Colour bearer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть
adjective: цветовой, цветной
duplicated colour - дублирующийся цвет
colour searchlight signal - прожекторный светофор с цветовой сигнализацией
faded colour - блеклый цвет
breeding colour - брачный наряд
colour edging - цветная окантовка
lips colour - губная помада
contrast colour - контрастная окраска
glazing colour - лессирующий пигмент
colour transparency - прозрачность цвета
colour display - цветной дисплей
Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash
Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour
Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.
noun: предъявитель, податель, носильщик, опора, санитар, плодоносящее растение, подпорка, подушка, тот, кто носит
live-bearer - живородящее животное
bearer bill - вексель на предъявителя
bearer bond - облигация на предъявителя
flag bearer - знаменосец
bearer control identifier - идентификатор управления носителем
bearer identifier code - код идентификации несущей
hardened bearer ring - закаленное опорное кольцо
bearer company - носилочная рота
bearer network - основная сеть
angle bearer - кронштейн
Синонимы к bearer: carrier, porter, conveyor, agent, messenger, emissary, owner, holder, possessor, toter
Антонимы к bearer: landlord, chief officer, combatant, divider, freeholder, holder, homeowner, host, hostess, householder
Значение bearer: a person or thing that carries or holds something.
His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole. |
Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого. |
No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it. |
Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого. |
The leaf blades of the summer rosettes of P. moranensis are smooth, rigid, and succulent, varying from bright yellow-green to maroon in colour. |
Листовые пластинки летних розеток P. moranensis гладкие, жесткие и сочные, от ярко-желто-зеленого до темно-бордового цвета. |
She is spotted in colour. |
У нее пятнистый окрас. |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
Technical parameters - time for drying up to 2 hours after laying; diluent - water; norm of expenditure - 100 gr/sq m; colour - colourless. |
Технические параметры - время высыхания до 2 часов после нанесения; разбавитель - вода; норма расхода - 100 гр./кв.м.; цвет - бесцветный. |
Meat colour may be assessed at any site from the 5th to the 13th rib. |
Эти процедуры проводятся с использованием стандартов для цвета мяса и жира, а также мраморности, которые приведены ниже. |
Например, он провел держателей облигаций. |
|
She put blue on her eyelids and took it off again, she rouged her cheeks, rubbed them clean and tried another colour. |
Она наложила голубые тени на веки и снова их стерла, накрасила щеки и вымыла их, затем попробовала другой оттенок. |
В нашей жизни не осталось ничего красочного, кроме порока. |
|
А те, что есть, жуткого цвета... Брр! |
|
With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths. |
Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках. |
The colour and light interaction probably triggers the chemical responses. |
Скорее всего, цветовое и световое взаимодействие с нашим зрительным нервом вызывает химические отклики. |
He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there. |
Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал. |
I do not care if they are separate drawings or illuminations, but always try to sketch in colour rather than pencil only. |
Без разницы, будут ли это отдельные рисунки или орнаменты, всегда старайтесь делать наброски в цвете, а не только карандашом. |
And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights. |
И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей. |
There's not one colour photo in this. |
Черт, ни одной цветной фотографии. |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
People who almost made me the standard bearer of this party three years ago. |
Люди, которые почти сделали меня Стандартным представителем этой партии три года назад. |
To wit, I am also the bearer of excellent news. |
К сведению, у меня есть и прекрасные новости. |
While dumping bearer bonds on the black market, he worked... |
Отгадайте, где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок... |
Introducing colour to your wardrobe. |
Добавляем новые краски в гардероб. |
He, too, as well as Callum, himself as the tale-bearer, might now be involved. |
Его сочтут сплетником, и он окажется замешанным в эту историю. |
My company, Sterling Bosch, insured a hundred million in non-government Japanese bearer bonds. |
Моя компания, Стерлинг Бош, застраховала на сто миллионов японские неправительственные облигации на предьявителя. |
I'm the bearer of a message from the Mother Superior. |
У меня сообщение от матушки-настоятельницы. |
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks. |
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон. |
He's gonna be your ring bearer. |
Он будет подносить вам кольца. |
Give us a light, said the other bearer, or I shall never find what I am looking for. |
Да посвети же мне, болван, - сказал носильщик, отошедший в сторону, - иначе я никогда не найду, что мне нужно. |
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but... |
Меня бы устроил держатель хвоста, и, может быть компаньон носителя кольца, но... |
Blonde was the favourite colour, and they wore bright red lipstick, as well as sunglasses, also favoured by some male Zazous. |
Блондинка была их любимым цветом, и они пользовались ярко-красной помадой, а также солнечными очками, также любимыми некоторыми мужчинами Зазу. |
Colour vision may be widespread but has been demonstrated in only a few species. |
Цветовое зрение может быть широко распространено, но было продемонстрировано лишь у нескольких видов. |
However, when lined up with other characters, she didn't stand out; as a result, they employed hot pink, a colour not used in any other female character in the game. |
Однако, когда она выстраивалась в ряд с другими персонажами, она не выделялась; в результате они использовали ярко-розовый, цвет, не используемый ни в одном другом женском персонаже в игре. |
Such alterations are often easily detected with the naked eye due to differences in colour or texture between the old and new gum. |
Такие изменения часто легко обнаруживаются невооруженным глазом из-за различий в цвете или текстуре между старой и новой деснами. |
The first commercial colour CRT was produced in 1954. |
Первый коммерческий цветной ЭЛТ был выпущен в 1954 году. |
Cockades with various colour schemes were used during the storming of the Bastille on 14 July. |
Во время штурма Бастилии 14 июля были использованы кокарды с различной цветовой гаммой. |
When a suit is named trump, the Jack in the suit of the same colour as this trump suit becomes a powerful member of this trump suit. |
Когда масть называется козырной, Валет в масти того же цвета, что и эта козырная масть, становится мощным членом этой козырной масти. |
The more translucent ivory will turn a yellow colour with age. |
Более прозрачная слоновая кость с возрастом приобретет желтый цвет. |
Разве это имеет значение, какого цвета у тебя кожа? |
|
Convergent evolution in humans includes blue eye colour and light skin colour. |
Конвергентная эволюция у людей включает голубой цвет глаз и светлый цвет кожи. |
For example, like their Buddhist counterparts the Shintō shrines began to paint the normally unfinished timbers with the characteristic red cinnabar colour. |
Например, как и их буддийские собратья, святилища Синто начали окрашивать обычно незаконченные бревна характерным красным киноварным цветом. |
Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides. |
Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков. |
However, it seems that in the assessment lists, B-class is still yellow, i.e., B and C have the same colour. |
Однако, по-видимому, в оценочных списках B-класс все еще желтый, то есть B и C имеют один и тот же цвет. |
The colour of the skin is some shade of chocolate brown, and the eyes very dark brown or black. |
Цвет кожи какой-то шоколадно-коричневый, а глаза очень темно-карие или черные. |
Colour films improved, both for print negatives and reversal slides, while black-and-white films offered smoother grain and faster speeds than previously available. |
Цветные пленки улучшились, как для печати негативов, так и для реверсивных слайдов, в то время как черно-белые пленки предложили более плавное зерно и более высокую скорость, чем ранее доступные. |
Fine sandpaper and a mix of charcoal powder and human hair is used to carefully reach the correct layer of each specific colour. |
Мелкая наждачная бумага и смесь древесного порошка и человеческих волос используются для тщательного достижения правильного слоя каждого конкретного цвета. |
During this phase, the colours are not replaced on the table after being legally potted; however, any colour potted as the result of a foul is re-spotted. |
Во время этой фазы цвета не заменяются на столе после того, как они были законно помещены в горшок; однако любой цвет, помещенный в горшок в результате фола, будет повторно замечен. |
A volume hologram effectively acts as a colour filter. |
Объемная голограмма эффективно действует как цветной фильтр. |
The colour white, extensively used in rituals, is regarded as a symbol of purity. |
Белый цвет, широко используемый в ритуалах, считается символом чистоты. |
Каждый уровень парковки имеет цветовую маркировку. |
|
Its use has become less common, because it can damage the wood surface, raising the grain and staining the colour. |
Его использование стало менее распространенным, потому что он может повредить поверхность древесины, повышая зернистость и окрашивая цвет. |
The typical brown colour of mammal waste is due to bilirubin, a breakdown product of normal heme catabolism. |
Типичный коричневый цвет отходов жизнедеятельности млекопитающих обусловлен билирубином-продуктом распада нормального катаболизма гема. |
An olive's cultivar has a significant impact on its colour, size, shape, and growth characteristics, as well as the qualities of olive oil. |
Сорт оливы оказывает значительное влияние на ее цвет, размер, форму и ростовые характеристики, а также на качество оливкового масла. |
The colour made its return in 1962 thanks to the then manager, Jimmy Hill. |
Этот цвет вернулся в 1962 году благодаря тогдашнему менеджеру Джимми Хиллу. |
It is also referred to the three colour process in photography. |
Это также относится к трехцветному процессу в фотографии. |
Rare colour photo of Bofors 40 mm gun crew in Normandy, 1944. |
Редкая цветная фотография экипажа 40-мм орудия Бофорс в Нормандии, 1944 год. |
In 2001, Pomellato departed from black-and-white photography to embrace colour with the work of Michel Comte. |
В 2001 году Помеллато отошел от черно-белой фотографии, чтобы принять цвет с работой Мишеля Конта. |
Given the discussion above, I have produced and added to the article a new batch of maps in the 'gentle purple' colour. |
Учитывая вышеизложенное, я подготовил и добавил к статье новую партию карт в нежно-фиолетовом цвете. |
The camouflage methods used are the matching of background colour and pattern, and disruption of outlines. |
Используемые методы камуфляжа-это согласование цвета фона и рисунка, а также нарушение контуров. |
The antique map's colour for the B.E. is clearly pink, despite the fact that it says it is red on the map. |
Цвет старинной карты для Би-би-си явно розовый, несмотря на то, что он говорит, что он красный на карте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colour bearer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colour bearer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colour, bearer , а также произношение и транскрипцию к «colour bearer». Также, к фразе «colour bearer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.