Constitutional work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitutional work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конституционная работа
Translate

- constitutional [adjective]

adjective: конституционный, конституциональный, органический

noun: моцион, прогулка

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь



Eritrean women enjoy Constitutional and legislative rights to work as human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в Эритрее пользуются конституционными и законодательными правами на труд, которыми наделены все люди.

Which, according to the terms of your deal with G.F.C Records, constitutes work product created within the term of your contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям контракта с GFC Records все созданное в период действия контракта является рабочим продуктом.

The criteria for what constitutes a 'major' vs a 'minor' work or character are necessarily vague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии того, что представляет собой крупное или второстепенное произведение или персонаж, неизбежно расплывчаты.

Eventually, Sisters in Islam's areas of work expanded to encompass larger issues of democracy, human rights and constitutionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге сфера деятельности сестер Ислама расширилась и стала охватывать более широкие вопросы демократии, прав человека и конституционализма.

The actions of an individual or a group at a particular place and in a particular time constitute the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия отдельного человека или группы в определенном месте и в определенное время составляют работу.

The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров.

Out of interest, how uncontroversial is it generally that Freud's work constitutes 'scientific discovery'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхности, ближайшие к месту соединения коронки и корня, называются шейными, а те, что находятся ближе всего к вершине корня, - шейными.

About 1.7 million people commute to work across a European border each day, and in some regions these people constitute up to a third of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через европейскую границу, и в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы.

I am aware of the amount of work and enthusiasm that he has brought to bear on the work of drafting this Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, какой объем работы и энтузиазма он вложил в работу по составлению этой Конституции.

Among his work in natural science, there is De constitutione mundi and the encyclopaedic De choreis musarum sive de origine scientiarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его работ в области естественных наук есть De constitutione mundi и encyclopaedic De choreis musarum sive de origine scientiarum.

Terminal elements and summary elements constitute the work breakdown structure of the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терминальные элементы и сводные элементы составляют структуру разбивки работ по проекту.

The Ombudsman’s work shall be independent of any acts of grace or legal remedies provided for in this Constitution or the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность Омбудсмена не зависит от каких-либо актов милосердия или средств правовой защиты, предусмотренных настоящей Конституцией или законом.

It was through Cooper that Watt joined the Constitutional Society, and then went to work for Richard & Thomas Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно через Купера Уотт вступил в конституционное общество, а затем стал работать на Ричарда и Томаса Уокеров.

As many as 44 million people of Indian origin live and work abroad and constitute an important link with the mother country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 44 миллионов человек индийского происхождения живут и работают за границей и являются важным связующим звеном с метрополией.

This constituted the introduction of some of the key concepts which came to distinguish Jung's work from Freud's in the next half century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало введением некоторых ключевых понятий, которые стали отличать работу Юнга от работы Фрейда в течение следующих полувека.

All these articles for the evening standard, not to mention the constituency work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пишу статьи в газеты, книгу о Мальборо, не говоря уже о работе с избирателями!

The legal basis for the work of the IFRC is its constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой деятельности МФКК является ее Конституция.

I swear by Almighty God to work faithfully for the good of Tunisia, to respect its Constitution and laws, scrupulously to their interests and serve loyally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь Всемогущим Богом, что буду добросовестно трудиться на благо Туниса, уважать его Конституцию и законы, скрупулезно соблюдать их интересы и служить им верой и правдой.

Well, as it turned out, the Constitution did its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как оказалось, Конституция сделала свою работу.

In 1908, Wilson published his last major scholarly work, Constitutional Government of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1908 году Вильсон опубликовал свою последнюю крупную научную работу конституционное правительство Соединенных Штатов.

I'm talking about my constituents being out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы.

The Constitution affirms both the right and the duty to work, requiring regulation of minimum wages and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция закрепляет как право, так и обязанность трудиться, требуя регулирования минимальной заработной платы и условий труда.

It stated that the National Transitional Council must end the culture of impunity and work towards the restoration of a constitutional government through elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно заявило, что Национальный переходный совет должен покончить с культурой безнаказанности и добиваться восстановления конституционного правления путем проведения выборов.

Besides the U.S. Supreme Court, other proponents of right-to-work laws also point to the Constitution and the right to freedom of association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо Верховного Суда США, другие сторонники законов о праве на труд также указывают на Конституцию и право на свободу ассоциации.

About 1.7 million people commute to work across a European border each day, and in some regions these people constitute up to a third of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через европейскую границу, и в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы.

Over the years, the courts have held that inmates may be required to work and are not protected by the constitutional prohibition against involuntary servitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет суды утверждали, что заключенные могут быть обязаны работать и не защищены конституционным запретом на принудительное рабство.

Marge, the Constitution guarantees the separation of work and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж, конституция гарантирует разделение работы и брака.

Meanwhile, the Assembly continued to work on developing a constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Ассамблея продолжала работать над разработкой конституции.

Sergi outlined the constituent Hamitic physical types, which would form the basis for the work of later scholars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серджи обрисовал составные Хамитские физические типы, которые лягут в основу работы более поздних ученых.

However, even a small taking may weigh against fair use in some situations if it constitutes the “heart” of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если в отрывке заключена основная идея исходной работы, то суд может встать на сторону правообладателя.

Beyond this number, individuals do not work closely enough together to constitute a team and are defined as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами этого числа индивиды не работают достаточно тесно вместе, чтобы образовать команду, и определяются как группа.

The constitution repealed restrictions on voting and added universal direct suffrage and the right to work to rights guaranteed by the previous constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция отменила ограничения на голосование и добавила всеобщее прямое избирательное право и право на труд к правам, гарантированным предыдущей Конституцией.

The Disasters of War is the second of Goya's four major print series, which constitute almost all of his most important work in the medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедствия войны - вторая из четырех основных печатных серий Гойи, которые составляют почти все его наиболее важные работы в медиуме.

- He said that he hopes and prays that the dialog starts to work in accordance with the constitution of Pakistan, diplomats added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Он сказал, что надеется и молится о том, чтобы диалог заработал в соответствии с конституцией Пакистана, - добавили дипломаты.

It was his work that established that the linen wrappings constituted a manuscript written in Etruscan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно его работа установила, что льняные обертки представляли собой рукопись, написанную на этрусском языке.

The constitution empowered the Supreme Soviet to elect commissions, which performed most of the Supreme Soviet's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция наделяла Верховный Совет правом избирать комиссии, которые выполняли большую часть работы Верховного Совета.

To-day we have still to work on his physical constitution, and crash him, physically and mentally, if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас мы боремся с классовым врагом, и у нас есть единственная возможность - использовать его физическую конституцию, чтобы, если возникнет необходимость, раздавить его физически и морально.

Judging from the work of those groups, there was a diversity of opinions on what constituted improvements to international environmental governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по результатам работы этих групп, были высказаны разнообразные мнения в отношении того, что составляет улучшение международного управления природопользованием.

The work was fatiguing, and during these years he suffered from an increasingly fragile constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа была утомительной, и в течение этих лет он страдал от все более хрупкой конституции.

So let me tell you, Polaquito from Constitucion, you can't work on that corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так позволь тебе сказать, Полячок с Конституции, что ты не можешь работать на этом углу.

In Iran in 1918, the work of reorganizing the trade unions began in earnest in Tehran during the closure of the Iranian constitutional parliament Majles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иране в 1918 году работа по реорганизации профсоюзов началась всерьез в Тегеране во время закрытия иранского Конституционного парламента Маджлес.

At issue was whether it was constitutional for a state law to limit the hours that female workers could work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парсонс, Лорре, Моларо и Тодд Спивак также будут выступать в качестве исполнительных продюсеров сериала для Chuck Lorre Productions, Inc.

And society's so constituted that the harder they work, the greater the profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of burden to the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так сложилось общество, что чем больше они будут работать, тем больше будут наживаться купцы, землевладельцы, а они будут скоты рабочие всегда.

The ombudsman is appointed by the Parliament and performs her or his work under the Constitution and the Law of the Ombudsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен назначается парламентом и выполняет свою работу в соответствии с Конституцией и Законом Об Омбудсмене.

Even before the convention approved the Declaration of Rights, Mason was busy at work on a constitution for Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до того, как конвент одобрил Декларацию прав, Мейсон был занят работой над Конституцией Виргинии.

This has not come about because of any deliberate withdrawal from work within the constituencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло не из-за какого-либо преднамеренного ухода с работы внутри избирательных округов.

For mothers, this voucher constitutes payment for unpaid productive work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пособие позволяет матерям получать компенсацию за их неоплачиваемый производительный труд.

This work was extended through the 'Constitutive Abstraction' approach of writers associated with the Journal Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа была расширена с помощью подхода конститутивной абстракции писателей, связанных с журнальной ареной.

All this furniture constitutes work tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мебель - орудие производства.

And I'm inclined to agree with you, Counselor, but Ms. Mathison signed away some of her Constitutional protections when she went to work for the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я бы согласился с вами, советник, если бы мисс Мэтисон не отказалась от некоторых конституционных прав, идя на работу в ЦРУ.

Delilah's being awarded a fellowship by the Conrad Institute for her work in counterterrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайлу наградили премией института Конрад за ее вклад в борьбу с терроризмом.

To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы.

A president should know his constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент должен знать своих избирателей.

Variation forms can be written as free-standing pieces for solo instruments or ensembles, or can constitute a movement of a larger piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариационные формы могут быть написаны как отдельно стоящие пьесы для сольных инструментов или ансамблей, или могут представлять собой движение более крупной пьесы.

Surprisingly the dynamics of CMLs have little to do with the local maps that constitute their elementary components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но динамика CMLs имеет мало общего с локальными картами, которые составляют их элементарные компоненты.

Because these changes occurred in many contexts, the authors suggested them as constituting a behavioral syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти изменения происходили во многих контекстах, авторы предположили, что они представляют собой поведенческий синдром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitutional work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitutional work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitutional, work , а также произношение и транскрипцию к «constitutional work». Также, к фразе «constitutional work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information