Contemporaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
counterparts, times, equals, peers, symbioses, fellows, moderns, coevals, generation
Contemporaries Current; modern.
Their khan Tervel was called by his contemporaries The Saviour of Europe. |
После этого запрета маоисты подлежат аресту в соответствии с UAPA. |
Ackermann was described by his contemporaries as a very literate person, but also as a very corpulent one. |
Современники описывали Аккермана как очень грамотного, но и очень тучного человека. |
To contemporaries, the tortures of blinding and emasculation were a means of depriving power from a political opponent. |
Для современников пытки ослепления и кастрации были средством лишения власти политического оппонента. |
Tifi and his contemporaries clearly intended to satirize the broken Latin used by many doctors, scholars and bureaucrats of their time. |
Тифи и его современники явно намеревались высмеять ломаную латынь, которой пользовались многие врачи, ученые и чиновники своего времени. |
The book was poorly received by critics at the time, although David Martyn Lloyd-Jones, one of Lewis's contemporaries at Oxford, gave him much-valued encouragement. |
Книга была плохо принята критиками в то время, хотя Дэвид Мартин Ллойд-Джонс, один из современников Льюиса в Оксфорде, дал ему очень ценную поддержку. |
Maugham was one of the most significant travel writers of the inter-war years, and can be compared with contemporaries such as Evelyn Waugh and Freya Stark. |
Моэм был одним из самых значительных писателей-путешественников в межвоенные годы, и его можно сравнить с такими современниками, как Эвелин Во и Фрейя Старк. |
Contemporaries noted the sharp contrast with the £20 million compensation given to West Indian slave-owners in the 1830s. |
Современники отмечали резкий контраст с компенсацией в размере 20 миллионов фунтов стерлингов, предоставленной рабовладельцам Вест-Индии в 1830-х годах. |
An exile and an outcast, a man with no social identity, Diogenes made a mark on his contemporaries. |
Изгнанник и Изгой, человек без социальной идентичности, Диоген произвел впечатление на своих современников. |
Jacquet de La Guerre was one of the few well-known female composers of her time, and unlike many of her contemporaries, she composed in a wide variety of forms. |
Жаке де ла Герр была одной из немногих известных женщин-композиторов своего времени, и, в отличие от многих своих современниц, она сочиняла в самых разнообразных формах. |
Instead, during the 1930s, Peka and her contemporaries turned to tonal painting, and richly textured, almost scarified surfaces. |
Вместо этого в 1930-е годы Пека и ее современники обратились к тональной живописи и богато текстурированным, почти скарифицированным поверхностям. |
Among his contemporaries, Nigidius's reputation for learning was second only to that of Varro. |
Среди своих современников Нигидий пользовался репутацией ученого, уступая только Варрону. |
It is essential for an encyclopedic account of Mohammed, to depict the suffering he brought upon his contemporaries. |
Для энциклопедического описания Мухаммеда очень важно описать страдания, которые он навлек на своих современников. |
We believe that our contemporaries are particularly capable of seeing that this teaching is in harmony with human reason. |
Мы полагаем, что наши современники особенно способны видеть, что это учение находится в гармонии с человеческим разумом. |
Stapfer long survived his immediate contemporaries de Biran and Bouterwek. |
Стэпфер надолго пережил своих ближайших современников де Бирана и Бутервека. |
Among their contemporaries, the band had strong artistic, political, and personal ties to both Meat Beat Manifesto and Consolidated. |
Среди своих современников группа имела сильные художественные, политические и личные связи как с Meat Beat Manifesto, так и с Consolidated. |
The terms used to describe Vikings by contemporaries: “wicing”, “rus”, “magi”, “gennti”, “pagani”, “pirati” tend to be non-ethnic. |
Наименования, которыми описывали викингов их современники — «висинги», «русы», «мажи», «женти», «пагани», «пираты» — чаще всего не имели этнического окраса. |
His contemporaries made faces, like the ones you see here - en face or three-quarters. |
Его современники рисовали лица, например, как эти. В анфас или три четверти. |
On the basis of his Surrey captaincy, contemporaries judged him the best captain in England. |
Судя по его капитанству в графстве Суррей, современники считали его лучшим капитаном Англии. |
These works were well received by Kant's contemporaries and confirmed his preeminent status in 18th-century philosophy. |
Эти работы были хорошо восприняты современниками Канта и подтвердили его выдающийся статус в философии XVIII века. |
Many contemporaries mentioned Vazif Meylanov in his writings, appeals and memoirs. |
Многие современники упоминали Вазифа Мейланова в его трудах, обращениях и воспоминаниях. |
They were contemporary with the Greek hemeredromi, who carried their messages by foot. |
Они были современниками греческих гемередромов, которые несли свои послания пешком. |
Thus, many of Gill's famous contemporaries wished to be drawn by him. |
Таким образом, многие из знаменитых современников Гилла хотели быть нарисованными им. |
In his 1892 book Mountaineering, Mummery's contemporary Clinton Dent gave a detailed description of the design. |
В своей книге 1892 года альпинизм Современник Маммери Клинтон Дент дал подробное описание конструкции. |
The lessons include traditional Thai classical music and the compositions of King Vajiravudh and his contemporaries. |
Уроки включают традиционную тайскую классическую музыку и произведения Короля Ваджиравуда и его современников. |
The Saqqara list, contemporaneous with Ramesses II, has fifty-eight names, with similar omissions. |
Список Саккары, составленный одновременно с Рамсесом II, содержит пятьдесят восемь имен с аналогичными пропусками. |
In contemporary service, most animals in United Kingdom military service are military working dogs, particularly in the 1st Military Working Dog Regiment. |
В современной службе большинство животных на военной службе Соединенного Королевства являются военными рабочими собаками, особенно в 1-м военном полку рабочих собак. |
The term has been used to demean individuals, in critiques of attitudes within the African-American community, and as a borrowed term in contemporary social critique. |
Этот термин использовался для унижения личности, в критике отношений внутри афроамериканского сообщества и как заимствованный термин в современной социальной критике. |
Much like many of their early heavy metal contemporaries, the band received virtually no airplay on rock radio. |
Как и многие из их ранних хеви-метал современников, группа практически не получала эфира на рок-радио. |
Carrier global design with contemporary fresh styling with a truly international look. |
Глобальный проект Carrier с современным новым моделированием и с действительно международным видом. |
His poetry is primarily panegyric and didactic, and either celebrates some important court and political event or exposes some shortcoming of contemporary life. |
Его поэзия в первую очередь панегирична и дидактична, она либо прославляет какое-то важное придворное и политическое событие, либо обнажает какой-то недостаток современной жизни. |
Neo-classical liberalism has continued into the contemporary era, with writers such as John Rawls. |
Раннехристианские общины были описаны христианскими анархистами и некоторыми историками как обладающие анархо-коммунистическими характеристиками. |
Some contemporary reviews gave Indonesian-language translations of the title, like Nika Terpaksa. |
Некоторые современные обзоры дали индонезийский перевод названия, как Ника Терпакса. |
Taranatha also mentions a contemporary of Nagarjuna named Suvishnu building 108 temples at the location. |
Таранатха также упоминает Современника Нагарджуны по имени Сувишну, построившего в этом месте 108 храмов. |
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered. |
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось. |
Several general contemporary computer magazines covered the ZX Spectrum in more or less detail. |
Несколько современных компьютерных журналов более или менее подробно освещали спектр ZX. |
The wooden and fabric rear fuselage was also far more likely to catch fire than the metal fuselages of its contemporaries. |
Деревянный и матерчатый задний фюзеляж также имел гораздо больше шансов загореться, чем металлические фюзеляжи его современников. |
Whedon's adaptation is a contemporary revision with an Italian-mafia theme. |
Адаптация Уэдона - это современная редакция с итальянско-мафиозной тематикой. |
The idol group AKB48, one of Japan's highest selling contemporary musical acts, runs its own theater in Akihabara, from which the group's name is derived. |
Группа идол AKB48, одна из самых продаваемых современных музыкальных групп Японии, управляет собственным театром в Акихабаре, от которого происходит название группы. |
In contemporary Western culture, it appears that women consult fortune tellers more than men. |
В современной западной культуре считается, что женщины чаще обращаются к гадалкам, чем мужчины. |
As slavery was a primary factor leading to the contemporary formation of the black family, it is important to highlight slavery's role in ungendering as well. |
Поскольку рабство было главным фактором, приведшим к современному образованию черной семьи, важно также подчеркнуть роль рабства в унгендеринге. |
Other contemporary cooks and their specialties are also mentioned. |
Также упоминаются другие современные повара и их фирменные блюда. |
Chicago Playworks presents works intended for families and young audiences, while the Showcase series offers contemporary plays and classics. |
Chicago Playworks представляет произведения, предназначенные для семей и молодых зрителей, в то время как серия Showcase предлагает современные пьесы и классику. |
It is contemporaneous with most of the Icelandic literature. |
Он является современником большей части исландской литературы. |
You said specifically that you wanted something contemporary with a sense of humor, something that wouldn't make young parents feel like old people. |
Вы сказали, в частности, что вы хотите что-то современное с чувством юмора, то, что не заставит молодых родителей чувствовать себя стариками. |
Blackface in contemporary art remains in relatively limited use as a theatrical device and is more commonly used today as social commentary or satire. |
Blackface в современном искусстве остается в относительно ограниченном использовании как театральный прием и сегодня чаще используется как социальный комментарий или сатира. |
Among contemporary anagrammers, Anu Garg, the founder of Wordsmith. |
Среди современных анаграмм - Ану Гарг, основатель компании Wordsmith. |
In contemporary construction, a conservatory differs from an orangery in having more than 75% of its roof surface made from glass. |
В современном строительстве оранжерея отличается от оранжереи тем, что более 75% ее кровли выполнено из стекла. |
Contemporary historians point to Buda's work as a source for the Albanian position of the origin of Albanians. |
Альбатросы-популярные птицы для орнитологов, а их колонии-популярные направления для экотуристов. |
'What are the memoirs-contemporaneous, ancient, or memoirs of the court, or what?' |
Мемуары современные или старинные? О придворной жизни или еще о чем-нибудь? |
She thought we should interpret it from contemporary worldview. |
Она понимала его, исходя из реалий современного мира. |
The siege itself is described in detail by Szalárdy János in his contemporary chronicle. |
Сама осада подробно описана Саларди Яношем в его современной хронике. |
The contemporary period of required passports for Americans under United States law began on November 29, 1941. |
Современный период обязательных паспортов для американцев по американскому законодательству начался 29 ноября 1941 года. |
He argues that it is possible for societies to benefit from renouncing particular technologies, using as examples Ming China, Tokugawa Japan and the contemporary Amish. |
Он утверждает, что общество может извлечь выгоду из отказа от определенных технологий, используя в качестве примера Китай мин, Японию Токугава и современных амишей. |
In philosophy Bonaventure presents a marked contrast to his contemporaries, Roger Bacon, Albert the Great, and Thomas Aquinas. |
В философии Бонавентура представляет собой заметный контраст со своими современниками-Роджером Бэконом, Альбертом Великим и Фомой Аквинским. |
Современники отмечали его классический стиль. |
|
In the same way that Abraham converted his contemporaries, he converts future generations through the testament that he left behind him. |
Точно так же, как Авраам обращал своих современников, он обращал будущие поколения через завет, который он оставил после себя. |
Her stance of being as faithful as possible to her own reality gives her works contemporary relevance and power. |
Ее позиция быть как можно более верной своей собственной реальности придает ее произведениям современную актуальность и силу. |
Rembrandt's portraits of his contemporaries, self-portraits and illustrations of scenes from the Bible are regarded as his greatest creative triumphs. |
Портреты современников Рембрандта, автопортреты и иллюстрации сцен из Библии считаются его величайшими творческими триумфами. |
In contemporary times, migrant agricultural workers—mostly Mexicans—perform field and packing work. |
В настоящее время сельскохозяйственные рабочие—мигранты—в основном мексиканцы-выполняют полевые и упаковочные работы. |
- portraits of his contemporaries - портреты современников
- our contemporaries - наши современники
- among contemporaries - среди современников
- his contemporaries - его современники
- my contemporaries - мои современники
- by contemporaries - современниками
- among his contemporaries - среди его современников
- they were contemporaries - они были современниками
- the consentient opinion of contemporaries - общее мнение современников