Come into the picture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Come into the picture - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
входят в картину
Translate

- come [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • come into play - вступают в игру

  • come of age - достичь совершеннолетия

  • come down to Earth - спускаться с неба на землю

  • come to attention - привлекать внимание

  • come to an agreement over - прийти к согласию по поводу

  • and come with a - и поставляются с

  • you wish to come - Вы хотите приехать

  • will come up with a proposal - придет с предложением

  • come see - приходите

  • please come with - пожалуйста, приходите с

  • Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it

    Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive

    Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • dig into - вкопаться

  • brake into tears - разрыдаться

  • Into the Sun - Тень якудза

  • fall into a habit - привыкать

  • rub into - втирать

  • make a dive into a shop - заскакивать в магазин

  • enters into the contract - входит в договор

  • entry into territory - вход на территорию

  • to tap into their potential - к крану в их потенциал

  • convert into practical - новообращенный в практическое

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- the [article]

тот

- picture [noun]

noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия

verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать



What's so fascinating about that picture anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что вы нашли в этой картине?

The picture showed the corner of a dwelling place with a rolling lawn and a line of hedges in the foreground and three of what could only be described as robots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картине было изображение угла постройки и подстриженного газона. На переднем плане виднелась изгородь и нечто такое, что можно было назвать только роботом.

But by being overly focused on “the larger picture,” it is missing the seething tension that is bubbling at the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чрезмерно сосредоточившись на «общей картине», Вашингтон упускает из виду напряженность, закипающую на региональном уровне.

On the walls hung a few lithographs of spurious Greek scenes, and one picture done in tatting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах висело несколько литографий с псевдогреческими видами и одна картина из кружев.

LOOK AT THAT PICTURE OVER THERE, MIKE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на эту фотографию, Майк.

When inquisitors would come and get on their knees, that's when the temple guides would get to work, because after they asked her questions, they would observe their emotional state, and then they would ask them follow-up questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда просители приходили и вставали на колени, в тот же момент жрецы храма приступали к работе: после того, как вопрос был задан, жрецы следили за эмоциями просителей, а потом задавали им дополнительные вопросы.

But in recent decades, we have come to take milk for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние десятилетия мы относимся к молоку как к чему-то само собой разумеющемуся.

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

And she had a mental picture of Wentworth among horrible monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ее мысленным взором появился Вентворт, окруженный кошмарными чудовищами.

It can't come through the stone door, for it's air-tight, if ever a door was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух не может проходить через каменную дверь, потому что она совершенно герметична.

Chazz Michael Michaels has come in here and captivated this arena like a stack of classic Euro porn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чезз Майкл Майклз появился и покорил сердца зрителей, словно пачка классических европейских порножурналов.

I like to paint a rather rustic picture of life on Golden Pond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду.

I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию.

Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу.

Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать.

The time had come to fall back on my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время снова обратиться к друзьям.

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

Let me come back now to a subject I mentioned earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне теперь вернуться к теме, о которой я упоминал ранее.

Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью.

I'd come back in the new year under my own steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год я вернусь уже под своим парусом.

Well, that's a picture you seem intent on painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та картина, которую вы хотите в этом видеть.

Mona, would you please tell me your emotional response to this picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мона, скажи мне пожалуйста какие ассоциации вызывает у тебя эта картинка?

Click a corner handle, and then drag the mouse toward the center of the picture, until it is about the right size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните угловой маркер и перетащите его к центру рисунка, чтобы получить нужный размер.

But, make sure it is not so transparent that the viewer won't know what the picture is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом рисунок должен быть не слишком прозрачным, чтобы можно было увидеть, что на нем изображено.

Maybe if we say prayers, they'll put my picture in The Saturday Evening Post.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, если мы будем молиться, возможно, Сатердэй ивнинг пост поместит и мою фотографию?

This was the description of the first camera... the camera obscura, the prototype of all image-forming cameras, including the one that's bringing you this picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так была описана первая камера, камера-обскура, прототип всех фотокамер, включая ту, что создала данный фильм.

I was just getting the whole picture, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто хотела, как говорится, представить себе всю картину.

She has a locket with a picture of you in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть кулон с твоей фотографией.

This is a report of our visit in one of the leading Romanian newspapers, and look at the caption to this picture here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это репортаж с нашего визита самой крупнейшей румынской газеты, и взгляни на заголовок к этой фотографии

She would not speak to the reporters, but when Amy broke away from her mother and threw herself into Tracy's arms, the cameras whirred. That was the picture that came out over the evening news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела говорить с репортерами, но Эми вырвалась у матери и кинулась в объятия Трейси, тут и камеры заработали. Эта сцена вышла в вечерних новостях.

She's as pretty as a picture.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошенькая, как картинка.

I have such a picture almost constantly and what I do is try to forget it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня это представление есть все время, и я только и делаю, что стараюсь забыть о нем.

Julia looked at the pretty, clever face, with the powdered hair, and wondered whether the stones that framed the little picture were diamonds or only paste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия взглянула на хорошенькое умное личико, окаймленное пудреными буклями, и подумала, настоящие ли бриллианты на рамке или стразы.

You're taking a picture of yourself to Photoshop it into the picture of the Dream Team, and then you're gonna mount that in the lobby instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты фотографируешься, чтобы потом прифотошопить себя на фотографию команды мечты, и потом вы повесите её в холле.

Well, that picture interested me intensely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фотография произвела на меня очень сильное впечатление.

I never saw this as a buddy picture, honest to god, But you guys have great chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не мог себе представить вас обоих, как приятелей, но вы идеально дополняете друг-друга.

And what's picture perfect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какова идеальная картинка?

And very recently, I painted a picture of... a man exploding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не так давно, я нарисовал картину взрывающегося человека.

Right, so this is a sales pitch? And you've chosen a human picture of my sister to be your mouthpiece?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так это, значит, рекламные байки, ...а ты выбрала человеческую форму моей сестры в качестве рупора.

(Reinhold) Coming down from the top was not visible the overall picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Райнхольд) Спускаясь сверху не было видно общей картины.

I can't picture Desfontaines as a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отважный Дефонтен - убийца-маньяк?

Did you know that my dream has always been to have my picture taken with a mountain of recovered cash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал что моя мечта была сфоткаться с кучей денег?

At seven o'clock he would have passed people, white and black, going toward the square and the picture show; at half past nine they would have been going back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семь часов ему встречались бы люди, белые и черные, направляющиеся на площадь и в кино; в половине десятого они бы возвращались домой.

The man in the picture that you showed me who looks like me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина на фото, похожий на меня, которую ты мне показывала?

You've never seen a picture show?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда сами не были на кинемотографическом представлении?

' She's as pretty as a picture.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошенькая, как картинка.

Is Katie's father still in the picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Кейти живет с вами?

You're painting a picture for the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обрисовал картину президенту.

I'm gonna paint you a picture here, Denny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас нарисую тебе картину, Денни.

I have a picture of the entire planet darkening and then, some hours from now, lighting up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом.

But there was a picture of the kid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была фотография ребенка?

This is a picture of my mommy stabbing Debbie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарисовал, как мама убивает Дебби.

And he tagged me in the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отметил меня на фотке.

I'm drawing a picture of Lincoln's assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисую картину про убийство Линкольна.

Did your son draw that picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сын нарисовал этот рисунок?

Well, I hardly had time to draw its picture, did I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня было мало времени чтобы срисовать его, не так ли?

Riches more than mind can picture, □ □Wheat and barley, oats and hay, □□Clover, beans, and mangel-wurzels □□Shall be ours upon that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше завтра изобильно, клевер, сено и бобы, И запасы так обильны, что прекрасней нет судьбы.

It was a good picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография была удачной.

Someone needed to focus on the big picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то должен был заострить внимание на общей картинке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «come into the picture». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «come into the picture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: come, into, the, picture , а также произношение и транскрипцию к «come into the picture». Также, к фразе «come into the picture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information