Consumption price index - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание
consumption demand - потребительский спрос
perfumery consumption - потребление парфюмерной продукции
potable water for human consumption - питьевая вода для потребления человека
decline in consumption - снижение потребления
historical consumption - историческое потребление
dairy consumption - молочное потребление
before consumption - перед употреблением
chocolate consumption - потребление шоколада
energy consumption and greenhouse gas emissions - Потребление энергии и выбросы парниковых газов
purchase and consumption - покупка и потребление
Синонимы к consumption: drinking, eating, ingestion, use, utilization, squandering, waste, using up, expending, dissipation
Антонимы к consumption: saving, accumulation, savings, buildup
Значение consumption: the using up of a resource.
(price) tag - ценник
aluminium price - цена на алюминий
price fixation - установление цен
with cost price - с себестоимостью
at budget price - по бюджетной цене
feasible price - выполнимо цена
maintenance of price stability - поддержание ценовой стабильности
suggested selling price - предложил цену продажи
price of trade - цена торговли
the actual purchase price - фактическая цена покупки
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
noun: индекс, указатель, показатель, коэффициент, каталог, алфавитный указатель, показатель степени, указательный палец, алфавитный индекс, стрелка прибора
verb: снабжать указателем, составлять указатель, заносить в указатель
body mass index - индекс массы тела
index between - индекс между
large cap index - большой индекс колпачок
represented in index - представлены в индексе
resulting index - в результате чего индекс
wealth index - индекс благосостояния
average index - средний показатель
index notes - индекс примечания
index instruments - индексные инструменты
the japanese stock index - японский фондовый индекс
Синонимы к index: catalog, directory, register, blogroll, list, inventory, listing, measure, hint, token
Антонимы к index: disarrange, disorder, disorganize
Значение index: an alphabetical list of names, subjects, etc., with references to the places where they occur, typically found at the end of a book.
However, unlike most other commodities, saving and disposal play larger roles in affecting its price than its consumption. |
Однако, в отличие от большинства других товаров, сбережения и выбытие играют большую роль в влиянии на их цену, чем потребление. |
In an attempt to reduce junk food consumption through price control, forms of Pigovian taxation have been implemented. |
В попытке сократить потребление нездоровой пищи с помощью контроля цен были внедрены формы налогообложения свиней. |
The ECB has defined price stability as a yearly growth in consumption prices under, but close to 2% in the middle to long run. |
ЕЦБ определил ценовую стабильность как ежегодный рост потребительских цен ниже, но близкий к 2% в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
It remained in production for quite a long time, probably due to its low price, modest fuel consumption, longevity and reliability. |
Он оставался в производстве довольно долго, вероятно, благодаря своей низкой цене, скромному расходу топлива, долговечности и надежности. |
If demand is price inelastic, the amount of travel purchased would less than double, and fuel consumption would decrease. |
Если спрос неэластичен по цене, то количество купленных поездок будет меньше чем в два раза, а расход топлива уменьшится. |
There was a commodity price cycle based on increasing consumption causing tight supplies and rising prices. |
Существовал цикл цен на сырьевые товары, основанный на росте потребления, что приводило к ограничению поставок и росту цен. |
In 2012 the Scottish Government passed legislation to introduce a statutory minimum price per unit of alcohol to try to reduce alcohol consumption by harmful drinkers. |
В 2012 году правительство Шотландии приняло закон о введении обязательной минимальной цены за единицу алкоголя, чтобы попытаться сократить потребление алкоголя вредными пьяницами. |
A higher price may make a product desirable as a status symbol in the practices of conspicuous consumption and conspicuous leisure. |
Более высокая цена может сделать продукт желанным в качестве символа статуса в практике демонстративного потребления и демонстративного досуга. |
Due to a lack of data, for the period 1970-1986 the GDP price index is used for the intermediate consumption cost component. |
В связи с отсутствием данных за период 1970-1986 годов индекс цен ВВП используется в качестве промежуточного компонента расходов на потребление. |
Bitcoin has been criticized for its use in illegal transactions, its high electricity consumption, price volatility, and thefts from exchanges. |
Биткойн подвергался критике за его использование в незаконных сделках, высокое потребление электроэнергии, волатильность цен и кражи с бирж. |
The report blamed the discrepancy on a failure to take account of the increase in consumption due to the drop in the price of oil that would be spurred by the pipeline. |
В докладе это расхождение объяснялось тем, что не было учтено увеличение потребления из-за падения цен на нефть, которое будет вызвано трубопроводом. |
The cost category (and its cost-category price) for the reported consumption of a routing operation differs from the cost category that is used in standard cost calculation. |
Категория затрат (и соответствующая цена категории затрат) для фактически подтвержденного потребления по операции маршрута отличается от категории затрат, которая используется при вычислении стандартных затрат. |
Over time, production and consumption will respond to the higher price, inventories will gradually accumulate and prices will decline. |
С течением времени производство и потребление отреагируют на более высокий уровень цен, произойдет постепенное накопление запасов, и цены снизятся. |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
Higher overall consumption of processed food and dairy products led to higher rates of obesity within the population. |
Более высокое общее потребление обработанных пищевых продуктов и молочных продуктов привело к более высоким показателям ожирения среди населения. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
I know sometimes people like you pay a price for their greatness. |
И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Other factors apart from temperature, such as wind, solar radiation and humidity, had no significant influence on the fuel consumption. |
Другие факторы, помимо температуры, такие, как ветры, солнечное излучение и влажность, не оказывают значимого воздействия на потребление топлива. |
Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process. |
Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ. |
He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries. |
Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей. |
Buy Limit is a trade order to buy at a price equal to or lower than the order's Ask price. |
Buy Limit — торговый приказ на покупку по цене Ask, равной или лучшей, чем указанная в ордере. |
… the AB=CD pattern helps you identify when a price is about to change direction so that you can buy when prices are low and sell when they are high. |
… фигура AB=CD помогает определить момент, когда цена готовится к развороту, чтобы купить актив при низком уровне цены или продать при высоком. |
The news is neutral for the company's share price performance. |
Нейтрально для котировок. |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price. |
Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене. |
There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price. |
В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену. |
Russia has exited recession, with a little help from the boys in uniform, a major statistical revision – and the global oil price. |
Россия вышла из состояния рецессии — с небольшой помощью людей в военной форме, существенного пересмотра статистических данных и роста мировых цен на нефть. |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
Some developmental activities may also be undertaken in classification and output measurement, as required to complement the work on service price indices. |
Можно было бы также проделать определенную работу, связанную с совершенствованием классификации и измерения объема продукции, необходимую для дополнения работы, связанной с индексами цен на услуги. |
You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint. |
У тебя всегда деньги есть; я тебе сбавил десять рублей, но ты известный жиденок. |
As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is. |
Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть. |
I was in the first stage of consumption, and was suffering from something else, possibly even more serious than consumption. |
У меня тогда начиналась чахотка, а с нею еще кое-что, пожалуй, поважнее чахотки. |
Не знает, сколько стоит билет на пароход. |
|
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived. |
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью. |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance. |
Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения. |
Double the asking price, in cash. |
Удвоить установленную цену... и оплатить наличными. |
Спасибо, но я сокращаю потребление кофеина. |
|
И это поднимет цену акций Империи. |
|
Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks. |
Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей. |
И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены. |
|
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
The primary consumption of indium worldwide is LCD production. |
Основным потреблением Индия во всем мире является производство ЖК-дисплеев. |
Sherwin and Ollson tested whether such enrichment influenced the consumption of Midazolam, a drug widely used to treat anxiety in humans. |
Шервин и Олсон проверили, влияет ли такое обогащение на потребление мидазолама, препарата, широко используемого для лечения тревоги у людей. |
US consumption is some 108 billion cups per year, the UK uses an estimated 2.5 billion paper cups every year. |
Потребление США составляет около 108 миллиардов чашек в год, Великобритания использует примерно 2,5 миллиарда бумажных стаканчиков каждый год. |
It was a part of the EPA Energy Star Showcase for its use of skylights that cut the original energy consumption by 24% with a 5-year payback. |
Он был частью витрины EPA Energy Star за использование световых люков, которые сократили первоначальное потребление энергии на 24% С 5-летней окупаемостью. |
These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale. |
Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения. |
In the developing world, the applications of plastic may differ—42% of India's consumption is used in packaging. |
В развивающихся странах применение пластика может отличаться—42% потребления Индии используется в упаковке. |
The ecobricking movement promotes the personal ecobricking process as a means to raise awareness of the consequences of consumption and the dangers of plastic. |
Движение экобрикинга продвигает процесс личного экобрикинга как средство повышения осведомленности о последствиях потребления и опасностях пластика. |
The power consumption of the integrated circuits was also reduced, especially with the introduction of CMOS technology. |
Энергопотребление интегральных схем также было снижено, особенно с внедрением технологии КМОП. |
In 2006, President Hockfield launched the MIT Energy Research Council to investigate the interdisciplinary challenges posed by increasing global energy consumption. |
В 2006 году президент Хокфилд учредил Совет по энергетическим исследованиям Массачусетского технологического института для изучения междисциплинарных проблем, возникающих в связи с ростом мирового потребления энергии. |
Anti-consumerism is a social movement against equating personal happiness with consumption and the purchase of material possessions. |
Антипотребительство - это общественное движение против отождествления личного счастья с потреблением и покупкой материальных благ. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
Say I really wanted my body to be cooked and served to the guests at my funeral, provided I had not died of something that would make my body unfit for consumption. |
Скажем, я действительно хотел, чтобы мое тело было приготовлено и подано гостям на мои похороны, при условии, что я не умер от чего-то, что сделало бы мое тело непригодным для потребления. |
Conspicuous consumption becomes a self-generating cycle of spending money for the sake of social prestige. |
Демонстративное потребление становится самогенерирующимся циклом траты денег ради социального престижа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consumption price index».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consumption price index» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consumption, price, index , а также произношение и транскрипцию к «consumption price index». Также, к фразе «consumption price index» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.