Faded colour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
faded color - блеклый цвет
faded colors - блеклые цвета
Синонимы к faded: bleached, washed-out, washy, weakened, attenuated, attenuate, lose luster, become bleached, grow dim, discolor
Антонимы к faded: brightened, colored, strengthened, sharpened, enhanced, improved, recovered, glowed
Значение faded: gradually grow faint and disappear.
noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть
adjective: цветовой, цветной
mega pixel colour network camera - мегапиксельная цветная сетевая камера
colour television - цветное телевидение
colour dilution method - колориметрический способ
eyelash colour - краска для ресниц
colour extender - наполнитель
colour purity - чистота цвета
colour black - черный цвет
colour blind - страдающий дальтонизмом
colour filming - цветная съемка
colour of his hair - цвет волос
Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash
Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour
Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.
body colour, body color, faded color
Dark as it was getting, I could still see these changes, though but as mere alternations of light and shade; for colour had faded with the daylight. |
В наступающих сумерках я едва могла различить эти оттенки; я вспоминала их лишь как чередующиеся светлые и темные пятна, ибо краски померкли вместе с дневным светом. |
Not very tall, thick-set, hair like a bunch of tow; sort of bleached all over. The hair on his head, his eyelashes, even his eyes were a kind of faded colour, and he was pop-eyed too. |
Невысокого роста, плотный, белобрысый и сам весь какой-то белый: и волосы на голове белые, и брови, и ресницы, даже глаза у него были белесые, навыкате. |
Strange, her eyes are a faded blue, girlish, even childish, but the mouth is that of an old person, with a moist lower lip of a raspberry colour, impotently hanging down. |
Странно: глаза у нее блекло-голубые, девичьи, даже детские, но рот старческий, с отвисшей бессильно, мокрой нижней малиновой губой. |
But the rose-colour swiftly faded. |
Но розовый отблеск быстро померк. |
Walking up towards the main gate you hear the loud ringing cries of the sarus cranes: tall, elegant grey birds with heads and necks the colour of faded red velvet. |
Вы идете к главным воротам и слышите громкие, звонкие крики журавлей антигон. |
As with many other pieces, the ground of the relief was originally a yellow that contrasted with the red of the upper layers, but has now faded to a dark colour. |
Как и многие другие части рельефа, поверхность рельефа первоначально была желтой, что контрастировало с красным цветом верхних слоев, но теперь выцвела до темного цвета. |
The colour scheme on these ACUs is a faded green/grey/tan pattern of random-appearing rectangular shapes. |
Цветовая схема на этих ACUs представляет собой выцветший зеленый / серый / коричневый узор случайных прямоугольных форм. |
Zane's been filling in the blanks where the symbols have faded over time. |
А Зейн восстанавливал те места, где символы стерлись от времени. |
Asked about the signs I made, I eluded the question, saying it was to repel Satan. That lasted a year and then faded away. |
Отвечая на вопрос о знаках, что я сделал, я ускользал от вопросов, сказав, что это - для отражения Дьявола, это длилось год, а затем пропало. |
The pain in Musette's face faded, vanishing like someone wiped it away, and her blue eyes began to darken. |
Выражение страдания исчезло с лица Мюзетт, будто кто его стер, и голубые глаза начали темнеть. |
He wore a blue denim work shirt, faded blue jeans, and dusty boots. |
Одет он был в голубую хлопчатобумажную рубашку, потертые голубые джинсы и пыльные ботинки. |
When Althea kept her own features perfectly still, the woman's smile faded to a look of disdain. |
Альтия не ответила на улыбку, и по лицу золотой женщины разлилось презрение. |
Hetty entered the parlor with her glowing lamp, and faded roses bloomed in the dusty wallpaper. |
Хэтти внесла в гостиную горящую лампу, и тут же на пыльных обоях расцвели поблекшие розы. |
As the sound faded, Turner heard the cries of gulls and the slap and slide of the Pacific. |
В наступившей тишине стали слышны крики чаек, шорох и хлюпанье тихоокеанских волн. |
When one came, Bothari led her on a wild and head-spinning slide down into a ravine, where they dismounted and cowered under a rock ledge for minutes, until the whine faded. |
Все спешились, юркнули под выступ скалы и сидели там, пока вой не затих вдали. |
My truck was positively wheezing by the time it grated to a stop in front of the familiar faded red house. |
Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert. |
Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая. |
The old romance will have long faded away. |
А старый романс давно будет забыт. |
Then, like mysterious invaders, they popped into their burrows. Their pink electric eyes faded. |
Затем исчезли, словно неведомые пришельцы, юркнули в свои убежища Их розовые электрические глазки потухли. |
They were married in a living room that displayed armchairs of faded tapestry, blue and purple, and a lamp with a fringe of glass beads. |
Их обвенчали в гостиной, где старились кресла с выцветшей обивкой голубого и пурпурного цвета и лампа со стеклянными бусами на ободке. |
The walls of the suite were upholstered in blue-and-white silk damask, with marble baseboards, and the rugs and curtains were the color of faded sweetheart roses. |
Стены в апартаментах были обтянуты дамасским шелком сине-белой расцветки, с мраморными разводами, ковры и гардины цвета вялой розы. |
He still felt something that resembled gladness, but it was faded and thin. |
Лишь смутный след того, что отдалённо походило на радость. |
With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths. |
Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках. |
An immediate interest kindled within me for the unknown Catherine, and I began forthwith to decipher her faded hieroglyphics. |
Во мне зажегся живой интерес к неведомой Кэтрин, и я тут же начал расшифровывать ее поблекшие иероглифы. |
His gaze faded; the eyes released her and enveloped her again. |
Его глаза потухли, они отпустили ее и снова окутали невидящим взглядом. |
And the gingerbread house faded away. |
Домик из имбирных коврижек тут же исчез |
He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive. |
И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки? |
It flew away directly in a line with their window, a twin-engined, low-wing monoplane, dark green in colour. |
Из окна видно было, как он уносится прочь -двухмоторный темно-зеленый моноплан с низко расположенными крыльями. |
Note that 15 years ago subject 12144 faded into unconsciousness after losing 2.9 pints. |
Обратите внимание, что 15 лет назад объект 12144 впал в бессознательное состояние после потери 2.9 литров крови. |
There's not one colour photo in this. |
Черт, ни одной цветной фотографии. |
My father, Wendell Rand, instilled in me a love and respect for this company that has never faded. |
Мой отец, Уэнделл Рэнд, привил мне любовь и уважение к этой компании, которые никогда не исчезали. |
She fell asleep and her thoughts faded away, but for a long time Alexei Turbin sat unhappily at the little writing desk in his little room. |
Она заснула, и мысли ее потухли, но Турбин еще долго мучился у себя в маленькой комнате, у маленького письменного стола. |
By this half-tormenting a ramble, By table with a faded candle, |
Полу мучительной отрадой: И стол с померкшею лампадой. |
I read it till the paper dried up and the writing' faded out. |
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли. |
Introducing colour to your wardrobe. |
Добавляем новые краски в гардероб. |
Lucetta had a heightened luminousness in her eye over and above the advanced colour of her cheeks. |
Ярче обычного блестели глаза и пылали щеки Люсетты. |
Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said |
Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля. |
Her face was so thin that it made her eyes seem very large; there were heavy lines under them, and the pallor of her cheeks made their colour more profound. |
Лицо у нее так похудело, что глаза казались огромными, под ними лежали темные тени, а бледность щек еще больше подчеркивала глубокую синеву глаз. |
The corridor was empty; the electric lamps spread their stale, faded light; one did not hear the slightest sound. |
Безлюдье и тишина. Мертвый электрический блеск. Ни звука. |
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks. |
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон. |
The melting sun had licked a golden paste over everything, and gave the town a transient gilded dignity which faded even as they stood on the platform watching. |
Заходящее солнце мазнуло по всему этому золотой кистью и на миг облагородило, но приезжие еще не сошли с перрона, а позолота уже померкла. |
Branches about to blossom or garden strewn with faded flowers are worthier of our admiration. |
Ветви, которые вот-вот расцветут, или сад, усыпанный увядшими цветами, достойны нашего восхищения. |
The first commercial colour CRT was produced in 1954. |
Первый коммерческий цветной ЭЛТ был выпущен в 1954 году. |
The more translucent ivory will turn a yellow colour with age. |
Более прозрачная слоновая кость с возрастом приобретет желтый цвет. |
Their eye colour is dark brown, framed by a black ring around the iris. |
Цвет их глаз темно-коричневый, обрамленный черным кольцом вокруг радужки. |
The Manic Miner port made use of the removal of this restriction, with more detailed use of colour, most visibly in the character sprites. |
Маниакальный шахтерский порт использовал снятие этого ограничения, с более детальным использованием цвета, наиболее заметно в характерных спрайтах. |
PAL and NTSC have slightly divergent colour spaces, but the colour decoder differences here are ignored. |
PAL и NTSC имеют слегка расходящиеся цветовые пространства, но различия в цветовом декодере здесь игнорируются. |
The faded status is when a person has begun to fade away from a site. |
Исчезнувший статус - это когда человек начал исчезать с сайта. |
Originally, cream was an unacceptable colour in the UK standard, but the standard was revised in 1936 to include cream. |
Первоначально, сливки были неприемлемым цветом в стандарте Великобритании, но стандарт был пересмотрен в 1936 году, чтобы включить крем. |
While it persisted among the populace for some time, Egyptian religion slowly faded away. |
В то время как она сохранялась среди населения в течение некоторого времени, египетская религия постепенно исчезла. |
As the mining industry faded towards the end of the 19th century, ECV started to fade as well. |
По мере того как горнодобывающая промышленность угасала к концу 19-го века, ECV также начал угасать. |
It was very popular in the 1950s, but faded in popularity with the emergence of longer hair styles in the late 1960s and 1970s. |
Он был очень популярен в 1950-х годах, но исчез в популярности с появлением более длинных причесок в конце 1960-х и 1970-х годов. |
However, his good start at Lens soon faded when Hilton tore his knee ligaments in training, which he will be out for three months. |
Однако его хорошее начало в линзе вскоре угасло, когда Хилтон порвал связки колена на тренировке, которую он будет проводить в течение трех месяцев. |
Once the debt ceiling crisis of the summer of 2011 was resolved, however, attention to the concept faded. |
Однако после того, как кризис потолка госдолга летом 2011 года был разрешен, внимание к этой концепции померкло. |
Steam tram engines faded out around the 1890s to 1900s, being replaced by electric trams. |
Паровые трамвайные двигатели исчезли примерно с 1890-х по 1900-е годы, будучи заменены электрическими трамваями. |
Originally, the roses were pink—the color has faded—and would have created a contrast of complementary colors with the green. |
Первоначально розы были розовыми—цвет поблек—и создавали бы контраст дополняющих друг друга цветов с зеленым. |
By early 1921, the Red Scare had faded, Palmer left government, and the Espionage Act fell into relative disuse. |
К началу 1921 года Красный страх исчез, Палмер покинул правительство, и закон о шпионаже пришел в относительное употребление. |
After his death, that reluctance faded quickly. |
После его смерти это нежелание быстро исчезло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faded colour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faded colour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faded, colour , а также произношение и транскрипцию к «faded colour». Также, к фразе «faded colour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.