Condition of success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Condition of success - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условие успеха
Translate

- condition [noun]

noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка

verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- success [noun]

noun: успех, удача, человек, пользующийся успехом



This was an essential condition to the success of the enterprise, and continued actively to engage the public attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это указание было очень существенно для успеха всего предприятия, и данный вопрос занимал все умы.

The success of the Sudanese experiment in dealing with China without political conditions or pressures encouraged other African countries to look toward China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех суданского эксперимента в отношениях с Китаем без каких-либо политических условий или давления побудил другие африканские страны обратить внимание на Китай.

They offered a welcome to them upon the only condition that they work hard and achieve social success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приветствовали их только при том условии, что они усердно трудятся и добиваются социального успеха.

Therefore, the long train is an indicator of good body condition, which results in greater mating success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому длинный шлейф является показателем хорошего состояния организма, что приводит к большему успеху спаривания.

Climatic conditions, temperature, sunshine, rainfall and winds have an important bearing upon the success of sugar beet agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климатические условия, температура, солнечный свет, осадки и ветер оказывают важное влияние на успех сельского хозяйства сахарной свеклы.

Measuring the success or failure of psychological warfare is very hard, as the conditions are very far from being a controlled experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерить успех или неудачу психологической войны очень трудно, так как эти условия очень далеки от того, чтобы быть контролируемым экспериментом.

The success has been limited due to the rapidly varying conditions and the difficulty to adapt in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех был ограничен из-за быстро меняющихся условий и трудностей адаптации во времени.

I may have failed to provide them with the optimal conditions for their success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно я не в состоянии обеспечить оптимальные условия для их успеха.

As we said before, a second ago, the recipe for success is money and the right people and the right market conditions, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.

On any criteria by which you judge the success of life, bacteria win hands down in terms of profusion, diversity, ability to live - under extraordinary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какому бы критерию вы не оценивали успешность, бактерии в лёгкую выигрывают по изобилию, многообразию, жизнеспособности в самых необычных условиях.

In the meantime, agitation for improved labour conditions surfaces from time to time, with a mixed record of support from authorities and limited success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем время от времени имеют место случаи, когда работники начинают вести борьбу за улучшение условий труда, однако далеко не всегда они получают в этой борьбе поддержку от властей, а сама эта борьба приносит лишь ограниченные успехи.

Many cyanobacteria are able to reduce nitrogen and carbon dioxide under aerobic conditions, a fact that may be responsible for their evolutionary and ecological success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие цианобактерии способны снижать содержание азота и углекислого газа в аэробных условиях, что может быть ответственно за их эволюционный и экологический успех.

Failure is the state or condition of not meeting a desirable or intended objective, and may be viewed as the opposite of success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудача - это состояние или условие невыполнения желаемой или предполагаемой цели, и ее можно рассматривать как противоположность успеху.

The success of ancient Egyptian civilization came partly from its ability to adapt to the conditions of the Nile River valley for agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех древнеегипетской цивилизации отчасти объяснялся ее способностью приспосабливаться к условиям долины реки Нил для ведения сельского хозяйства.

It is very easy technically, therefore good weather conditions and adequate physical form of the climber himself are the only what is needed for the success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень прост технически, и единственное, что нужно для успеха, это хорошая погода и соответствующая физическая форма самого восходителя.

The test was a success and the cabin was recovered in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытание прошло успешно, и кабина была восстановлена в хорошем состоянии.

Or these conditions may possibly be reversed and still operate with some success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же эти условия могут быть обращены вспять и все еще действовать с некоторым успехом.

The conclusion is that Putin’s approval is a necessary but insufficient condition for the success of a big business deal in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, следует сделать вывод о том, что одобрение Путина – необходимое, но не достаточное условие для успешного заключения в России крупных сделок.

In his view, Medvedev and elites around him believe that an essential condition for maintaining power is the success of Russia’s economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его точки зрения, Медведев и окружающие его элиты считают, что непременным условием сохранения власти является успех российской экономики.

Cognitive behavioral therapy has shown some success helping people cope with the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когнитивно-поведенческая терапия показала некоторый успех, помогая людям справиться с этим состоянием.

A condition known as preeclampsia provides useful insights into how exposure to seminal fluid influences the success of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние, известное под названием преэклампсия, дает нам полезные сведения о том, как взаимодействие с семенной жидкостью влияет на успешную беременность.

The essential doctrine behind the self-made man is that success lies within the person himself and not with outside conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная доктрина, лежащая в основе человека, созданного самим собой, состоит в том, что успех находится внутри самого человека, а не во внешних условиях.

it is a success for all those who believe that it is still possible to improve our world - and ultimately the human condition - every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это успех для всех тех, кто верит в возможность улучшения мира и, в конечном счете, условий жизни человека.

We've had some success in treating the condition with bone marrow transplants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы добились некоторого успеха в лечение этого заболевания при помощи пересадки костного мозга.

Conditionality is the most effective way to do this, and it was the tactic that the EU used with great success in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка условий является наиболее эффективным способом в этом отношении, и именно такого рода тактику Евросоюз успешно применял в прошлом.

Substantial infrastructure investment is a necessary condition for the success of any meaningfully integrated portion of that vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенные инвестиции в инфраструктуру — это необходимое условие для успеха любого раздела этого плана.

The Torah says no. A Jew can and should condition himself to want others to have the fullest degree of success he wants for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тора говорит нет. Еврей может и должен обуславливать себя желанием, чтобы у других была самая полная степень успеха, которую он хочет для себя.

It was proposed that the exception be limited to cases in which physical presence appeared to be a condition for the success of the remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено ограничить изъятие теми случаями, в которых физическое присутствие истца представляется одним из условий для успешного использования средств правовой защиты.

More affluent Serbs are being given loans and permits to purchase and establish enterprises on the condition that they convert to Catholicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более богатым сербам предоставляются займы и разрешения на покупку и создание предприятий при условии, что они примут католическую веру.

As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан.

Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа.

I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравилось. Я работал больше. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе.

But a necessary if not sufficient condition for change is America's commitment to and leadership of the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимым, хотя и не совсем достаточным условием для изменений, является преданность Америки процессу и ее руководящая роль в нем.

Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии.

Ellen ignored all things contrary to her ideas of propriety and tried to teach Scarlett to do the same, but with poor success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллин умела проходить мимо всего, что противоречило ее понятиям о благопристойности, и старалась научить этому и Скарлетт - впрочем, без особого успеха.

We also predestine and condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх этого мы предопределяем и приспособляем, формируем.

Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал.

Well, now, I wish you success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-с, желаю успеха!

It's easier to talk about a hysterectomy than a heart condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче говорить о гистерэктомии чем болезни сердца.

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

In less than a week Cowperwood knew the financial condition of the Messrs. Waterman as well as they did-better-to a dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и недели, как он уже знал состояние финансов фирмы Уотермен не хуже, если не лучше, самих хозяев.

well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.

They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них проще игнорировать этот аспект человеческой природы.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

On the condition that I will only work with the professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С условием, что буду договариваться только с профессором.

Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты.

One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау.

And he's up to date on the condition of the fuel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он в курсе состояния топлива?

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.

A common cause of shoulder pain in rotator cuff impingement syndrome is tendinosis, which is an age-related and most often self-limiting condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенной причиной боли в плече при синдроме соударения вращательной манжеты является тендиноз, который является возрастным и чаще всего самоограничивающим состоянием.

Because it was a ratings success, the couple returned that December with a full-time show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это был успех рейтингов, пара вернулась в декабре с полным шоу.

In general, the condition is less dramatically psychotic than are the hebephrenic, catatonic, and paranoid types of schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом это состояние менее драматично психотическое, чем гебефренический, кататонический и параноидальный типы шизофрении.

Chess culture has traditionally and typically credited the player for chess success, with the coach recognized in a much lesser fashion, or not at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахматная культура традиционно и обычно приписывает игроку шахматный успех, а тренер признается в гораздо меньшей степени или вообще не признается.

The area closest to the accident produced 66 diagnosed cases of chronic radiation syndrome, providing the bulk of the data about this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе, наиболее близком к аварии, зарегистрировано 66 диагностированных случаев хронического лучевого синдрома, что обеспечивает основную массу данных об этом состоянии.

Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты.

CRS is a common condition in pediatric patients and young adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых.

The provision of optimal treatments in these early years is thought to prevent relapses and reduce the long-term impact of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что обеспечение оптимального лечения в эти ранние годы предотвращает рецидивы и уменьшает долгосрочное воздействие заболевания.

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «condition of success». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «condition of success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: condition, of, success , а также произношение и транскрипцию к «condition of success». Также, к фразе «condition of success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information