands the comfort of pop-psychological platitudes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лррр требует покоя от банальностей современной психологии!

I don't have much use for platitudes, Odo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банальности не для меня, Одо...

When you remember the list of recent revelations about police misconduct, it is not enough to mouth platitudes about “a few bad apples”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вспоминаете список недавних разоблачений о неправомерных действиях полиции, вам недостаточно произносить банальности о “нескольких плохих яблоках”.

And election season, a shameful time when your nation's leaders offer you empty platitudes in exchange for your votes and your hard-earned cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сезон выборов, позорное время, когда лидеры вашей страны предлагают вам лишенные смысла банальности в обмен на ваши голоса и тяжело заработанные деньги.

Even when China's voice could be decisive in resolving crises or preventing bloodshed, instead of acting, its diplomats repeat the old platitudes about non-interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве.

A bunch of fatuous, mean-spirited bigots screaming platitudes about what America stands for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучка глупых подлых фанатиков кричащих банальности о постулатах Америки.

It's a good line, but I wonder whether they're really about reassuring platitudes, a prosaic sense of the familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая фраза, но интересно действительно ли это избитая банальность, или унылое чувство узнаваемости.

So you can absolve yourself of any responsibility and answer everything with empty platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы снять с себя всю ответственность И отвечать на все пустой банальностью

Yes, platitudinously but truly, politics make strange bedfellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хотя это и звучит пошло, но политика укладывает очень разных людей в одну постель.

He uttered the usual 9/11 platitudes, and made his audience remember the strong national unity following those fateful attacks to help muster the unity for what needs to be done now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он произнес обычные банальности по поводу 11 сентября и заставил свою аудиторию вспомнить сильное национальное единение, последовавшее за этими судьбоносными нападениями, чтобы помочь им набраться единства, необходимого для сегодняшнего задания.

He said the phrase was so platitudinous that he thought the speaker was pulling his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что эта фраза была настолько банальна, что ему показалось, будто говорящий просто дурачит его.

And in a fit of rage, the burglar was furthermore offended, you know, by the platitudinous inspirational phrases of my rocks because he's had a hard life...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в порыве гнева, вор был к тому же оскорблён этой избитой вдохновляющей фразой на моих камнях, потому что у него тяжелая жизнь...

Analyzing platitudes is part of the Canberra Plan of philosophical methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ банальностей - это часть Канберрского плана философской методологии.

Anything else between us is ad hominem attack claptrap and out off this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальное между нами-это ad hominem attack claptrap и вне этой страницы.

Even Hetwar restricted himself to a few platitudes about young lives cut tragically short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Хетвар ограничился несколькими банальностями о трагически оборвавшейся молодой жизни.

No, this is lying- that was a well-plotted piece of non-claptrap... that never made me retch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Сельма, ложь это. Хорошо продуманный сценарий, от которого совсем не тошнит.

In philosophy, platitudes are beliefs or assertions about a topic that are generally accepted as common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В философии банальности - это убеждения или утверждения по поводу темы, которые обычно воспринимаются как здравый смысл.

Well, if we are going to propose platitudes we should make sure they match reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в том случае, если мы предлагаем банальные решения, мы должны быть уверены в том, что они соответствуют реальности.

I sometimes long for a ruffian like Palmerston or any man who would be more than a string of platitudes and apologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я мечтаю о таком негодяе, как Пальмерстон, или о любом другом человеке, который был бы чем-то большим, чем череда банальностей и извинений.

So, my view, such essay statements are convenient, organizationally self-affirming platitudes, but are, practically speaking, utter rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, на мой взгляд, подобные эссеистические высказывания являются удобными, организационно самоутверждающимися банальностями, но на практике являются полнейшим вздором.

When freedom and liberty weren't platitudes trotted out by some corrupt politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свобода и воля не были исковерканы коррумпированными политиками.

Was that just a generic platitude, or was that a subtle bid for attention?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была обычная фомальность, или намек на внимание?

You come here with medicine, not with platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты приходишь сюда с медициной, а не с банальностями.

Now that type of wholesale platitude and blanket generalization is true fundamentalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь этот тип всеобщей банальности и общего обобщения является истинным фундаментализмом.

Crispin Wright argued in his 1992 book Truth and Objectivity that any predicate which satisfied certain platitudes about truth qualified as a truth predicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криспин Райт утверждал в своей книге 1992 года истина и объективность, что любой предикат, удовлетворяющий определенным банальностям об истине, квалифицируется как предикат истины.

what kind of crappy platitude is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, и что это за банальность?

Or just accept book-store platitudes and nonsense passively?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или просто пассивно принимать книжные банальности и глупости?

Bromide in literary usage means a phrase, cliché, or platitude that is trite or unoriginal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бромид в литературном употреблении означает фразу, клише или банальность, которая является банальной или неоригинальной.

I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, please don't hesitate to tell us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это звучит банально, но если мы чем-то сможем помочь, не стесняйтесь спрашивать.

But more important, maybe Latin America should no longer lend itself to the easy platitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важно то, чтобы Латинская Америка, по возможности, не предавалась легким банальным решениям.

It's fearmongering claptrap, isolationist techno-paranoia so bogus and dangerous and stupid... that it borders on treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ахинея, разжигающая страх, гипертрофированная техно-паранойя, такая поддельная, опасная и глупая... это на грани предательства.

You'd never think of such a platitude all by yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами вы не могли бы додуматься до такой банальности.

Here's another platitude they jam down our throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна банальность, которую впихивают нам в глотку.

But, in this case, the truth is we're going to get you out of here, Major and that's no platitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в нашем случае правда в том, что мы вытащим вас отсюда, майор. И это не банальность.

Our people can entertain you and you shower them with platitudes, but in the end you are no different from the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрные вас развлекают, и вы задариваете их банальностями, но на деле же вы ничуть не лучше других!

Now, don't ever waste my time with such sentimental platitudes again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что впредь не отнимайте у меня времени вашими сентиментальными пошлостями.

Well, since you want me to say platitudes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, раз вы хотите получить набор обычных пошлостей,..

I listened awhile, uttered a few platitudes, and went on to Erna B?nig to get her gramophone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушал ее с минутку, сказал несколько ничего не значащих фраз и направился к Эрне Бениг, чтобы взять у нее патефон.

Do you have anything for us other than canned platitudes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете сказать нам хоть что-нибудь, кроме заготовленных фраз?

Spare me your human platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте меня от вашей человеческой банальности, Кирк.

You come in here mouthing platitudes, but you have no idea what this is like, to have a target on your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли и говорите банальные вещи, но вы даже не представляете какого это, быть целью.

It's a hypnopaedic platitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же избитая гипнопедическая истина.

I thought it was a muddled mess of shoddy research, junk science, and pedantic platitudes, but I hope you enjoy your time in Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была мешанина из литературного бреда, псевдонауки и скучных шаблонов. Но надеюсь вам понравится в Чикаго.

Okay, Charlie, I think we're entitled to a little more than a bunch of half-baked cliches and platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно Чарли, я думаю что имеем право на большее, чем кучу стандартных клише и банальностей.

And I gotta have the long face And the sighing and the platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.

Safe and smug and prosperous - and full of platitudes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуязвимый, добротный, процветающий - и весь набитый шелухой!

I've heard all of your platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал все ваши банальные отговорки.

But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы чувствуете, что эти пустые банальности – это лучший метод, кто я такой, чтобы спорить?

Way to dip into the platitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и сыплешь банальностями.

Ma'am, I swear to God, we all thought he was gonna just eat some shrimp, rattle off a few platitudes, go home, watch Full Meta! Jacket for the millionth time and fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, клянусь Богом, мы все думали, что он просто поест креветок, скажет пару банальностей, отправится домой, посмотрит в миллионный раз Цельнометаллическую оболочку и заснёт.

And how he swallowed my platitudes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уши развесил, слушая мою чепуху!

Enough of the claptrap. That money is mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит слов Эти деньги мои.

Seemed like self-promotional claptrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется похоже на само-рекламную ахинею.

All this claptrap over a bit of dusty old Druid nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта бессмыслица в честь пыльной старой Друидской ерунды.

A platitude is even worse than a cliché.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банальность еще хуже, чем клише.

Conjoining the platitudes on a topic may give a Ramsey sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединение банальностей по какой-либо теме может дать предложение Рамсея.

Spare me the NPOV, non-evaluation claptrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавь меня от НП, нецензурной болтовни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claptrap and platitude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claptrap and platitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claptrap, and, platitude , а также произношение и транскрипцию к «claptrap and platitude». Также, к фразе «claptrap and platitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information