Concerning the extent to which - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: относительно, касательно
preposition: относительно, касательно, насчет
adjective: касающийся
as concerning - в отношении
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways - Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
Convention Concerning International Carriage by Rail - конвенция о международной перевозке по железной дороге
litigation concerning succession to property - судебный процесс о праве на наследование собственности
agreement concerning the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
agreement concerning the protection of the waters of mediterranean shores - Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод
convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
agreement concerning the regulation of fishing of the atlantic scandinavian herring - Соглашение о регулировании промысла атлантическо-скандинавской сельди
convention concerning fishing in the waters of the danube - Конвенция о рыболовстве в водах Дуная
protocol concerning cooperation in combating oil spills in the wider caribbean r - Протокол относительно сотрудничества в борьбе с разливами нефти в Карибском регионе
Синонимы к concerning: as regards, on the subject of, with reference to, relating to, apropos of, about, with respect to, in connection with, re, regarding
Антонимы к concerning: calming, composing, quieting, settling, soothing, tranquilizing, tranquillizing
Значение concerning: on the subject of or in connection with; about.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
to some extent - в некоторой степени
to a certain extent/degree - в определенной степени / градус
to some extent/degree - в какой-то степени / степень
to a great extent - в значительной степени
to a large/great extent - в большой / большой степени
to a great/large extent - в большой / большой степени
to a limited extent/degree - в ограниченной степени / градус
to such an extent - до такой степени
extent counting - подсчет зон
Синонимы к extent: length, area, expanse, size, dimensions, proportions, range, width, scale, level
Антонимы к extent: juxtaposition, worm's eye view, limitation, aslant, base, basis, beginning, bottom, catawampus, ceiling
Значение extent: the area covered by something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
no matter which - независимо от того, какой
never mind which - неважно, какой
which is to come - который должен прибыть
in which connection - в связи с чем
that which - то, что
a fact which - факт, который
every which way - каждый путь
speaking of which - Говоря о которых
rock on which we split - камень преткновения
irrespective of the fact which - независимо от того, которая
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
There is much debate among historians concerning the extent to which Lukács accepted Stalinism. |
Историки много спорят о том, в какой степени Лукач принял сталинизм. |
The extent and particulars are widely contested concerning Defoe's writing in the period from the Tory fall in 1714 to the publication of Robinson Crusoe in 1719. |
Степень и подробности широко оспариваются относительно сочинений Дефо в период от падения Тори в 1714 году до публикации Робинзона Крузо в 1719 году. |
Does not delve into depth concerning the extent of the satire and satirical devices, omits a few important themes of the movie. |
Не углубляясь в подробности относительно масштабов сатиры и сатирических приемов, опускает несколько важных тем фильма. |
He hid the extent of his delusions very well. |
Он очень хорошо скрывал глубину своего бреда. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. |
Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
Questions could also be raised concerning the effectiveness of the Treaty. |
Кроме того, возникают вопросы, касающиеся эффективности Договора. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. |
Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям. |
Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph. |
Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников. |
The region is lagging behind both in the extent and in the speed with which it is integrating. |
Этот регион отстает с точки зрения масштабов и темпов интеграционных процессов. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
Information was also provided concerning respect for different religions and religious practices in the Serbian Armed Forces. |
Была также представлена информация по вопросу об уважении различных религий и отправлении религиозных обрядов в рядах вооруженных сил Сербии. |
The comments have been incorporated to a great extent in the reworked proposal. |
З. Комментарии были в значительной мере включены в пересмотренное предложение. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
The purpose of this proposal is to prevent problems concerning the application. |
Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы избежать проблем в связи с применением соответствующих требований. |
Foreign tourists are another source of information concerning foreign preferences in terms of design and quality. |
Другим источником информации о преференциях в отношении дизайна и качества продукции, существующих на внешних рынках, являются иностранные туристы. |
Yes, mainly concerning very large donations to both parties from nonexistent entities both foreign and domestic. |
Да, в основном это касается огромных пожертвований обеим партиям от несуществующих организаций как в стране, так и за рубежом. |
SUNDAY And so the book is reaching the end, but at least, concerning the narration, this is not going to be sustained until the end. |
Воскресенье Книга подходит к концу, но что касается повествования, оно не прервётся до самого конца |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Gentlemen... my only certainty concerning the beast is that it's not a wolf. |
Месье... По поводу этого зверя я уверен лишь в одном: это не волк. |
Interview with Vance in greenhouse yesterday... to ascertain the extent of her self-delusion... was inconclusive, due to subject's... emotional instability. |
Беседа в оранжерее, направленная на выяснения степени ее самообмана, к результатам не привела ввиду эмоциональной нестабильности пациентки. |
His attendants perceiving that he was awake, one of them asked his pleasure concerning the Lord Chancellor, who was waiting without. |
Придворные заметили, что король проснулся, и один из них спросил, угодно ли будет его величеству принять лорда-канцлера, который дожидается в соседней комнате. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
Mr Allworthy, in his last speech, had recollected some tender ideas concerning Jones, which had brought tears into the good man's eyes. |
Последняя речь мистера Олверти пробудила в нем самом трогательные воспоминания о Джонсе, и на глазах его выступили слезы. |
Really, sir, when we dine off a duck, we have no notion for the most part of the vast extent- |
В самом деле, когда мы едим утку, мы часто и не подозреваем, как распространена... |
I am in possession of a secret concerning an individual. |
Я владею тайной, касающейся одной особы. |
And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales. |
Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство. |
I'm not in a position to make any judgment concerning the American system. |
Я не в том положении, чтобы судить американскую систему. |
Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms. |
К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы. |
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Concerning the three Punic wars. |
Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах? |
Let me, therefore, return to the facts concerning Sir Henry Baskerville. |
Так давайте же перейдем к фактам, имеющим непосредственное отношение к Г енри Баскервилю. |
And I-I can't tell him because he gets incredibly sensitive About even the tiniest comment concerning his physique. |
И я...я не могу сказать ему об этом, потому что он очень чувствителен к даже маленьким замечаниям, касающимся его физической формы. |
Concerning personalization functionality easyrec is providing the following services . |
Что касается функциональности персонализации, easyrec предоставляет следующие услуги . |
After all the bloodshed of the revolution concerning the principle of no-re-election, it was politically impossible for Carranza to run again. |
После всего кровопролития революции, связанного с принципом непереизбрания, Карранса политически не мог баллотироваться снова. |
Emerging contaminants are most often addressed as a hampering in issues concerning water quality. |
Возникающие загрязняющие вещества чаще всего рассматриваются как препятствие в вопросах, касающихся качества воды. |
The urea cycle takes place primarily in the liver and, to a lesser extent, in the kidneys. |
Цикл мочевины происходит в основном в печени и, в меньшей степени, в почках. |
Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income. |
Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом. |
The precession of the equinoxes is caused by the gravitational forces of the Sun and the Moon, and to a lesser extent other bodies, on the Earth. |
Прецессия равноденствий вызвана гравитационными силами Солнца и Луны, а также в меньшей степени других тел на Земле. |
If the transition state is stabilized to a greater extent than the starting material then the reaction proceeds faster. |
Если переходное состояние стабилизируется в большей степени, чем исходное вещество, то реакция протекает быстрее. |
The Roman mythological tradition is particularly rich in historical myths, or legends, concerning the foundation and rise of the city. |
Римская мифологическая традиция особенно богата историческими мифами или легендами, касающимися основания и возвышения города. |
The French capital began experiencing severe food shortages, to the extent where even the animals in the zoo were eaten. |
Французская столица начала испытывать острую нехватку продовольствия, вплоть до того, что даже животные в зоопарке были съедены. |
I know there's a Teachings of Falun Gong page, but to some extent that looks like a POV-fork. |
Я знаю, что есть страница учения Фалуньгун, но в какой-то степени это похоже на POV-вилку. |
Today, this omission has been rectified, at least to the extent that one such course is required. |
Сегодня это упущение было исправлено, по крайней мере в той мере, в какой это необходимо. |
The rules concerning stalemate were finalized in the early 19th century. |
Правила, касающиеся тупиковой ситуации, были окончательно разработаны в начале 19 века. |
The dry-stone walls which separate fields and mark boundaries give an idea of the extent to which the landscape has been shaped by farming. |
Сухие каменные стены, разделяющие поля и обозначающие границы, дают представление о том, в какой степени ландшафт был сформирован земледелием. |
In the Middle Ages in France and to some extent in Italy, the dyeing of blue cloth was subject to license from the crown or state. |
В Средние века во Франции и в некоторой степени в Италии крашение голубой ткани подлежало лицензированию со стороны короны или государства. |
On his views concerning the Trinity, Günther builds up his theory of the Creation. |
Исходя из своих взглядов на Троицу, Гюнтер строит свою теорию сотворения мира. |
The extent of the parasympathetic in the abdomen include the pancreas, kidneys, liver, gall bladder, stomach and gut tube. |
Жабры, в частности, считаются основным органом, с помощью которого контролируется концентрация ионов в морских телеостах. |
The rolls are records of the Court of Chancery concerning Aquitaine, and are mainly dated from Bordeaux. |
Эти свитки представляют собой записи канцелярии суда, касающиеся Аквитании, и в основном датируются Бордо. |
Nearing his 100th birthday, Coase was working on a book concerning the rise of the economies of China and Vietnam. |
Приближаясь к своему 100-летию, Коуз работал над книгой, посвященной подъему экономики Китая и Вьетнама. |
The US government distribution maps for this species are incorrect concerning the southern limit of distribution in Florida. |
Правительственные карты распространения этого вида в США неверны относительно южной границы распространения во Флориде. |
Agreed, but let's try to keep the fancruft to a minimum, the paragraphs concerning the 'Mania match were already getting pretty long. |
Согласен, но давайте постараемся свести фанкруфт к минимуму, параграфы, касающиеся мании, уже становились довольно длинными. |
It is used extensively in mosques in Eastern China and to a lesser extent in Gansu, Ningxia and Shaanxi. |
Он широко используется в мечетях Восточного Китая и в меньшей степени в Ганьсу, Нинся и Шэньси. |
The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed. |
Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение. |
A charter of 840 provides evidence of a different kind concerning Beorhtwulf's relations with the church. |
Хартия 840 года содержит свидетельства иного рода, касающиеся отношений Беортвульфа с церковью. |
Lloyd Clements, Jr. has worked with noted historian Susan Reverby concerning his family's involvement with the Tuskegee Syphilis Study. |
Ллойд Клементс-младший работал с известным историком Сьюзен Реверби относительно участия его семьи в исследовании сифилиса Таскиги. |
Krishan is a liar, and no one should believe in other claims of such authors, e.g. concerning dating of Panchtantra. |
Кришан-лжец, и никто не должен верить другим утверждениям таких авторов, например, относительно датировки Панчтантры. |
Concerning Specific Forms of Masturbation is a 1922 essay by another Austrian, the psychiatrist and psychoanalyst Wilhelm Reich. |
О специфических формах мастурбации - это эссе 1922 года другого австрийца, психиатра и психоаналитика Вильгельма Райха. |
During Saud's time the U.S.–Saudi relations had faced many obstacles concerning the anti-communism strategy. |
Я нашел эту очень красноречивую цитату в очень ценном источнике, который показывает, насколько храбрым был Джош Уайт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concerning the extent to which».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concerning the extent to which» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concerning, the, extent, to, which , а также произношение и транскрипцию к «concerning the extent to which». Также, к фразе «concerning the extent to which» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.