Corrective measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corrective measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оздоровительные мероприятия
Translate

- corrective [adjective]

noun: корректив, поправка, изменение, корригирующее средство

adjective: исправительный, корригирующий

  • corrective payment - корректировочная уплата

  • angle corrective wedge - корректировочный клин с угловой поправкой

  • corrective filter - корректирующий фильтр

  • corrective labor code - исправительно-трудовой кодекс

  • corrective labour code - исправительно-трудовой кодекс

  • corrective lens - корректирующая линза

  • corrective maintenance time - продолжительность восстановительного ремонта

  • corrective offset - коррекция

  • daytime corrective firing - дневная пристрелка

  • flight corrective turn - разворот для коррекции направления полета

  • Синонимы к corrective: rehabilitative, restorative, curative, remedial, reparative, therapeutic, disciplinal, disciplinary

    Антонимы к corrective: destructive, baneful, disease, deadly, deleterious, detrimental, evil, harmful, hurtful, insalubrious

    Значение corrective: designed to correct or counteract something harmful or undesirable.

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



They initiated measures aimed at correcting the over-representation by establishing ethnic quotas for university entrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они инициировали меры, направленные на исправление чрезмерной представленности путем установления этнических квот для абитуриентов университетов.

If Member States or final beneficiaries are found to spend EU money incorrectly, the Commission takes corrective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выясняется, что государства-члены или конечные бенефициары неправильно расходуют деньги ЕС, комиссия принимает корректирующие меры.

Physiological corrective measures make up the second and third lines of defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиологические коррекционные меры составляют вторую и третью линии обороны.

In closing, the Far East commander should outline the corrective measures being taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение командующий Дальним Востоком должен изложить в общих чертах принимаемые корректирующие меры.

Any deficiencies found are immediately reported to the governor of the establishment and the measures adopted for correcting it are thoroughly checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О любых обнаруженных недостатках незамедлительно сообщается начальнику учреждения, а меры, принятые с целью их устранения, тщательно проверяются.

So let's go around and talk about why we're each here and maybe see if there are any corrective measures we could have taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поговорим о том, почему мы все здесь собрались и, возможно, отметим некоторые моменты, нуждающиеся в коррекции.

Are inverse elements same as corrective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются обратными элементами так же, как и корректирующие меры.

The group meetings involve open discussions, questioning decisions and forming corrective measures through assertive exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповые встречи включают открытые дискуссии, опросы решений и выработку корректирующих мер с помощью настойчивых упражнений.

Those newspapers started chipping away at the very fabric of the unity and harmony of Eritrean society and the country had to take corrective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти газеты начали раскалывать саму основу единства и согласия эритрейского общества, и стране пришлось принять корректировочные меры.

Although schools used verbal corrective means to enforce assimilation, often more violent measures were used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя школы использовали словесные коррекционные средства для принуждения к ассимиляции, часто применялись и более жестокие меры.

The precautionary approach should be applied through preventive and corrective measures based on current knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, основанный на мерах предосторожности, следует применять путем осуществления превентивных и коррективных действий на основе существующих в настоящее время знаний.

If these are reported to the proper authorities the State will certainly not hesitate to take corrective measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если о ней будет сообщено в компетентные органы, то государство не применет принять меры с целью исправления положения.

If corrective measures are not taken rapidly, this condition progresses to sudden death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если быстро не принять корректирующих мер, это состояние прогрессирует до внезапной смерти.

In addition to identifying and prioritizing air toxins, the assessment determines specific locations that are at risk so that corrective measures may be implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к выявлению и приоритизации воздушных токсинов, оценка определяет конкретные места, которые находятся в зоне риска, с тем чтобы можно было осуществить корректирующие меры.

Suggest them politely, as information resources, not as a correctional measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагайте их вежливо, как информационные ресурсы, а не как исправительные меры.

A workshop was held in June 2013 to take stock of the pilot exercise and to take corrective measures where needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2013 года был проведен практикум для оценки эксперимента и принятия необходимых мер по устранению недостатков.

I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса...

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже.

It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.

The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.

Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение.

The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины.

Error in error correction estimate estimated at.3705...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибка в исправлении в расчетах равна 3705...

He also used spontaneous corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также он использовал неосознанную корректировку.

I already got the art department started on the corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже поручил художественному отделу сделать исправления.

First time she broke out of women's correctional, she was 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз она сбежала из женской тюрьмы, в 16.

You did four years At south bay correctional facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел четыре года в исправительной колонии Саус Бей.

There are the files for the correctional hearing tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это материалы по завтрашним слушаниям.

The search continues today for Nikki Moreno, a prisoner who escaped from Pemberton Women's Correctional Facility in New Jersey several days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня продолжаются поиски Никки Морено, заключенной, бежавшей из Пембертонской колонии несколько дней назад.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

Which is why I have been working night and day to install new security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности.

Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер.

I know why you're worried, but... even if you know where you're headed, doesn't mean you can't make a course correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, почему вы беспокоитесь, Но ... то что вы знаете, куда вас ведут, не означает, что вы не можете изменить курс.

She started correcting my spelling when she was three

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала исправлять мои ошибки, когда ей было три года

Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто положил меры его, если ты знаешь?

According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях.

This image is generally created when a person's brain begins making image corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот образ обычно создается, когда мозг человека начинает корректировать изображение.

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара.

Case was also known to be a pioneer dentist in relation to prosthetic correction of cleft palate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что кейс был одним из первых стоматологов в области протезной коррекции расщелины неба.

The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности.

In return, Korea was required to take restructuring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Корея должна была принять меры по реструктуризации.

Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году.

Ellis chose to base his measures on the hundredth part of a semitone, 1200√2, at Robert Holford Macdowell Bosanquet's suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис решил основать свои меры на сотой части полутона, 1200√2, по предложению Роберта Холфорда Макдауэлла Босанке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corrective measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corrective measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corrective, measures , а также произношение и транскрипцию к «corrective measures». Также, к фразе «corrective measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information