Comment on the draft - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Comment on the draft - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замечания по проекту
Translate

- comment [noun]

noun: комментарий, отзыв, замечание, примечание, суждения, толки

verb: комментировать, делать замечания, высказывать мнение

  • receive comment - получать отзыв

  • block comment - блок комментариев

  • did not want to comment - не хочу комментировать

  • parting comment - расставание комментарий

  • provide a comment - предоставить комментарий

  • add a comment - добавить комментарий

  • brief comment - краткий комментарий

  • comment line - строка комментария

  • i should like to comment - я хотел бы прокомментировать

  • comment on all - комментарий на все

  • Синонимы к comment: view, opinion, remark, utterance, criticism, pronouncement, statement, reflection, judgment, observation

    Антонимы к comment: abstain, shut one's eyes to, disregard, gibberish, nonsense, say nothing, turn a deaf ear to, bafflegab, be mute, be oblivious to

    Значение comment: a verbal or written remark expressing an opinion or reaction.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- draft [noun]

noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж

adjective: тяговый, тягловый

verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор



The Administrative Committee approved the draft Explanatory Note and comment to the Convention as contained in annex 2 to this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет утвердил проекты пояснительной записки и комментария к Конвенции, содержащиеся в приложении 2 к настоящему докладу.

By the way, if you'd like to comment on the proposed Main Page redesign draft, there's still time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, если вы хотите прокомментировать предложенный проект редизайна главной страницы, то еще есть время.

As the outcome of this RFC will affect AFC submissions in Draft space, please feel free to read and comment on the proposal on the talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку результаты этого RFC повлияют на представления АФК в черновом пространстве, пожалуйста, не стесняйтесь читать и комментировать предложение на странице обсуждения.

The Committee discussed its draft General Comment on article 6 of the Covenant (the right to work).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обсудил проект своего общего замечания по статье 6 Пакта (Право на труд).

The first draft was prepared by Mr. Holoubek and circulated to the working group members for comment on 3 February 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый проект был подготовлен г-ном Холубеком и распространен среди членов рабочей группы для получения замечаний 3 февраля 2012 года.

An inquiry was sent out to policy experts to comment on the draft outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертам по вопросам политики был направлен вопросник с просьбой представить замечания по предварительным результатам.

You all are invited to visit and comment on a draft for a RfC on this and related articles that will eventually likely become a poll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все приглашены посетить и прокомментировать проект для RfC по этой и смежным статьям, которые в конечном итоге, вероятно, станут опросом.

Hence, the observer's allegation that the draft law was not open for public comment was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, утверждение наблюдателя о том, что общественности не была предоставлена возможность высказать замечания по законопроекту, лишено оснований.

The United Kingdom Government is grateful for the opportunity to comment on the draft Convention for the international carriage of goods wholly or partly by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства признательно за предоставленную возможность высказать замечания по проекту конвенции о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов.

Anyone else who wants to comment on the new draft?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь еще хочет прокомментировать новый проект?

Will someone please review this draft and comment on whether it is ready for acceptance as an article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь, пожалуйста, рассмотрит этот проект и прокомментирует, готов ли он к принятию в качестве статьи?

Collins was assigned to combine certain elements of Roddenberry's version into Livingston's and to complete that draft by the end of the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллинзу было поручено объединить некоторые элементы версии Родденберри в версию Ливингстона и завершить этот проект к концу месяца.

Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть.

And I explained the whole draft board thing to him as I had to Mr. Hiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я объяснил ему всю систему призыва, как объяснял до этого мистеру Хиллеру.

It had also prepared a comprehensive draft action plan for control of precursors for narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подготовила всеобъемлющий проект плана действий по контролю над прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ.

Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта.

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций.

A draft of the full text will be circulated in the summer of 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект полного текста этого документа будет распространен летом 1994 года.

Annabeth, I know that you've been known to comment on the Mayor's physique, but I didn't realize that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннабет, я знаю, что ты всегда не прочь пообсуждать телосложение мэра, но я не понимаю, что...

Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки.

Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамвай тронулся, в незакрытую дверь все крепче тянет сквозняком, и вот уже он продувает весь вагон запахом лета и тьмы, но не жимолости.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

I cannot comment on ongoing investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу давать комментарии, пока продолжается следствие.

Welcome back to Major League Baseball's live coverage of the first-year player draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги.

You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты звонишь копам, и от контракта номер один тебя отделяет шаг до подозреваемого номер один.

It's a draft essay I sent off to the Universal School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это черновик эссе. Отправляла в школу.

I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power - to get to the bottom of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.

And I-I can't tell him because he gets incredibly sensitive About even the tiniest comment concerning his physique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я...я не могу сказать ему об этом, потому что он очень чувствителен к даже маленьким замечаниям, касающимся его физической формы.

I should like to comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу прокомментировать.

Except for the 17-inch 1.83 GHz processor model, this version also included an 802.11n draft card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением 17-дюймового процессора с частотой 1,83 ГГц, эта версия также включала в себя карту 802.11 n.

He played two seasons at Kentucky, before being drafted by the Los Angeles Dodgers in the 10th round of the 2017 Major League Baseball draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел два сезона в Кентукки, прежде чем был задрафтован Лос-Анджелес Доджерс в 10-м раунде драфта Высшей лиги бейсбола 2017 года.

The pressure drop across PCMs has not been investigated to be able to comment on the effect that the material may have on airstreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение давления на ПКМ не было исследовано, чтобы иметь возможность прокомментировать влияние, которое материал может оказывать на воздушные потоки.

Yes, anyone can support, oppose or just leave a comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, любой может поддержать, возразить или просто оставить комментарий.

Plenty of time went by without comment from anyone, which is why the mediation was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много времени прошло без каких-либо комментариев, поэтому посредничество было закрыто.

Powell asks if we might be ignorant of other matters simply because no crises arose that prompted Paul to comment on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауэлл спрашивает, можем ли мы не знать о других вопросах просто потому, что не возникло никаких кризисов, которые побудили бы пола прокомментировать их.

I'm all for having a joke, but the above comment is just rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за то, чтобы пошутить, но вышеприведенный комментарий просто груб.

Then the draft was transferred by pencil on white-primed panels of hardwood end grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем набросок переносили карандашом на загрунтованные белым полотнища торцевого зерна лиственных пород.

If consensus forms for either or both of these proposals, I'll draft exact changes to the code and make a template-protected edit request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консенсус образуется для одного или обоих этих предложений, я подготовлю точные изменения в коде и сделаю защищенный шаблоном запрос на редактирование.

However, he expressed that he toggled his comment settings this way so that he could redirect viewers to instead comment on the forums of his Broarmy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он выразил, что он переключил свои настройки комментариев таким образом, чтобы он мог перенаправить зрителей, чтобы вместо этого комментировать на форумах его Broarmy.

Furthermore, the comment might mislead a person to think that outside lane always means right lane to all speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, комментарий может ввести человека в заблуждение, думая, что внешний ряд всегда означает правый ряд для всех ораторов.

Please comment at Historic designation of the Palestine region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прокомментируйте историческое обозначение палестинского региона.

I clicked on edit to make a comment and inadvertently edited the archive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажал на кнопку Изменить, чтобы сделать комментарий, и случайно отредактировал архив.

If you check the link to Robertson's comments you will see that he made this comment after praying for a number of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы проверите ссылку на комментарии Робертсона, вы увидите, что он сделал этот комментарий после молитвы в течение нескольких дней.

Even for a comment on this use, we'd need to have an independent reliable secondary source covering it, and we haven't found one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже для того, чтобы прокомментировать это использование, нам нужно было бы иметь независимый надежный вторичный источник, охватывающий его, и мы его не нашли.

In comment on my vote of no change...just wanted to clarify that I would also be in favor of a complete title change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комментарии к моему голосованию за отсутствие изменений...просто хотел уточнить, что я также был бы за полное изменение названия.

I've removed the comment and instead opened it up here as I believe it is more appropriate for the Talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил комментарий и вместо этого открыл его здесь, так как считаю, что он более подходит для страницы разговора.

Also, I agree with the previous comment that historical medical uses could be separated from scientifically proven ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я согласен с предыдущим замечанием, что историческое медицинское использование может быть отделено от научно доказанных.

Elmidae, thanks for your helpful comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элмидэ, спасибо за Ваш полезный комментарий.

Can anyone comment on the edits by Rudi Dierick to that page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь прокомментировать правки Руди Дирика на этой странице?

The facts speak for themselves, no comment needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты говорят сами за себя, никаких комментариев не требуется.

I could not disagree with this comment more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не мог не согласиться с этим замечанием.

If this closure stands, someone else should move Tazerdadog's draft into mainspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это закрытие останется в силе, кто-то другой должен переместить проект Тазердадога в основное пространство.

It was just the first relevant comment I came across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был просто первый соответствующий комментарий, который я наткнулся.

It is a comment on Dreadlocke's statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это комментарий к заявлению Дредлока.

If you don't want users to comment on the rationale given by other users, you should prohibit users from giving a rationale to support a !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы пользователи комментировали обоснование, данное другими пользователями, вы должны запретить пользователям давать обоснование для поддержки a !

And now I have already received my draft classification as 1-A and I have got to report for my physical this Monday coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я уже получил свой проект классификации как 1-А, и я должен отчитаться за свое физическое состояние в этот понедельник.

Please re-read the Qwyrxian comment; it makes eminent sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, перечитайте комментарий Квирксианца; он имеет выдающийся смысл.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comment on the draft». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comment on the draft» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comment, on, the, draft , а также произношение и транскрипцию к «comment on the draft». Также, к фразе «comment on the draft» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information