Consumer comfort - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
consumer loan - потребительский кредит
consumer affairs commissioner - комиссар по правам потребителей
consumer prices monitoring - мониторинг потребительских цен
consumer housing - потребитель жилья
provide the consumer - предоставить потребителю
consumer confidence figures - потребительское доверие цифра
consumer basket - потребительская корзина
consumer package - потребительская упаковка
imports of consumer goods - импорт потребительских товаров
imported consumer goods - импортируемые потребительские товары
Синонимы к consumer: the market, purchaser, customer, patron, user, shopper, end user, buyer, the public, client
Антонимы к consumer: producer, manufacturer
Значение consumer: a person who purchases goods and services for personal use.
noun: комфорт, удобства, утешение, уют, отрада, успокоение, покой, отдых, утеха, стеганое одеяло
verb: утешить, утешать, успокаивать
comfort of the inhabitants - комфорт жителей
physical comfort - физический комфорт
offering comfort - комфорт предложение
contemporary comfort - современный комфорт
comfort from - комфорт от
i comfort - я комфорт
comfort sensation - комфорт ощущение
safety and comfort - безопасность и комфорт
comfort of living - комфорт жизни
comfort and protection - комфорт и защита
Синонимы к comfort: contentment, repose, coziness, opulence, luxury, tranquility, serenity, ease, prosperity, relaxation
Антонимы к comfort: discomfort, inconvenience
Значение comfort: a state of physical ease and freedom from pain or constraint.
He mentioned among other things that Katya was his Providence and she was his only support and comfort. |
Он упоминал, между прочим, что Катя - его провидение и что она одна утешает и поддерживает его. |
The Netherlands is the only country that has been in the top three ranking in every Euro health consumer index published since 2005. |
Нидерланды-единственная страна, которая находится в первой тройке рейтинга по каждому индексу здоровья потребителей евро, опубликованному с 2005 года. |
The 5 star Pestana Carlton Madeira will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation. |
Обладая внушительным впечатляющим расположением, Отель-курорт Pestana Promenade Ocean Resort Hotel обязан своим названием великолепной приморской променадной улице; длинной и красивой аллее с прекрасными ухоженными садами. |
And she spoke of advocating for him and said that patients come from all different religions and use all different kinds of objects for comfort; whether it's a holy rosary or a symbolic feather. |
Она не стала возражать, заметив, что люди разных религий используют разные предметы для умиротворения, будь то католические чётки или символическое перо. |
I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT. |
Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт. |
The familiarity with the environmental conditions was not the same thing as comfort. |
Знакомство с обстановкой, впрочем, не означало, что они чувствуют себя комфортно. |
Mediators need to gauge the comfort levels of conflict parties and convince them of the value of broadening participation. |
Посредникам необходимо оценивать, насколько комфортно чувствуют себя в процессе стороны в конфликте, и убеждать их в целесообразности расширения числа участников. |
Порадуйся, что я наконец их нашёл. |
|
Different consumer behaviour and appreciation in different regions should also be taken into account. |
Следует также учитывать различия в поведении и оценках потребителей в разных регионах. |
It is noted that not all changes in consumer behaviour and technology development may be the product of policy. |
Как отмечается, не все эти изменения в поведенческих стереотипах потребителей и технологических изменениях могут быть обусловлены предусматриваемыми программными мерами. |
And I can prove it to you from the comparative comfort of this tacky chair. |
И докажу вам это, сидя в этом сомнительной комфортности кресле. |
“In spite of this month’s rise in consumer confidence there is little to cheer, said Philip Uglow, chief economist of MNI. |
«В этом месяце потребительская уверенность возросла, но радоваться пока нечему — отмечает главный экономист MNI Филип Аглоу (Philip Uglow). |
This virtual box may provide some misplaced sense of security and psychosomatic comfort. |
Даже эта виртуальная коробка может давать некое обманчивое чувство безопасности и психосоматического комфорта. |
Nor is the economic picture bright: Russia is on track for the biggest drop in consumer spending in six years and inflation is running at 16.7 percent, the fastest since 2002. |
Не радует и экономическая ситуация: потребительский спрос в России может сократиться на максимальную за последние шесть лет величину, а инфляция ускорилась до рекордного с 2002 года уровня в 16,7%. |
It might not be a “perfect” storm, but it’s far too close for comfort. |
Катастрофическим такое положение не назовешь, но оно крайне некомфортно. |
Margaret sat down by her mother's sofa on a little stool, and softly took hold of her hand, caressing it and kissing it, as if to comfort. |
Маргарет села рядом с матерью на низенький стул и нежно взяла ее за руку, поглаживая и целуя, словно успокаивая. |
From heaven the hero must be smiling down upon that paragon of a boy whom he had left to comfort and console her. |
И она верила, что герой улыбается, глядя с небес на это чудо в образе мальчика, оставленного ей на радость и утешение. |
Yet distant and soft the night breeze is blowing, Clouds there are none, and clear stars beam mild, God, in His mercy, protection is showing, Comfort and hope to the poor orphan child. |
Тихо веет в лицо мне ночная прохлада, Нет ни облачка в небе, в звездах небосвод. Милосердие бога - мой щит и ограда, Он надежду сиротке в пути подает. |
Adam foretasted comfort for himself and his descendants. |
Адам предвкушал, каким комфортом будут окружены он сам и его потомки. |
They not only show respect for the dead, but they also bring a sense of comfort to those who are left behind. |
Они не только выражают уважение к усопшему, но и дарят успокоение тем, кто остался по эту сторону. |
Seven settings for optimum comfort... all of which I will gladly show you now. |
Семь уровней для максимального комфорта и все я с удовольствием сейчас продемонстрирую. |
They never gave aid and comfort to anybody, snapped Scarlett. |
Они и в самом деле никогда никому не помогали и не споспешествовали, - огрызнулась Скарлетт. |
She tried to stand up and comfort him trustfully; but she could not; she was troubled at his presence, like the brethren at the avowal of Joseph. |
Она хотела встать и доверчиво посмотреть ему в глаза, но не смогла, - она была подавлена, как братья Иосифа после его признания. |
And as you can see, it will take four people in sumptuous comfort. |
и, как вы можете видеть, он может перевозить 4 человека с непревзойденным комфортом. |
I never really got, uh... the comfort he got from his faith, but right now, I wish I believed in an afterlife. |
Я никогда не получала... комфорт, который он получил он своей веры, но прямо сейчас я хочу верить в жизнь после смерти. |
Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death. |
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти. |
This seems to be a comfort to him, but it adds to my own inconvenience. |
Ему это пришлось по вкусу, а мне добавило лишних хлопот. |
Seek out the ones who give you comfort. |
Будь с теми, кто даёт тебе утешение. |
We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company. |
Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно. |
It was well to have a comfort in store on Harriet's behalf, though it might be wise to let the fancy touch it seldom; for evil in that quarter was at hand. |
Хорошо, что она запаслась утешением для Гарриет, хотя, и правда, разумнее было пореже давать волю воображению, ибо не за горами была гроза. |
The family were so surprised that at first they could not be sure whether he was flesh and blood, or a spirit come to comfort them. |
Семейство было так изумлено, что сначала никто не мог разобрать, действительно ли это существо из плоти и крови, или же призрак, явившийся, чтобы их утешить. |
How stupid people were when they talked about what a comfort little Wade Hampton must be to her, now that Charles was gone. |
Как глупо рассуждают те, кто говорит, что маленький Уэйд Хэмптон должен служить для нее огромным утешением теперь, когда Чарльза не стало. |
Past warmth or cold or comfort. |
Без тепла, прохлады и комфорта. |
Will you love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health, and, forsaking all others, keep yourself only for her as long as you both shall live? |
Согласен ли ты любить ее, утешать и уважать, поддерживать в радости и в беде и поклясться ей в вечной верности до конца дней своих? |
Drinks and liquors were served, but these were of small comfort. |
К их услугам имелись вина и разные прохладительные напитки, но им, по правде говоря, было не до того. |
When I gave up on Jeon Jin Ho, the one thing that I found comfort in... was that it was you at his side. |
Когда я уступил тебе Чон Чжин Хо, только одно меня успокаивало... то что ты рядом с ним. |
If it gives you any comfort, you know, I was going in there to act a fool, baby. |
Ну, если тебе это прибавит здоровья, скажу, что к вам шла здорово пошуметь. |
PVC has been used for a host of consumer products. |
ПВХ был использован для множества потребительских товаров. |
This association has a legal standing, and its logo gives the consumer some information and guarantees about the product. |
Эта ассоциация имеет юридическую силу, и ее логотип дает потребителю некоторую информацию и гарантии о продукте. |
Like previous generations, the fifth-generation Lexus ES was geared towards the comfort luxury segment, favoring a soft ride over sporty performance. |
Как и предыдущие поколения, Lexus ES пятого поколения был ориентирован на сегмент комфорт-люкс, предпочитая мягкую езду спортивным характеристикам. |
Louis Comfort Tiffany in America specialized in stained glass, both secular and religious, and his famous lamps. |
Луи Комфорт Тиффани в Америке специализировался на витражах, как светских, так и религиозных, и его знаменитых лампах. |
As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time. |
В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке. |
Dian was broken-hearted by Karin's sudden departure, and with Jef failing to comfort her she made an shortlived attempt to run away with Mark. |
Диана была убита горем из-за внезапного отъезда Карин, и поскольку Джефу не удалось ее утешить, она предприняла недолгую попытку сбежать с Марком. |
Research finds that belief in the Tooth Fairy may provide such comfort to a child experiencing fear or pain resulting from the loss of a tooth. |
Исследования показывают, что вера в Зубную Фею может обеспечить такой комфорт ребенку, испытывающему страх или боль в результате потери зуба. |
When the parent returns, the child receives no comfort from their return and is inconsolable. |
Когда родитель возвращается, ребенок не получает никакого утешения от их возвращения и безутешен. |
Sam, who suffers from obsessive compulsive disorder, visits his ex-girlfriend Lily and her friends to help comfort her about her father, who is in a coma. |
Сэм, страдающий обсессивно-компульсивным расстройством, навещает свою бывшую подругу Лили и ее друзей, чтобы помочь успокоить ее по поводу ее отца, который находится в коме. |
Isaac, who had been living in relative comfort in Heraclea, was imprisoned on Axouch's orders. |
Исаак, который жил в относительном комфорте в Гераклее, был заключен в тюрьму по приказу Аксуша. |
Syrup made of the flowers of Borage comfort the heart, purge melancholy and quiet the frantic and lunatic person. |
Сироп из цветов огуречника успокаивает сердце, избавляет от меланхолии и успокаивает неистового и безумного человека. |
Производство потребительских товаров началось в конце 2003 года. |
|
The company was founded in 1981 as a trading enterprise, importing sugar, cement, rice, fisheries and other consumer goods for distribution in the Nigeria market. |
Компания была основана в 1981 году как торговое предприятие, импортирующее сахар, цемент, рис, рыбное хозяйство и другие потребительские товары для распространения на рынке Нигерии. |
Keeshonden are very intuitive and empathetic and are often used as comfort dogs. |
Кишондены очень интуитивны и чутки и часто используются в качестве собак комфорта. |
Each copy of Squeeze included the Dolby Certified AC3 Consumer encoder. |
Каждый экземпляр Squeeze включал в себя сертифицированный Dolby AC3 Consumer encoder. |
In a complex and over-crowded market place, the consumer decision making process is also becoming more complex. |
Если вы найдете флаг, вы можете продолжить, иначе это будет очередь вашего противника. |
Growing market shares and increasing variety of private label consumer packaged goods is now a global phenomenon. |
Хотя национализм часто рассматривается как доктрина правого толка, многие националисты выступают за эгалитарное распределение ресурсов. |
These washing machines are some of the first cases in which the EPA has sought to regulate nanoparticles in consumer goods. |
Эти стиральные машины-одни из первых случаев, когда EPA стремилось регулировать наночастицы в потребительских товарах. |
From this point on, Louise reportedly found comfort in religion. |
С этого момента Луиза, как сообщается, нашла утешение в религии. |
Snuggle is a brand of fabric softener sold by Henkel North American Consumer Goods in the United States and Canada. |
Snuggle-это бренд смягчителя ткани, продаваемый компанией Henkel North American Consumer Goods в США и Канаде. |
Kim said that he could not hold his anger when Shinzō Abe was talking about the comfort women in 2012. |
Ким сказал, что он не мог сдержать свой гнев, когда Синдзо Абэ говорил о женщинах комфорта в 2012 году. |
According to Japanese historian Yoshiaki Yoshimi, however, the comfort stations did not solve, but aggravated the first two problems. |
Однако, по мнению японского историка Есиаки Есими, комфортные станции не решали, а лишь усугубляли первые две проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consumer comfort».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consumer comfort» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consumer, comfort , а также произношение и транскрипцию к «consumer comfort». Также, к фразе «consumer comfort» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.