Companies contribution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
energy retail companies - энергосбытовые компании
the companies prefer - компании предпочитают
usa companies - США компании
assurance companies - страховые компании
compliant companies - совместимые компании
sanitation companies - санитарии компаний
apparel companies - одежды компании
third party companies - сторонние компании
foreign owned companies - иностранные государственные компании
companies in britain - компании в Великобритании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
noun: вклад, взнос, содействие, сотрудничество, пожертвование, статья, контрибуция, налог
i could make a valuable contribution - я могла бы внести ценный вклад
make their contribution - внести свой вклад
charged contribution - заряжена вклад
in proportion to their contribution to - пропорционально их вкладу в
contribution of the private sector - Вклад частного сектора
contribution to the work - вклад в работу
contribution to the seminar - вклад в семинаре
levels of contribution - Уровни вклада
constitute a contribution - представляют собой вклад
percentage point contribution - точка вклад процент
Синонимы к contribution: subscription, gift, subsidy, allowance, benefaction, grant, handout, offering, donation, present
Антонимы к contribution: credit, loan
Значение contribution: a gift or payment to a common fund or collection.
The investor is actively involved in the portfolio companies, contributing not only with capital but also expertise and a broad network of resources. |
Инвестор активно участвует в портфельных компаниях, внося свой вклад не только капиталом, но и опытом и широкой сетью ресурсов. |
Or maybe open-source hackers should stop getting hired by companies to contribute to open-source projects? |
В результате переработки вискозы образуются те же химические отходы, что и древесная вискоза, в частности сероуглерод. |
The goal of data philanthropy is to create a global data commons where companies, governments, and individuals can contribute anonymous, aggregated datasets. |
Цель филантропии данных-создать глобальную базу данных, где компании, правительства и частные лица могут вносить свой вклад в анонимные агрегированные наборы данных. |
So there is a great show going on next door, there's huge exhibits and everything, but it's the people out here that are real contributors, not those companies. |
Там за дверью, проходит большая выставка, с большими экспонатами и все такое, но те люди, это реальные участники, это не компании. |
Throughout the process, creative solutions will be paramount, and Internet companies contributions will be invaluable. |
В этой работе первостепенное значение имеют созидательные решения, и вклад компаний Интернета в данных условиях неоценим. |
Large construction companies contribute about 40 per cent of the total value of construction. |
Примерно 40% всех средств осваивают в строительстве крупные строительные компании. |
The King personally contributed £30,000 towards the cost and there were donations by commercial companies and wealthy individuals. |
Король лично внес 30 000 фунтов стерлингов на покрытие расходов, а также пожертвования коммерческих компаний и богатых людей. |
Companies, or additional crowdworkers, then have to sort through all of these low-quality contributions. |
Компании, или дополнительные краудворкеры, затем должны отсортировать все эти низкокачественные вклады. |
Despite the new regulations, 120 Singaporean companies donated to the event, making up for the loss of contributions from the multinationals. |
Несмотря на новые правила, 120 сингапурских компаний сделали пожертвования на это мероприятие, компенсировав потерю взносов от транснациональных корпораций. |
As oil companies have to set up their operations by opening roads through forests, which often contributes to deforestation in the region. |
Поскольку нефтяные компании вынуждены налаживать свою деятельность, открывая дороги через леса, что зачастую способствует вырубке лесов в регионе. |
Some people believed that abuses by utility holding companies contributed to the Wall Street Crash of 1929 and the Depression that followed. |
Некоторые люди считали, что злоупотребления со стороны коммунальных холдингов способствовали краху Уолл-Стрит в 1929 году и последовавшей за ним депрессии. |
He was accused of compelling companies doing business with his department to make campaign contributions on his behalf. |
Его обвинили в том, что он принуждал компании, ведущие дела с его департаментом, делать взносы на предвыборную кампанию от его имени. |
The contribution of Swiss companies to the German war effort was important, if not decisive. |
Вклад швейцарских компаний в военные усилия Германии был важным, если не решающим. |
The top industries that contributed to Hayworth's campaign included health professionals, securities and investment, and health services companies. |
Главные отрасли, которые внесли свой вклад в кампанию Хейворта, включали специалистов здравоохранения, ценные бумаги и инвестиции, а также медицинские компании. |
The grassroot movement is gaining momentum in pushing for the free VRS in Germany to be subsidised by the government through the contribution from the telecom companies. |
Массовое движение набирает обороты, настаивая на том, чтобы бесплатные VRS в Германии субсидировались правительством за счет взносов телекоммуникационных компаний. |
Big banks and financial companies would be required to pay a fee based on their size and their risk of contributing to another crisis. |
Крупные банки и финансовые компании должны будут платить пошлину в зависимости от их размера и их риска внести свой вклад в очередной кризис. |
More than 500 companies and thousands of developers from around the world contribute to these open source software projects. |
Более 500 компаний и тысячи разработчиков со всего мира вносят свой вклад в эти проекты программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
Most of the magazines are contributions from publishing companies and individuals. |
Большинство журналов-это вклады издательских компаний и частных лиц. |
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. |
Две недели назад я был послан администрации нашей компании в Лондон, где я изучал опыт английских туристических компаний, их традиции, их маркетинг и менеджмент. |
Traditional clothing companies have built offshore, global, rigid supply chains. |
Старейшие компании по продаже одежды создали офшорные, всемирные, негибкие цепи поставок. |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale. |
Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе. |
Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods. |
Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
No wonder that, as in the previous two years, no major Western investments or joint projects with Russian companies have been announced at the forum. |
Неудивительно, что, как и в предыдущие два года, на форуме не было объявлено о заключении крупных инвестиционных контрактов или о начале серьезных совместных проектов России и Запада. |
And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity... |
И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению... |
Smart-grid hardware has been deployed widely in the past decade, and as companies figure out how to use big data and analytic tools, it will become much more important. |
Аппаратные средства интеллектуальных электрических сетей широко развивались в прошлом десятилетии, и поскольку компании выясняют, как использовать большой объем получаемых данных и имеющиеся аналитические инструменты, это становится все более важным вопросом. |
In European sanctions law, Russian gas companies are exempt because of Europe's dependence on Russia for its natural gas supplies. |
Газовые компании были в основном исключены из санкционных мер, потому что Европа зависит от поставок природного газа из России. |
Whereas if he waited-even if Schryhart managed to combine the three old companies into one-he might be able to force better terms. |
А выждав, может быть удастся добиться от старых компаний более выгодных условий, даже если Шрайхарт и сумеет их объединить. |
Я создаю компании, новые продукты. |
|
Have you contributed to the class fund? |
Вы внесли деньги в фонд класса? |
But you put housing inmates in the hands of for-profit companies, and all human decency goes out the window. |
Но когда заключённые попадают в руки коммерческих организаций, человеческое достоинство теряет всякую ценность. |
Now, in each of the cases of potential murder here all of the families had different insurance companies. |
В каждом деле с возможным убийством у каждой семьи была другая страховая компания. |
Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day. |
Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня. |
Uh, alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight. |
В другом варианте мы предлагаем отдать Келси компании под номером один, два, четыре и восемь. |
Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. |
Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry. |
That includes chemical companies, oil companies, mining companies. |
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых. |
Europe's entrepreneurs created a powerful new way to make money - companies. |
Европейские купцы, нашли новый эффективный способ зарабатывать деньги - компании. |
Marines from the USS Boston and two companies of US sailors landed and took up positions at the US Legation, the Consulate, and Arion Hall. |
Морские пехотинцы с американского корабля Бостон и две роты американских моряков высадились и заняли позиции в посольстве США, консульстве и Арион-холле. |
Both companies launched revised versions of the 75/ZT in China. |
Обе компании запустили пересмотренные версии 75/ZT в Китае. |
Some companies, such as Rausch Electronics USA, incorporate a series of lasers in the camera to accurately measure the pipe diameter and other data. |
Некоторые компании, такие как Rausch Electronics USA, включают в камеру серию лазеров для точного измерения диаметра трубы и других данных. |
By 1896 there were twenty-five railway hospitals run by thirteen different railway companies. |
К 1896 году насчитывалось двадцать пять железнодорожных больниц, управляемых тринадцатью различными железнодорожными компаниями. |
By 1890, more than 20 private companies were operating streetcar lines in Fort Worth. |
К 1890 году более 20 частных компаний эксплуатировали трамвайные линии в Форт-Уэрте. |
In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe. |
В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе. |
He has directed videos for major companies such as Atlantic, Sony, EMI, A&M, SRC/Zoo Ent. |
Он был режиссером видео для таких крупных компаний, как Atlantic, Sony, EMI, A&M, SRC / Zoo Ent. |
Within each regiment there are three battalions, each consisting of three companies. |
В каждом полку есть три батальона, каждый из которых состоит из трех рот. |
Since other parts of the flower may contribute to the structure of the fruit, it is important to study flower structure to understand how a particular fruit forms. |
Поскольку другие части цветка могут вносить свой вклад в структуру плода, важно изучить структуру цветка, чтобы понять, как формируется конкретный плод. |
Such private companies comprise what has been termed the prison–industrial complex. |
Такие частные компании составляют так называемый тюремно–промышленный комплекс. |
However, the satellite insurance companies insisted on an Independent Review Committee as a condition of providing insurance for future Chinese satellite launches. |
Однако страховые компании настаивали на создании независимого комитета по обзору в качестве условия обеспечения страхования будущих запусков китайских спутников. |
All of this contributed to militant nationalism, culminating in the rise to power of a militarist fascist faction. |
Все это способствовало воинствующему национализму, кульминацией которого стал приход к власти милитаристской фашистской фракции. |
Maine has a long-standing tradition of being home to many shipbuilding companies. |
Мэн имеет давнюю традицию быть домом для многих судостроительных компаний. |
Currently Fritz Schur is chair of the companies DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group and PostNord. |
В настоящее время Фриц Шур является председателем компаний DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group и PostNord. |
Research is still in the process to determine whether VOCs in the body are contributed by cellular processes or by the cancerous tumors in the lung or other organs. |
Исследования все еще находятся в процессе, чтобы определить, способствуют ли Лос в организме клеточными процессами или раковыми опухолями в легких или других органах. |
Twelve Tunnelling Companies were ultimately formed in 1915 and one more in 1916. |
Двенадцать туннельных компаний были окончательно сформированы в 1915 году и еще одна в 1916 году. |
A deepening in 1893 of the Long Depression led most steel companies to seek wage decreases similar to those imposed at Homestead. |
Углубление в 1893 году длительной депрессии привело большинство сталелитейных компаний к снижению заработной платы, аналогичному тому, что было введено в Хомстеде. |
Alcoholic polyneuropathy is caused primarily by chronic alcoholism; however, vitamin deficiencies are also known to contribute to its development. |
Алкогольная полиневропатия обусловлена в первую очередь хроническим алкоголизмом; однако известно, что дефицит витаминов также способствует ее развитию. |
When the Dictionary is finished, no man will have contributed to its illustrative wealth so much as Fitzedward Hall. |
У нее было желтое размягчение, которое привело к симптомам, которые начинались медленно с преходящего лицевого паралича на правой стороне лица. |
Уилсон-Ховарт внес свой вклад в литературные фестивали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «companies contribution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «companies contribution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: companies, contribution , а также произношение и транскрипцию к «companies contribution». Также, к фразе «companies contribution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.