Could have spent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you could go blind - глаза сломаешь
could be reused - может быть повторно
could have been seen - можно было видеть
if one could - если один может
could overcome - может преодолеть
could have provoked - могло спровоцировать
could also - может также
could get - мог достать
no one could - никто не мог
could only be checked - могут быть проверены только
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a good time - хорошо тебе провести время
have a limp - хромать
have/use/eat/drink to excess - есть / использование / съесть / выпить в избытке
have the needle - иметь иглу
have reasons to believe - иметь основание полагать
sorry to have to - быть вынужденным
Do you have a prescription? - У вас есть рецепт?
i have now published - я уже опубликовал
you have to switch trains - вы должны переключить поезда
have been broken - были разбиты
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
amount time spent - время сумма, израсходованная
have spent decades - Провели несколько десятилетий
spent the night in hotel - Ночевали в гостинице
i ever spent - я когда-либо проводил
not spent - не проводится
spent catalyst - Отработанный катализатор
spent the past year - провел в прошлом году
so i spent - поэтому я провел
has spent approximately - провел приблизительно
it was spent - тратилось
Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out
Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate
Значение spent: having been used and unable to be used again.
Я весь день делил наши вещи. |
|
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years. |
Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет. |
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s, there was a feeling that the future both needed to and could actually be planned. |
В моём детстве в Индии в конце 70-х и начале 80-х годов было ощущение, что будущее нужно и можно планировать. |
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills. |
Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов. |
Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend. |
Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда. |
Кто может думать, что его не было? |
|
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
I'm not convinced that we could. |
Не уверен, что можем. |
Оставалось надеяться на то, что Лопес точно выполнит приказ. |
|
Я мог судить об этом по разрывам в пелене туч. |
|
Как бы я разрешить Эту ссору хотела |
|
Я мог бы пойти в колледж, получить степень. |
|
Among reasonable men problems of business could always be solved. |
Разумные люди всегда сумеют найти выход из деловых затруднений. |
Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима. |
|
We spent nearly an hour at the Western Union Office. |
Мы пробыли в бюро Вестерн Юнион около часа. |
It could be in the form of a card or a poem, your choice. |
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор. |
He had spent the last of these early-morning hours looking over reports from the governors of seven troubled star systems. |
Последние ранние утренние часы Линь Чен посвятил просмотру отчетов от губернаторов семи беспокойных звездных систем. |
I could bind it to one spot, but that presents a danger for us. |
Я мог бы привязать его к конкретному месту, но для нас это представляет опасность. |
I was also reviewing President Hassan's itinerary to see if we could facilitate a military escort. |
Я также просматриваю маршрут передвижения президента Хассана на предмет усиления военного сопровождения. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
Somethingroyal's colt could have an unusual mix of speed and stamina. |
У жеребенка Самфинроял может получится сочетание скорости и выносливости. |
Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together. |
Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе. |
Newbie wanted to play the big man And show his customer he could push that car through. |
Новичок корчил из себя крутого и показал клиенту, что может продвинуть машину. |
He had no fear that the awful, winged creatures could follow them here. |
По крайней мере, не надо было опасаться, что ужасные крылатые твари последуют за ними сюда. |
Обстановка тут была куда более шикарной, чем могла себе позволить Джилл. |
|
Чарли с трудом платил квартплату за счет работы, которую я находила. |
|
Grief and terror filled Lantu-terrible grief that they could come to this and an equally terrible fear. |
Он скорбел о том, что развязка оказалась столь ужасной, и одновременно испытывал безграничный ужас. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
The resulting raw material could be used to build blank packs. |
Результирующий сырой материал можно было использовать для построения стай с чистым разумом. |
To the west she could see huge thunderhead clouds massing on the horizon. |
На западе над горизонтом всей своей тяжестью нависала огромная черная грозовая туча. |
The brief encounter had prepared me for battle far more than any mental exercise I could have devised. |
Мгновенная стычка встряхнула меня и обострила реакции лучше любого психологического тренинга. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
So to do this, I've spent a lot of time in the scanner over the last month so I can show you these things in my brain. |
Чтобы сделать это, я провела много времени внутри сканера весь прошлый месяц с целью показать вам следующее. |
Я прослужила три года на катере в Майами. |
|
So we spent time and effort restoring his model as if piecing together a jigsaw puzzle. |
Нам пришлось, словно головоломку, восстанавливать храм. |
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред. |
|
These Piranha spent eons living in underground lake and rivers full of sulfur dioxide from all the geothermal activity that's how they come back to spore |
Эти пираньи годами проживали в подземных озерах и реках далеко от наземного мира. Что то их пробудило. |
Я только что потратил 25 фунтов, чтобы его настроить. |
|
I therefore sentence you to two years in jail for perjury... three months of which will be spent working in Myrl Redding's stables. |
Поэтому я приговариваю вас к двум годам тюрьмы, из которых три месяца вы будете работать на конюшне Мирла Реддинга. |
У меня в тюрьме было время, так что я хорошо подготовился. |
|
'Does anybody know how she spent that day in London?' |
Кому-нибудь известно, как она провела тот день в Лондоне? |
Better than that disastrous one that we spent at Niagara Falls with that heart-shaped bed that wouldn't stop vibrating. |
Лучше, чем тот ужасный, который мы провели у Ниагарского водопада с кроватью в форме сердца, которая постоянно вибрировала. |
Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent. |
Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить. |
She's an unemployed aeronautical engineer... who spent time in and out of mental institutions. |
Она - безработный авиаинженер, которая, провела немало времени в психиатрических лечебницах. |
The time that Cowperwood spent in the Eastern Penitentiary of Pennsylvania was exactly thirteen months from the day of his entry to his discharge. |
Ровно тринадцать месяцев провел Каупервуд в Пенсильванской Восточной тюрьме до дня своего освобождения. |
That means I've spent most of my life groping down a blind alley. |
А это значит, что большую часть своей жизни я был слепцом! |
He could have spent his entire life lording it over the less fortunate. |
Он мог провести целую жизнь, командуя менее удачливыми. |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
Upon this oar I spent much time, carving minute letters and cutting a notch for each week that passed. |
Над этим веслом я провел много времени, вырезая на нем крохотные буквы, и делал зарубки в конце каждой недели. |
Я провела там 6 месяцев, помогая восстановить Опера Хаус |
|
Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue... |
Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга. |
You know, my mom spent weeks trying to match the uniforms to those colors. |
(Ханна) Вы знаете, моя мама неделями пытается соотнести Форму с этими цветами |
Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall. |
Так, я и моя команда полночи бились головой об стену. |
They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight. |
Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу. |
Fletcher must have spent weeks going through all the prep work. |
Флетчер, должно быть, потратил недели, чтобы проделать всю подготовительную работу. |
Now, Benson spent half his life in California distributing dope of every flavor. |
В общем, Бенсон потратил половину своей жизни в Калифорнии, распространяя дурь на любой вкус. |
Кажется, Саша провела ночь на башне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could have spent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could have spent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, have, spent , а также произношение и транскрипцию к «could have spent». Также, к фразе «could have spent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.