Conduct respectively - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conduct respectively - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проводить соответственно
Translate

- conduct [noun]

noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела

verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло

- respectively [adverb]

adverb: соответственно, в указанном порядке

  • to them respectively - к ним соответственно

  • respectively involved - соответственно участие

  • respectively read - соответственно чтения

  • rates respectively - ставки соответственно

  • respectively higher - соответственно выше

  • respectively which - соответственно, которые

  • dated respectively - от соответственно

  • as respectively - соответственно как

  • they are respectively - они соответственно

  • who are respectively - которые являются соответственно

  • Синонимы к respectively: severally, each, apiece, individually, separately, singly, correspondingly, appropriately, proportionately, pro rata

    Антонимы к respectively: in one breath, communally, all together, altogether, apropos of nothing, as a body, as a group, as a whole, as one, at one and the same time

    Значение respectively: separately or individually and in the order already mentioned (used when enumerating two or more items or facts that refer back to a previous statement).



9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение.

His friend's opinion respecting the line of conduct which he ought to pursue, we know already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем мнение его друга насчет того, какой линии поведения ему следовало держаться.

Today, the states and the District of Columbia each conduct their own popular elections on Election Day to help determine their respective slate of electors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Штаты и округ Колумбия проводят свои собственные народные выборы в день выборов, чтобы помочь определить свой соответствующий список избирателей.

This difference, so essential, and so seldom observed, influences in a very sensible manner, the totality of their respective conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие это, столь важное и очень редко замечаемое, весьма ощутительно влияет на поведение каждого из них.

The sheriff and his deputies may conduct a variety of duties within their respective jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф и его заместители могут выполнять различные обязанности в пределах своей юрисдикции.

In reaction to this scandal conflicting with public campaigns, YMCA leadership began to look the other way on this conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот скандал, противоречащий общественным кампаниям, руководство YMCA начало смотреть на это поведение с другой стороны.

Still, with all these seeming leanings to ascetic conduct, these rabbis did not encourage individual fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, при всей кажущейся склонности к аскетическому поведению, эти раввины не поощряли индивидуальный пост.

Butyou can't conduct this research ethically or responsibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь проводить эти исследования по этическим соображениям.

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами.

I take off with itself conduct of account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимаю с себя ведение счёта.

The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей.

Americans are split on whether the leaks have served or harmed the public interest, at 45 percent to 43 percent, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет единства во взглядах на то, помогли или навредили его разоблачения общественным интересам. 45 процентов считают, что помогли, а 43 — что навредили.

It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами.

He has fallen off from neither, said Waldemar Fitzurse; and since it may not better be, I will take on me the conduct of this perilous enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, у него нет недостатка ни в том, ни в другом!- сказал Вальдемар Фиц-Урс. - Если больше некому выполнить это опасное дело, я беру его на себя.

Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь.

Our code of conduct is indisputable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш кодекс поведения является не прерикаемым.

But these reprieves and your appointment depend on your conduct for the next six months as subordinate to Bibi-Lupin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта милость и ваше назначение зависят от того, как вы себя проявите в вашей должности за те шесть месяцев, пока вы будете помощником Биби-Люпена.

Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base in 1963 because of subversive conduct, whatever that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Вудворд был с позором уволен с авиабазы Неллис в 1963 году из-за подрывной деятельности, что бы это ни было.

Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.

Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся.

And conduct business with men of substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вести дела с состоятельными мужчинами.

Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд.

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

A pipe may experience expansion or contraction once it is subjected to temperatures higher or lower respectively as compared to temperature at which it was assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труба может испытывать расширение или сжатие, когда она подвергается воздействию температур выше или ниже соответственно по сравнению с температурой, при которой она была собрана.

The music video was directed by Anthony Mandler; in it, Rihanna's and Ne-Yo's characters meet their respective love interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальное видео было снято режиссером Энтони Мандлером; в нем персонажи Рианны и не-Йо отвечают их соответствующим любовным интересам.

Both personifications wear crowns and hold their respective Holy Scriptures, the pair suggesting the notion of learning one from another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе персонификации носят короны и держат свои соответствующие Священные Писания, пара предполагает идею обучения друг у друга.

With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости.

There they were hospitably received by Nestor, who also sent his own son to conduct Telemachus to Sparta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они были гостеприимно приняты Нестором, который также послал своего сына проводить Телемаха в Спарту.

Search efforts focused on Clark and Cowlitz counties, encompassing the terrain immediately south and north, respectively, of the Lewis River in southwest Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковые работы были сосредоточены в округах Кларк и Каулиц, охватывая территорию непосредственно к югу и северу, соответственно, от реки Льюис на юго-западе Вашингтона.

In reply to the missionary criticism, Krishna Shastri Chiplunkar and Vishnu Bhikaji Gokhale started Vicharlahari and Vartaman Dipika respectively in 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на критику миссионеров Кришна Шастри Чиплункар и Вишну Бхикаджи Гокхале основали Вичарлахари и Вартаман Дипика соответственно в 1852 году.

If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие.

Judicial oversight of GCHQ's conduct is exercised by the Investigatory Powers Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный надзор за поведением ГКЧП осуществляет трибунал по следственным полномочиям.

Some newer wardialing software, such as WarVOX, does not require a modem to conduct wardialing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые более новые программы защиты, такие как WarVOX, не требуют модема для проведения защиты.

Stuart Creighton Miller says that the public's sense of innocence about Realpolitik impairs popular recognition of U.S. imperial conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюарт Крейтон Миллер говорит, что чувство невиновности общественности в отношении Realpolitik ухудшает общественное признание имперского поведения США.

Theory of functional systems - is a model that describes the structure of conduct, which was established by Russian and Soviet biologist and physiologist Pyotr Anokhin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория функциональных систем - это модель, описывающая структуру поведения, которая была создана русским и Советским биологом и физиологом Петром Анохиным.

The reserve is remote and far from convenient transportation, however, and expects to conduct most of its eco-education activities through online and virtual media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заповедник находится в отдалении и далек от удобной транспортной развязки, а большую часть своей эколого-просветительской деятельности планирует проводить через интернет и виртуальные СМИ.

All produced innovative research, including the opening of new subfields in embryology, endocrinology, and ecology, respectively, over a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это привело к инновационным исследованиям, включая открытие новых областей в эмбриологии, эндокринологии и экологии, соответственно, в течение длительного периода времени.

Direct mail advertising must be conducted carefully to avoid violating state rules of professional conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямая почтовая реклама должна проводиться осторожно, чтобы не нарушать государственные правила профессионального поведения.

In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства.

For h-BN, there are gaseous, liquid, and solid options to choose from, each with their respective advantages and drawbacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для h-BN существуют газообразные, жидкие и твердые варианты на выбор, каждый из которых имеет свои соответствующие преимущества и недостатки.

These instances result in cases of chronic and acute CML and in rarer cases, Hodgkin's lymphoma, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти случаи приводят к возникновению хронического и острого ХМЛ, а в более редких случаях-лимфомы Ходжкина, соответственно.

They run at 10 Mbit/s, 100 Mbit/s, and 1 Gbit/s, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают со скоростью 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1 Гбит / с соответственно.

Ian Young argues that the novel portrays homosexual and bisexual life in western society as uncomfortable and uncertain, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ян Янг утверждает, что Роман изображает гомосексуалистов и бисексуалов в западном обществе как неудобных и неопределенных соответственно.

In addition, Sarris stated that Richard Castellano, Robert Duvall, and James Caan were good in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Саррис заявил, что Ричард Кастеллано, Роберт Дюваль и Джеймс Каан были хороши в своих соответствующих ролях.

These variants are called B788, B789, and B78X, respectively in the List of ICAO aircraft type designators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти варианты называются соответственно B788, B789 и B78X в перечне обозначений типов воздушных судов ИКАО.

For his conduct and courage in the Battle of the Admin Box during the Burma Campaign of World War II, he was awarded the Military Medal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свое поведение и мужество в битве при административном ящике во время Бирманской кампании Второй мировой войны он был награжден Военной медалью.

Once removed, the original stomach and intestines were said to have become a tortoise and a snake, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как его удалили, первоначальный желудок и кишечник, как говорят, стали черепахой и змеей соответственно.

Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР.

I'm sorry for any perceived ill conduct on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны.

The EPA, however, does not conduct independent safety testing but relies on data provided by the manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако EPA не проводит независимых испытаний на безопасность, а полагается на данные, предоставленные производителем.

The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно.

In 2002 he became the first New Zealander to be invited to conduct in South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году он стал первым новозеландцем, которого пригласили выступить в Южной Корее.

The ellipsis would be replaced by the value of the parameter for the other talk page or by the current talk page's title, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоточие будет заменено значением параметра для другой страницы разговора или заголовком текущей страницы разговора, соответственно.

One form of developmental pathology is conduct disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из форм патологии развития является расстройство поведения.

There is no reason why a wall cannot conduct both heat and material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой причины, по которой стена не может проводить как тепло, так и материал.

Some can even conduct simple blood tests to arrive at a diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые могут даже провести простые анализы крови, чтобы прийти к диагнозу.

006.02O Disorderly Conduct - Disturbing the Peace .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

006.02 O Мелкое хулиганство-нарушение общественного порядка .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conduct respectively». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conduct respectively» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conduct, respectively , а также произношение и транскрипцию к «conduct respectively». Также, к фразе «conduct respectively» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information