Conflicts fought - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conflicts fought - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конфликты боролись
Translate

- conflicts [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- fought [verb]

verb: бороться, сражаться, воевать, драться, биться, вести бой, защищать, отстаивать, грызться, рубиться

  • being fought over - ведется над

  • fought against each other - боролись друг против друга

  • almost fought - почти дрались

  • fought to death - дрались до смерти

  • will be fought - будут бороться

  • they fought - они сражались

  • is fought - ведется

  • fought in the war - участвовал в войне

  • fought back against - отбивались от

  • i fought you - я боролся вас

  • Синонимы к fought: punch each other, have a set-to, hit each other, assault each other, grapple, engage in fisticuffs, roughhouse, attack each other, struggle, scrap

    Антонимы к fought: agreed, believed, compromised, yielded, surrendered, submitted, retreated, quitted, stopped

    Значение fought: take part in a violent struggle involving the exchange of physical blows or the use of weapons.



Around the mid 6th century AD, the Byzantines and the neighbouring Sassanid Persia fought for supremacy over Abkhazia for 20 years, a conflict known as the Lazic War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в середине VI века н. э. византийцы и соседняя Сасанидская Персия боролись за господство над Абхазией в течение 20 лет, конфликт, известный как Лазарская война.

Instead, the conflict was fought on an ideological basis and in proxy wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого конфликт велся на идеологической основе и в опосредованных войнах.

Kibbutzniks fought in the 1948 Arab–Israeli War, emerging from the conflict with enhanced prestige in the nascent State of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кибуцники сражались в арабо–израильской войне 1948 года, выйдя из конфликта с повышенным престижем в зарождающемся Государстве Израиль.

This kind of conflict will be fought by spies, commandos, hackers, dupes, and mercenaries — exactly the kind of operatives at the GRU’s disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких конфликтах будут участвовать разведчики, диверсанты, хакеры, разные жертвы обмана и наемники. А это как раз тот набор, который имеется в распоряжении ГРУ.

The chivalric combat was fought when one party's honor was disrespected or challenged and the conflict could not be resolved in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарский поединок происходил тогда, когда честь одной из сторон была оскорблена или оспорена, и конфликт не мог быть разрешен в суде.

He then fought in the conflict and was discharged after he had been gravely wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Генрих отправляется во Францию в сопровождении Глостера, Эксетера, Винчестера, Ричарда и Сомерсета.

The Second Sino-Japanese War was a military conflict fought primarily between the Republic of China and the Empire of Japan from July 7, 1937, to September 2, 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая китайско-японская война была военным конфликтом, который велся главным образом между Китайской Республикой и Японской империей с 7 июля 1937 года по 2 сентября 1945 года.

Since the beginning of the armed conflict, human rights defenders have fought for the respect for human rights, despite staggering opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала вооруженного конфликта правозащитники боролись за соблюдение прав человека, несмотря на ошеломляющую оппозицию.

Members of the Cadet Corps have served in every conflict fought by the United States since the Spanish–American War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены кадетского корпуса служили во всех конфликтах, которые велись Соединенными Штатами со времен испано–американской войны.

The war was fought in and drew upon each power's colonial empire as well, spreading the conflict to Africa and across the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война велась в колониальных империях каждой державы и привлекала их, распространяя конфликт на Африку и на весь земной шар.

He also fought in World War I, the post-World War I conflicts, and the Spanish Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также участвовал в Первой мировой войне, послевоенных конфликтах и Гражданской войне в Испании.

This continues as the standard name for the war in the United States, although Indians fought on both sides of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжает оставаться стандартным названием для войны в Соединенных Штатах, хотя индейцы воевали по обе стороны конфликта.

Well, our ancestors lived immersed in conflict, and they fought right where they lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши предки жили в постоянных конфликтах и боролись там же, где жили.

Various conflicts were fought between natives and settlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между туземцами и поселенцами происходили различные конфликты.

India and Pakistan have fought in numerous armed conflicts since their independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то между ними есть неотразимый крючок и мелодия, которая гарантирует заслуженный успех как на радио, так и на клубном уровне.

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

On July 11 - 13, 1919 a three-day-long battle was fought over the city by Poles and Ukrainians locked in a fratricidal conflict, each trying to secure their statehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11-13 июля 1919 года за город велась трехдневная битва между поляками и украинцами, охваченными братоубийственным конфликтом, каждый из которых пытался сохранить свою государственность.

Given that the conflict was fought exclusively on Korean soil, Korea ultimately suffered the most damage of the three participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что конфликт велся исключительно на корейской земле, Корея в конечном счете понесла наибольший ущерб из трех участников.

Some Ukrainians greeted the Polish and allied Ukrainian forces as liberators, although Ukrainians fought for both sides of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые украинцы приветствовали польские и союзные украинские войска как освободителей, хотя украинцы сражались за обе стороны конфликта.

And what can be done in our strange new predicament, a conflict that must be fought not led by, but in spite of, the incoming commander-in-chief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что может быть сделано в нашем странном новом затруднительном положении с конфликтом, который мы должны разрешить не при поддержке, но вопреки будущему главнокомандующему?

In the Middle East British armies fought the Turks in a major conflict with far-reaching consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке британские армии сражались с турками в крупном конфликте с далеко идущими последствиями.

He is the archetypal soldier who has fought in previous historical, legendary, and scriptural conflicts and who never dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он-архетипический солдат, который сражался в предыдущих исторических, легендарных и библейских конфликтах и который никогда не умирает.

You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление.

William was called back to service during the Korean conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильяма снова вызвали на службу во время корейского конфликта.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

This has resulted in conflict prevention becoming an important priority item for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведет к тому, что одним из важных и приоритетных для рассмотрения вопросов становится предотвращение конфликтов.

Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта.

The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов.

Parliaments play a key role in that transition process and serve as an important barometer of how healthy and sustainable post-conflict order really is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламенты играют ключевую роль в этом переходном процессе и служат важным барометром подлинной стабильности и устойчивости постконфликтного правопорядка.

I've known preliminary detention, I've fought at the barricades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С предварилкой знакомилась, сражалась на баррикадах.

People took to the streets and fought against the Soviet intruders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вышли на улицы, чтобы бороться против советских захватчиков.

But learning how to prioritize our duties in law enforcement, especially as they conflict with the Dodgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но научись, как расставлять приоритеты в службе правопорядка, особенно когда они конфликтуют с Доджерс.

They had fought a good fight, had been licked and were willing to settle down peaceably to plowing beneath the flag they had fought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солдаты отважно сражались, и теперь им хотелось одного: вернуться к мирному труду землепашцев под флагом страны, за которую шла борьба.

The way they fought was passed down like that for hundreds of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ ведения боя передавался из поколения в поколение сотни лет.

It's been a long road and hard-fought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была долгая и нелегкая дорога.

Wilson and his stepdaughter fought all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон и падчерица постоянно ругались.

Aslak and Mons'descendants fought to have the state return the skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомки Аслака и Монса боролись за то, что бы государство вернуло черепа.

as Headmaster Greystash fought a battle to the finish with dark wizard Maluicious Krubb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Сероус сошёлся в решающей, смертельной битве cо злым магом Подлеусом Крумом

I fought 'em off, but there was too many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боролся с ними до конца, но их было слишком много.

Looks like his bodyguard had a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, его телохранитель решил прежде всего позаботиться о себе.

Six times the Germans have fought the Belgians for the Klosterhoek brewery. There you have a loss of 350 sacks of hops a year.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть раз сражались немцы с бельгийцами за обладание пивоваренным заводом Клостергек -вот вам еще убыток в триста пятьдесят мешков хмеля в год!

And then at some point, the press would cry conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов.

The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом.

Maybe next year, kiddo, You fought a good fight, though,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передохни годик. Хотя, ты хорошо поработала.

Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих.

Fought with the Christian Phalangists in the Civil War, then disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воевал против христиан в гражданской войне в Ливане, потом исчез.

I think this rises to the level of a conflict of interest, so his votes should be disqualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это доходит до конфликта интересов, поэтому его голоса должны быть дисквалифицированы.

The conflict started last year when there was a twitter message she had won 2. The thing is Rihanna was on the red carpet for those awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт начался в прошлом году, когда появилось сообщение в twitter, что она выиграла 2. Дело в том, что Рианна была на красной дорожке для этих наград.

Up to this point, adventures presented monsters that attacked and fought to the death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента приключения представляли собой монстров, которые нападали и сражались насмерть.

On 14 April 1941, the battalion fought against British forces in the Battle of Kleisoura Pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 апреля 1941 года батальон сражался против британских войск в битве за перевал Клейсура.

This confrontation is willed by God, who wants to use this conflict to erase his people's enemies before a New Age begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противостояние вызвано Волей Бога, который хочет использовать этот конфликт, чтобы стереть врагов своего народа до начала нового века.

Conflict and outright warfare with Western European newcomers and other American tribes further reduced populations and disrupted traditional societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликты и прямые войны с западноевропейскими пришельцами и другими американскими племенами привели к дальнейшему сокращению численности населения и разрушению традиционных обществ.

As a form of retaliation and to further incite the conflict between the Malays and PAP, UMNO called for a meeting which was attending by a close to 12,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве ответной меры и для дальнейшего разжигания конфликта между малайцами и пап умно созвал совещание, на котором присутствовало около 12 000 человек.

In the Mediterranean, Britain and Italy fought a conventional naval war for command of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средиземном море Британия и Италия вели обычную морскую войну за господство на море.

In describing infantry combat, Homer names the phalanx formation, but most scholars do not believe the historical Trojan War was so fought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описывая пехотный бой, Гомер называет его фалангой, но большинство ученых не верят, что историческая Троянская война велась именно так.

The first war Japan fought was the First Sino-Japanese War, fought in 1894 and 1895.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая война, которую вела Япония, была первой китайско-японской войной, которая велась в 1894 и 1895 годах.

The Romanians fought a delaying action, but on 17 November their defense crumbled under superior numbers and a far superior weight of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыны вели затяжные бои, но 17 ноября их оборона рухнула под натиском превосходящего численного состава и значительно превосходящего веса орудий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conflicts fought». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conflicts fought» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conflicts, fought , а также произношение и транскрипцию к «conflicts fought». Также, к фразе «conflicts fought» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information