Combustible shale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: горючий, воспламеняемый, легковоспламеняющийся, легковозбудимый
noun: горючее, топливо
combustible-gas detectar - прибор для обнаружения в воздухе горючего газа
combustible addition - выгорающая добавка
non combustible material - негорючий материал
combustible flyings - горючие летучие частицы
combustible component - горючий компонент
combustible constituent - горючий компонент
combustible fume detection system - система обнаружения горючих паров
combustible liquid - горючая жидкость
combustible mixture - горючая смесь
combustible materials - сгораемые материалы
Синонимы к combustible: ignitable, flammable, inflammable, incendiary, combustible material
Антонимы к combustible: flammable, inflammable, noncombustible, nonflammable, flameproof, incombustible, fireproof
Значение combustible: able to catch fire and burn easily.
noun: сланец, глинистый сланец, сланцеватая глина, аспидный сланец, металлургический сланец
sandy shale - песчаный сланец
gas shale - газоносный сланец
gneissic shale - гнейсовый сланец
spent shale - исчерпанный сланец
crystalline shale - кристаллический сланец
conchoidal shale - ракушечный сланец
shale natural gas - природный сланцевый газ
dunnet shale - нефтеносный сланец
oil shale fired power plant - электростанция на сланцевом топливе
rotary vibrating shale shaker - ротационное вибросито
Синонимы к shale: silt rock, sedimentary-rock, rock, clay, sediment, slate, mudstone, marl, schist, phyllite
Антонимы к shale: permafrost
Значение shale: soft, finely stratified sedimentary rock that formed from consolidated mud or clay and can be split easily into fragile slabs.
Heat is supplied by combustion of natural gas or propane in the initial phase and by oil shale gas at a later stage. |
Теплоснабжение осуществляется за счет сжигания природного газа или пропана в начальной фазе и сланцевого газа на более поздней стадии. |
In general, externally generated hot gas technologies are similar to internal combustion technologies in that they also process oil shale lumps in vertical shaft kilns. |
В целом технологии получения горячего газа извне аналогичны технологиям внутреннего сгорания, поскольку они также обрабатывают куски сланца в вертикальных шахтных печах. |
Combustion gases from the furnace are used to dry the oil shale in a dryer before mixing with hot ash. |
Горючие газы из печи используются для сушки горючего сланца в сушилке перед смешиванием с горячей золой. |
Because the hot recycle solids are heated in a separate furnace, the oil shale gas from these technologies is not diluted with combustion exhaust gas. |
Поскольку горячие рециркулируемые твердые частицы нагреваются в отдельной печи, сланцевый газ из этих технологий не разбавляется отходящими газами сгорания. |
Heat recovered from the combustion gases and shale ash may be used to dry and preheat the raw oil shale before it is mixed with the hot recycle solids. |
Тепло, выделяемое из горючих газов и сланцевой золы, может быть использовано для сушки и предварительного нагрева сырого горючего сланца перед его смешиванием с горячими твердыми частицами рециркуляции. |
It is known only from the Dakota Pierre Shale and has one species, A. ischyros. |
Он известен только из дакотского сланца Пьера и имеет один вид-A. ischyros. |
Anything else combustible in there? |
Там есть ещё что-то взрывоопасное? |
The automobile is vehicle of internal combustion! |
Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания! |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
Heat demand of non-combustion processes is met directly through heat transfer media. |
Только источники выбросов, не связанных с процессами сжигания. |
Глина или глинистый сланец, как правило, обеспечивает оставшиеся компоненты. |
|
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air - it creates an extremely combustible mixture. |
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь. |
But so far it is not clear whether the price slump has caused a meaningful reduction in supply of oil, particularly from non-OPEC and shale producers. |
Но пока не понятно, привело ли резкое падение цен к значительному сокращению поставок нефти, особенно со стороны стран, не входящих в состав OPEC и производителей сланца. |
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. |
Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно. |
There is complete combustion at that terrific temperature. |
Сгорание полное, при этой страшной температуре. |
Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so... |
Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что... |
We have a highly combustible Meth lab down here. |
У нас тут легковоспламенимая лаборатория мета |
Вы стоите кое в чем очень легковоспламеняемом. |
|
Any medical facility is going to contain plenty of combustible material. |
В любом медицинском учереждении достаточно много легко воспламеняющихся веществ/ |
And Henry, let me know if you have any problems with Professor Morneau; he can be quite combustible when it comes to his father. |
Дай мне знать, если у тебя будут проблемы с профессором Морно, он очень легко загорается, когда дело касается его отца. |
All we know far, at 3:23 P.M. more than two dozen people experienced some kind of spontaneous human combustion. |
Мы знаем, что в 15.23 более двадцати человек подверглись самовозгоранию. |
So... not spontaneous human combustion? |
Так это... не самовозгорание? |
Spontaneous human combustion is a myth, okay? |
Спонтанное возгорание человека – миф, окей? |
It is a typically incomplete combustion reaction. |
Это типичная реакция неполного сгорания. |
When internal combustion engines appeared, they had neither the strength nor the ruggedness compared to the big steam tractors. |
Когда появились двигатели внутреннего сгорания, они не имели ни прочности, ни прочности по сравнению с большими паровыми тракторами. |
Methane is combustible at high temperatures and explosions and fires are a real threat at, or near, lagoons. |
Метан горюч при высоких температурах, а взрывы и пожары представляют реальную угрозу в лагунах или вблизи них. |
The sulfur input with the fuels is completely converted to SO2 during combustion in the rotary kiln. |
Поступление серы с топливом полностью преобразуется в SO2 при сжигании во вращающейся печи. |
These practical engineering projects may have followed the 1680 theoretical design of an internal combustion engine by the Dutch scientist Christiaan Huygens. |
Эти практические инженерные проекты, возможно, следовали за теоретической разработкой двигателя внутреннего сгорания голландским ученым Кристианом Гюйгенсом в 1680 году. |
The yield for typical shale bores generally falls off after the first year or two, but the peak producing life of a well can be extended to several decades. |
Выход для типичных сланцевых скважин обычно падает после первого года или двух, но пиковый срок службы скважины может быть продлен до нескольких десятилетий. |
Engine displacement is an important factor in the power of an internal combustion engine. |
Объем двигателя является важным фактором в мощности двигателя внутреннего сгорания. |
In polymer Ta-e-caps combustion is not a risk. |
В полимерных та-е-колпачках горение не представляет опасности. |
Organic material must either be dry or the fire must be hot enough to dry it and burn it. Fraying organic material is more combustible as a tinder. |
Органический материал должен быть либо сухим, либо огонь должен быть достаточно горячим, чтобы высушить его и сжечь. Изношенный органический материал более горюч, чем трут. |
The most common usage of connecting rods is in internal combustion engines and steam engines. |
Наиболее часто шатуны используются в двигателях внутреннего сгорания и паровых двигателях. |
Like all hydrocarbons, ethylene is an asphyxiant and combustible. |
Как и все углеводороды, этилен является удушающим и горючим веществом. |
But doesnt the wind contain oxygen a supporter of combustion? |
Но разве ветер не содержит кислорода, поддерживающего горение? |
The main engine turbopumps also began charging the combustion chambers with liquid hydrogen and liquid oxygen at this time. |
В это время турбонасосы главного двигателя также начали заряжать камеры сгорания жидким водородом и жидким кислородом. |
In wet combustion water is injected just behind the front and turned into steam by the hot rock. |
При влажном горении вода впрыскивается сразу за фронтом и превращается в пар горячей породой. |
In this type of system neither the flame nor the products of combustion can contact the feed solids or the offgas. |
В этом типе системы ни пламя, ни продукты сгорания не могут контактировать с твердыми веществами или отходящими газами. |
The primary chemical reactions of methane are combustion, steam reforming to syngas, and halogenation. |
Основными химическими реакциями метана являются горение, преобразование пара в синтез-газ и галогенирование. |
Shale gas is natural gas that is found trapped within shale formations. |
Сланцевый газ-это природный газ, который находится в ловушке внутри сланцевых пластов. |
PCBs are technically attractive because of their inertness, which includes their resistance to combustion. |
ПХД технически привлекательны из-за своей инертности, которая включает в себя их сопротивление горению. |
Its design is not used in civilian marine application due to lower total efficiency than internal combustion engines or power turbines. |
Его конструкция не используется в гражданском морском применении из-за более низкой общей эффективности, чем двигатели внутреннего сгорания или силовые турбины. |
The combustion residue, smelt exits through smelt spouts-9 to the dissolving tank-10. |
Остаток горения, расплав выходит через носики расплава-9 в растворительный бак-10. |
If the percentage of firedamp starts to rise, less oxygen is available in the air and combustion is diminished or extinguished. |
Если процентное содержание огнетушителя начинает расти, то в воздухе остается меньше кислорода, и горение уменьшается или гаснет. |
Combustion was a main support software tool for Flame and Inferno. |
Сгорания является основным инструментом программного обеспечения для огня и Инферно. |
Raptor is a new family of methane-fueled full flow staged combustion cycle engines to be used in its future Starship launch system. |
Raptor - это новое семейство метановых двигателей полного цикла ступенчатого сгорания, которые будут использоваться в его будущей системе запуска звездолетов. |
The manufacture of internal combustion engines became an increasing focus for the company. |
Все большее внимание компания уделяла производству двигателей внутреннего сгорания. |
Nevertheless, particularly in larger engines, a high speed combustion oscillation is easily triggered, and these are not well understood. |
Тем не менее, особенно в больших двигателях, высокоскоростные колебания горения легко запускаются, и они не очень хорошо поняты. |
The vacuum specific impulse was 380 seconds at 93% combustion efficiency. |
Удельный импульс вакуума составлял 380 секунд при КПД сгорания 93%. |
This change reduced the combustion temperature and hence erosion and barrel wear. |
Это изменение уменьшило температуру горения и, следовательно, эрозию и износ ствола. |
The Merlin 1C uses a regeneratively cooled nozzle and combustion chamber. |
Мерлин 1С использует регенеративно охлаждаемого сопла и камеры сгорания. |
A jet exhaust produces a net thrust from the energy obtained from combusting fuel which is added to the inducted air. |
Реактивный выхлоп создает чистую тягу из энергии, полученной от сжигания топлива, которое добавляется к индуцированному воздуху. |
The High Pressure spool turns more quickly and its compressor further compresses part of the air for combustion. |
Золотник высокого давления вращается быстрее, и его компрессор дополнительно сжимает часть воздуха для сгорания. |
This often results in combustion smoke coming out of the muzzle and potential pressure damage to the rubber O-ring seals inside the gun. |
Канал также соединяет это озеро с озером Перл, расположенным на Востоке,но по нему нельзя пройти; в одном месте он проходит через небольшую трубу. |
Below the burner, the hot lime transfers heat to, and is cooled by, the combustion air. |
Под горелкой горячая известь передает тепло воздуху для горения и охлаждается им. |
Natural gas has different combustion efficiency curves linked to the temperature of the gases and the excess air. |
Природный газ имеет различные кривые эффективности сгорания, связанные с температурой газов и избыточным воздухом. |
In 1895 it introduced its first internal combustion vehicle, a naphtha powered tricycle. |
В 1895 году компания представила свой первый автомобиль внутреннего сгорания-трехколесный велосипед с бензиновым двигателем. |
Камеры сгорания засорились, и двигатели вышли из строя. |
|
Electric motors are more efficient than internal combustion engines in converting stored energy into driving a vehicle. |
Электрические двигатели более эффективны, чем двигатели внутреннего сгорания, в преобразовании накопленной энергии в движение транспортного средства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combustible shale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combustible shale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combustible, shale , а также произношение и транскрипцию к «combustible shale». Также, к фразе «combustible shale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.