Common thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
common version - общая версия
common marmosets - общие игрунки
common activities - общая деятельность
common program - общая программа
common expertise - общий опыт
of common software - общего программного обеспечения
a rather common - довольно распространенный
common to women - общие для женщин
common for children - общие для детей
we are common - мы обычны
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
commonplace thing - банальная вещь
useless thing - никудышная вещь
one small thing - одна маленькая вещь
same old thing - та же старая вещь
it is a great thing - это великая вещь,
are the best thing that 's ever - лучшая вещь вот когда-либо
was not the same thing - не то же самое
tell you one thing - сказать вам одну вещь
was the right thing - было правильным
do a thing - сделать вещь
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
commonplace, common, routine, thing, common occurrence, common practice
The pub, balloon store, body shop, caterer... they all have one thing in common. |
Бар, магазин баллонов, автомастерская, поставка... у всех них есть кое-что общее. |
This presumably is a common thing for people to send in because they think it may be an ancient or unusual species. |
И череп оленя-вампира — вещь, которую вам часто присылают, потому что люди думают, что это какое-то древнее необычное животное. |
Okay, so we-we both have different approaches, but the important thing here is that we share a common goal. |
Ну хорошо, у нас с тобой разный подход к делу, однако у нас есть общая цель, что немаловажно. |
This is the sort of thing that has become common place with TRM. |
Это своего рода вещи, которые стали общим местом с TRM. |
I started to think about what makes words real, because a lot of people ask me, the most common thing I got from people is, Well, are these words made up? |
Я начал задумываться над тем, что делает слова реальными, потому что многие спрашивают чаще всего так: Эти слова что, придуманы? |
That must be a common thing... corporate spouse hitchhiking on a hop back home. |
Это должно быть обычное дело... его супруга возвращается домой на корпоративном самолете автостопом. |
In this mongrel society thrown together by the exigencies of the political situation, there was but one thing in common. |
В разношерстном обществе, образовавшемся под влиянием политической обстановки, всех объединяло лишь одно. |
But the one thing that they had in common is they both crossed paths with the most prolific serial killer the BAU has ever seen. |
Общим у них было лишь то, что они пересеклись с самым плодовитым серийным убийцей в истории Отдела поведенческого анализа. |
In Italy, shifting cultivation was a thing of the past by the common era. |
В Италии переходное земледелие к общей эпохе ушло в прошлое. |
… It is so small a thing, the life of a man, and yet there is time to do great things, fragments of the common task. |
Это такая мелочь, жизнь человека, и все же есть время делать великие дела, фрагменты общей задачи. |
Because you never survive once you've got to that stage, you can't ask someone why they did it, but it is a common thing to do. |
Так как уже не выживаешь, когда достигаешь этой стадии, нельзя спросить у человека, почему он так поступил, но это очень распространено. |
In that savage age such a thing constituted one of the most noteworthy spectacles, not only for the common people, but among the higher classes. |
В тогдашний грубый век это составляло одно из занимательнейших зрелищ не только для черни, но и для высших классов. |
This is a very common thing in the tech world. |
Это обычная практика в мире информационных технологий. |
Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, they all had one thing in common. |
Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси. Их всех объединяло одно. |
The thing is common in that fishery; and in the sequel of the narrative, it will then be seen what like abandonment befell myself. |
Такие случаи на промысле нередки; из дальнейшего повествования будет видно, что и со мной приключилось нечто подобное. |
Together they discovered that their faces... had many common features... often they were saying the same thing with the same words. |
Общими усилиями они обнаружили, что их лица имели много сходных черт. Часто бывало, что и говорили об одном и том же теми же словами. |
The thing is very common at collectors' fairs and the like in the U.K., so obviously it was produced in large quantities. |
Эта штука очень распространена на ярмарках коллекционеров и тому подобное в Великобритании, поэтому очевидно, что она была произведена в больших количествах. |
Since this is the only thing our unsubs have in common, it tell us that as time goes on, their friendship will become strained and ultimately fall apart. |
Так как Субъектов объединяет только это, то со временем их дружба станет напряженной и затем распадется. |
A dozen years ago, common decency would have hushed the thing. |
Лет десять назад общинное чувство пристойности в зародыше пресекло бы этот скандал. |
If anyone did this anywhere on the promenade people would be astonished, but there it's the most common or garden thing to do. |
Если бы кто-нибудь проделал то же самое на улице, так прохожие диву бы дались. Но там это самая обычная вещь. |
One thing in common, every discovery is always attacked, by people who do not discover a thing. |
Одна общая черта: каждое открытие всегда подвергается нападкам со стороны людей, которые ничего не открывают. |
And these stories were highly diverse, but they all had one thing in common: it was a tale of longing for a child and a quest for that child. |
И эти истории были очень разными, но у всех у них было нечто общее: это был рассказ о страстном желании иметь ребёнка и о поисках этого ребёнка. |
But the main thing we have in common, apart from the same body fat index, is cycling. |
Но главная вещь которую мы совмещаем, не считая индекса нательного жира, это велоспорт. |
For a start, one thing that definitely is a common influence across the archipeligo is that virtually everyone speaks British English. |
Во-первых, одна вещь, которая определенно является общим влиянием по всему архипелагу, заключается в том, что практически все говорят на британском английском языке. |
One thing that they have in common is a judge. |
Но единственное, что у них общего - это судья. |
The important thing was to get shelter and food and some plan for common defense. |
Сейчас было важно найти кров и пищу и разработать какой-нибудь план совместной защиты. |
And it is a very common thing in that country. |
И в той стороне это - самое обыкновенное дело. |
Since the day she reached the rank of Soyong, she would badmouth them in front of Injo and it became a common thing for her to slander them with false accusations. |
С того дня, как она достигла ранга Сойонга, она ругала их перед Инджо, и для нее стало обычным делом клеветать на них с ложными обвинениями. |
The thing is, the birders who care about this mostly want capitalization of common names of bird species regardless of context. |
Дело в том, что птицеловы, которым это небезразлично, в основном хотят капитализации общих названий видов птиц независимо от контекста. |
The dead whiz kids... they all had one more thing in common other than their talents. |
Эти дети-гении... Их связывала ещё одна вещь, кроме их таланта. |
To do that, we need to focus on five strategic imperatives, all of which have one thing in common: putting people first. |
Для этого нужно сосредоточиться на пяти стратегических задачах, объединённых общей особенностью: главное внимание — людям. |
The only thing they have in common is that they are on the same continent. |
Единственное, что их объединяет, - это то, что они находятся на одном континенте. |
Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades. |
У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий. |
There is no real basis among the mass for the common thing to happen. |
В массе нет никакого реального основания для того, чтобы произошло нечто общее. |
So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked if there is such a thing as a common-law marriage believe there is. |
Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть. |
Any property which can be found in more than one thing is a common property. |
Любое свойство, которое может быть найдено в более чем одной вещи, является общим свойством. |
He has qualities that are out of the common; the thing he is wanted for, in fact, was a matter which gained him no end of credit with his own set - |
По некоторым своим способностям это личность необыкновенная. Осуждение его на каторгу стало целым событием и создало ему огромный почет в его среде... |
It was not a common thing for him to receive letters, for his bills were all paid in ready money, and he had no friends of any sort. |
Это произошло в 1878 году. |
Lucky thing they made us immune to your common biowarfare agents. |
Повезло, что нам сделали иммунитет против обычных агентов биологической войны. |
The only thing you two have in common is horse teeth and bad taste in men. |
Брось, дорогуша, единственное, что есть у вас общего, это лошадиные зубы и плохой вкус на мужчин... |
Well, then that's the only thing Fitzgerald and I have in common, because I've been staring at a blank page for two days. |
Что ж, это единственная вещь, которая объединяет меня и Фитцджеральда, потому что я смотрю на пустую страницу уже 2 дня. |
For one thing, it separates our characters from the more common approach where you have little cartoon eyes in the headlights. |
Во-первых, это отличает наших персонажей от более распространенного подхода, когда у вас есть маленькие мультяшные глаза в свете фар. |
The only thing they have in common are the same zip code. |
Из общего у них лишь почтовый индекс. |
One thing more they shared in common was the extreme resentment by Odo, Bishop of Bayeux who, banished from England, had returned to Normandy ahead of Henry and Robert. |
Еще одним общим для них было крайнее недовольство ОДО, епископа Байе, который, изгнанный из Англии, вернулся в Нормандию раньше Генриха и Роберта. |
This sort of thing is common in the Imperial Sector and a few other highly developed regions. |
У нас в Императорском секторе, да еще в нескольких высокоразвитых секторах - это обычное явление. |
But when all is said and done, they have one thing in common. |
Столько говорится и делается, но исход всегда один. |
But whenever I begin to feel there's little reason to go on, I'm reminded that we still have one very major thing in common. |
Но всякий раз, когда я чувствовал, что с ней пора завязывать, я вспоминал, что нас связывает один огромный общий интерес. |
But despite their differences, they had one important thing in common. They were crazy about each other. |
Но несмотря на все различия, их объединяло главное: они с ума сходили друг по другу. |
The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values. |
Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности. |
Every story in it has one thing in common... the villains never get the happy ending, and it's always been right. |
В каждой сказке есть общая черта... злодеи никогда не обретают счастье, и это всегда было так. |
The first thing we have to do is call a meeting of the board of directors and have you officially elected president of the company. |
Прежде всего мы должны созвать совет директоров, где вас официально следует избрать президентом компании. |
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. |
И вот в 20 лет я совершил самую сложную вещь в своей жизни — я взял в руки книгу. |
So how do you make the rare common? |
Как же сделать редкое событие частым? |
We propped him up because his strength as a captain was the thing that was gonna keep us alive. |
Мы поддерживали его потому, что его сила помогала нам всем выжить. |
There's one thing finding out her mates were sleeping with campers. |
И тут она узнает, что ее подруги спят с отдыхающими. |
Не для достижения взаимопонимания, А чтобы похоронить твоего отца. |
|
But one kind of appointment-in itself the most common of any-seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers. |
Но свидания одного определенного типа, самого распространенного, а именно свидания счастливых влюбленных, редко назначались в амфитеатре. |
Она показывает немного здравого смысла. |
|
Так что есть общего между этими людьми? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common thing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, thing , а также произношение и транскрипцию к «common thing». Также, к фразе «common thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.