Considerable amounts of money - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable amounts of money - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительные суммы денег
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- amounts [noun]

noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность

verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным

  • amounts provided - суммы при условии,

  • mix equal amounts - смешать равные количества

  • amounts days - суммы дней

  • amounts secured - суммы обеспеченных

  • market share amounts - доля рынка составляет

  • further amounts - дополнительные суммы

  • uncollectible amounts - несобираемые суммы

  • limited to the amounts - ограничены суммами

  • currently amounts to - в настоящее время составляет

  • other amounts payable - другие суммы, подлежащие оплате

  • Синонимы к amounts: total, size, quantum, quantity, sum, weight, aggregate, mass, volume, number

    Антонимы к amounts: absence, debt, decreases, disadvantage, disperse, estimate, fatality, go, halfpenny, lack

    Значение amounts: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- money [noun]

noun: деньги, денежные суммы, богатство, монетные валюты, монетные системы, выигрыш на скачках



Chinese emigrants are estimated to control US$2 trillion in liquid assets and have considerable amounts of wealth to stimulate economic power in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские эмигранты, по оценкам, контролируют 2 триллиона долларов США в ликвидных активах и обладают значительным богатством, чтобы стимулировать экономическую мощь Китая.

The specific VOCs and their amounts vary considerably between different types of honey obtained by bees foraging on different plant sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфические Лос и их количество значительно различаются между различными видами меда, получаемого пчелами, питающимися различными растительными источниками.

you'll need considerable amounts of money and influence to win this election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужна солидная денежная сумма и дух победы на выборах

Others consider the dietary intake to be negligible unless inordinately large amounts of specific vegetables are consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считают, что потребление пищи ничтожно мало, если только не потребляется чрезмерно большое количество конкретных овощей.

Excessive amounts of ethyl acetate are considered a wine fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное количество этилацетата считается недостатком вина.

The NRI population tends to save and remit considerable amounts to their dependents in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население НРИ склонно откладывать и перечислять значительные суммы своим иждивенцам в Индии.

During the famine although it was not the majority of the harvest, considerable amounts of grain were still exported abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время голода, хотя это и не было основной частью урожая, значительное количество зерна все же было вывезено за границу.

The theory may help to better understand the considerable amounts of unknown dark matter and dark energy in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория может помочь лучше понять значительные количества неизвестной темной материи и темной энергии во Вселенной.

Because of the inefficiency of this method, considerable amounts of electrical power were required to operate the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за неэффективности этого метода для работы системы требовалось значительное количество электроэнергии.

I've already converted considerable amounts of my assets into gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото.

Large scale employment to the deprived sections of Maharashtrian society which attracted considerable amounts of food to Maharashtra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупномасштабная занятость для обездоленных слоев Махараштрийского общества, которая привлекла в Махараштру значительное количество продовольствия.

Furthermore, their shells carried larger amounts of explosives than those of guns, and caused considerably less barrel wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, их снаряды несли большее количество взрывчатых веществ, чем орудия, и вызывали значительно меньший износ ствола.

Even though tonnes of food are produced in Republika Srpska either in industrial production or in small farms, considerable amounts of food are imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на то, что в Республике Сербской на предприятиях агропромышленного комплекса и мелких фермах производятся тонны продовольствия, значительные объемы продовольствия импортируются.

Observation of amounts, and consideration of different materials as a pile is built over time, can quickly achieve a workable technique for the individual situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдение за количеством и рассмотрение различных материалов, как куча строится с течением времени, может быстро достичь работоспособной техники для индивидуальной ситуации.

This is an important consideration, because large amount of carbon is also used in this process, resulting in significant amounts of greenhouse gas emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важное соображение, поскольку в этом процессе также используется большое количество углерода, что приводит к значительным выбросам парниковых газов.

The color is usually considered as due to trace amounts of titanium, iron, or manganese, in the material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет обычно считается обусловленным следовыми количествами титана, железа или марганца в материале.

Its energy density is also considered a big drawback, as stone is hard to keep warm without using large amounts of heating resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его плотность энергии также считается большим недостатком, так как камень трудно согреть без использования большого количества теплоносителей.

I've already converted considerable amounts of my assets into gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото.

The large amounts of oxygen in the atmosphere are considered to have been first created by the activities of ancient cyanobacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что большое количество кислорода в атмосфере было впервые создано деятельностью древних цианобактерий.

Cooked chickpeas contain considerable lower amounts of minerals compared to raw chickpeas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вареный нут содержит значительно меньшее количество минералов по сравнению с сырым нутом.

The amounts of money involved are usually extremely large and anything up to $100 million may be considered unremarkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в ходе таких операций переводятся огромные суммы денег. Любые суммы ниже $100 млн. считаются незначительными.

With the US dollar falling and inflation rising, I've already converted considerable amounts of my assets into gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доллар падает, инфляция растёт, поэтому я уже обратил часть своих активов в золото.

Considerable amounts of effort, time, and money were wasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительные усилия, время и деньги были потрачены впустую.

Further, the investigation found considerable amounts of lamellar tearing in the flange plate and cold cracks in the underlying groove weld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в ходе исследования было обнаружено значительное количество пластинчатых разрывов в фланцевой пластине и холодных трещин в нижележащем канавчатом сварном шве.

Morgan considered Tesla's changes, and requests for the additional amounts of money to build it, a breach of contract and refused to fund the changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган счел изменения Теслы и просьбы о дополнительных суммах денег для его строительства нарушением контракта и отказался финансировать изменения.

Further, the investigation found considerable amounts of lamellar tearing in the flange plate and cold cracks in the butt weld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в ходе исследования было обнаружено значительное количество пластинчатых разрывов во фланцевой пластине и холодных трещин в стыковом шве.

However, the different types and their amounts vary considerably, depending on the type of honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако различные виды и их количество значительно различаются в зависимости от вида меда.

Others consider nicotine obtained from food to be trivial unless exceedingly high amounts of certain vegetables are eaten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считают, что никотин, полученный из пищи, является тривиальным, если не употреблять в пищу чрезмерно большое количество определенных овощей.

The Hindi film industry, more popularly known as Bollywood, incorporates considerable amounts of Hinglish as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киноиндустрия хинди, более известная как Болливуд, также включает в себя значительное количество Хинглиша.

This means that a program consisting of many function calls may have considerable amounts of repeated code as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что программа, состоящая из множества вызовов функций, может также содержать значительное количество повторяющегося кода.

Security is another consideration, as in-memory tools expose huge amounts of data to end users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность-это еще одно соображение, так как инструменты в памяти предоставляют конечным пользователям огромные объемы данных.

Considerable amounts of narcotic drugs have also been seized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также захвачено значительное количество наркотических средств.

While small amounts of lust is generally considered moe, a feeling that focuses too heavily on lust is considered outside the scope of moe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как небольшие количества похоти обычно считаются Мос, чувство, которое слишком сильно фокусируется на похоти, считается вне сферы Мос.

Considerable amounts of highly enriched uranium have been put into more secure storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечено более безопасное хранение большого количества высокообогащенного урана.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

It is thus willing to consider any requests it might receive from the two mandate holders mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готов рассмотреть любые просьбы, которые могут поступить от двух вышеупомянутых лиц, наделенных мандатом.

States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой.

As long as EUR/USD is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would consider the near-term bias to be neutral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока EUR / USD торгуется в боковом тренде между уровнями поддержки 1,1260 (S2) и сопротивления 1,1540 (R2), я бы рассматривал в краткосрочной перспективе нейтральную позицию.

In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым.

People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше.

Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой RiskMetrics, доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой.

With Drones for Good, I hope to offer another narrative as to why we should carefully consider drones as lawmakers start banning them everywhere.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта категория должна помочь понять, почему надо с осторожностью подходить к распространившимся сейчас законодательным инициативам о запрете дронов».

Teabing was looking closely at the bloody belt. But why would Opus Dei be trying to find the Holy Grail? Langdon was too groggy to consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибинг не сводил глаз с окровавленной подвязки. — С чего это вдруг секта Опус Деи занялась поисками Грааля? Лэнгдон еще плохо соображал, а потому не ответил.

And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.

It involves consuming majestic amounts of peyote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого требуется огромное количество пейота.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

I'm glad to hear that you still consider him your sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном.

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

He invested the charity's money in a company called Blue Crest... just tiny amounts at first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется Blue crest Небольшое количество для начала

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

All of you, all who are present-consider me worthy of pity, do you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все, - все, кто находится здесь, - наверное, считаете меня достойным сожаления, не так ли?

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден.

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.

He was willing to consider their plan for settlement near el Arish and in the Sinai Peninsula but his support was conditional on the approval of the Cairo authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был готов рассмотреть их план поселения близ Эль-Ариша и на Синайском полуострове, но его поддержка была обусловлена одобрением каирских властей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable amounts of money». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable amounts of money» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, amounts, of, money , а также произношение и транскрипцию к «considerable amounts of money». Также, к фразе «considerable amounts of money» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information