Countries of origin and countries of destination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries of origin and countries of destination - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны происхождения и страны назначения
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- origin [noun]

noun: происхождение, начало, источник, возникновение, первопричина, первоисточник, корень дерева

  • hong kong origin - гонконг происхождения

  • origin culture - происхождение культуры

  • proof of origin - доказательство происхождения

  • by origin - родом

  • your origin - ваше происхождение

  • man-made origin - рукотворное происхождение

  • controlled origin - контролируемое происхождение

  • grounds of race and ethnic origin - признакам расы и этнического происхождения

  • rules of origin are - правила происхождения

  • origin dates back - даты происхождения назад

  • Синонимы к origin: basis, cradle, start, emergence, source, beginning, commencement, dawn, dawning, birthplace

    Антонимы к origin: issue, posterity, progeny, seed

    Значение origin: the point or place where something begins, arises, or is derived.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- destination [noun]

noun: пункт назначения, назначение, место назначения, предназначение, адресат, цель, получатель



Some of them didn't even go directly to the Baltic countries but first tried to make other destinations arable for example in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них даже не отправились напрямую в Прибалтийские страны, а сначала попытались сделать другие направления пахотными, например в Данию.

The company has a network of more than 379 vacation destinations in 35 countries around the world and sells vacation ownership points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания имеет сеть из более чем 379 мест отдыха в 35 странах мира и продает точки владения отдыхом.

It is evident that destination countries that do not embrace the Internet ande- e-commerce stand to lose substantial numbers of potential tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что страны назначения, которые не используют Интернет и электронную торговлю, неизбежно потеряют значительное число потенциальных клиентов.

High-risk destinations include developing countries in Latin America, Africa, the Middle East, and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее рискованные направления включают развивающиеся страны Латинской Америки, Африки, Ближнего Востока и Азии.

But, far from being an economic burden, immigrants represent a major economic opportunity for destination countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иммигранты не просто не являются бременем для экономики, они дают принимающей стране огромный шанс для экономического развития.

Japan, China and other Asian countries are the sole destination for Australian LNG exports which will rise by 42% a year for the next three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония, Китай и другие азиатские страны являются главными потребителями австралийского сжиженного газа, объемы экспорта которого вырастут на 42% в течение следующих трех лет.

However, a few countries transport their official state cars to the destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые страны перевозят свои официальные государственные автомобили до места назначения.

It has direct flight to over 80 destinations in 30 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет прямые рейсы в более чем 80 пунктов назначения в 30 странах.

Hawaiian Airlines serves destinations in several Asia-Pacific countries and territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гавайские авиалинии обслуживают пункты назначения в нескольких странах и территориях Азиатско-Тихоокеанского региона.

Australia, Canada and the United States were among the top destination countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия, Канада и Соединенные Штаты были одними из лучших стран назначения.

During that year Aeroflot carried 7,290,000 passengers and 145,300 tons of mail and cargo to 89 destinations in 47 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот год Аэрофлот перевез 7 290 000 пассажиров и 145 300 тонн почты и грузов по 89 направлениям в 47 странах мира.

The airline has scheduled services to 101 destinations in the United States and ten additional countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпания осуществляет регулярные рейсы по 101 направлению в США и еще в десять стран.

United operates to 238 domestic destinations and 118 international destinations in 48 countries or regions across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United осуществляет свою деятельность по 238 внутренним направлениям и 118 международным направлениям в 48 странах или регионах на пяти континентах.

Helsinki Airport is connected to over 140 destinations worldwide and over 50 countries by passenger services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт Хельсинки связан с более чем 140 пунктами назначения по всему миру и более чем 50 странами мира пассажирскими услугами.

There was a need for a global effort by both developed and developing countries, whether countries of origin, destination or transit, to help eradicate all forms of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы и развитые, и развивающиеся страны, независимо от того, являются ли они странами происхождения, странами назначения или странами транзита, предприняли глобальные усилия, с тем чтобы искоренить все формы рабства.

For these reasons, some African countries have also become destinations for sex tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим причинам некоторые африканские страны также стали местами назначения для секс-туризма.

Of the twenty largest countries of destination for international migrants, one is located on the African continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из двадцати крупнейших стран назначения международных мигрантов одна находится на Африканском континенте.

The Ethical Traveler group's ten countries on their 2017 list of The World's Ten Best Ethical Destinations includes Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В список десяти лучших этических направлений в мире на 2017 год входит Коста-Рика.

AirAsia Group operates scheduled domestic and international flights to more than 165 destinations spanning 25 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AirAsia Group выполняет регулярные внутренние и международные рейсы по более чем 165 направлениям, охватывающим 25 стран.

Costa Rica is among the Latin America countries that have become popular destinations for medical tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика входит в число стран Латинской Америки, которые стали популярными направлениями для медицинского туризма.

The exports to this destination represent 64%, and the imports from the EU countries represent 54%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт в этот пункт назначения составляет 64%, а импорт из стран ЕС-54%.

Some countries, such as the United States, Canada, Greece, Ukraine, Georgia and Russia, are popular foreign surrogacy destinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, такие как США, Канада, Греция, Украина, Грузия и Россия, являются популярными зарубежными направлениями суррогатного материнства.

Thailand is a destination country for many illegal immigrants from neighboring countries for better-paying jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд является страной назначения для многих нелегальных иммигрантов из соседних стран для получения более высокооплачиваемой работы.

Source and destination countries urgently need to make it easier and safer for people to move, or to remain where they are if they cannot afford or choose not to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-источники мигрантов и страны назначения должны срочно обеспечить более простые и безопасные способы перемещения людей, или же дать им возможность остаться там, где они находятся, если они не могут или не хотят уехать.

Other destination countries include Belgium, Poland, Slovakia and South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны назначения включают Бельгию, Польшу, Словакию и Южную Африку.

As of March 2015, Cologne Bonn Airport had services to 115 passenger destinations in 35 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на март 2015 года аэропорт Кельн-Бонн обслуживал 115 пассажирских направлений в 35 странах.

As of May 2020, Emirates operates to 161 destinations in 85 countries across six continents from its hub in Dubai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на май 2020 года Эмирейтс выполняет рейсы по 161 направлению в 85 странах на шести континентах из своего хаба в Дубае.

Information relevant to the measurement of undocumented migration can be gathered in both countries of origin and countries of destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информацию, необходимую для количественной оценки нерегистрируемой миграции, можно собирать как в странах происхождения, так и в странах назначения.

At the state level, countries with diversified migration destinations are likely to have more sustainable remittance flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На государственном уровне страны с диверсифицированными направлениями миграции, вероятно, будут иметь более устойчивые потоки денежных переводов.

Helsinki Airport offers non-stop flights to 162 destinations in over 50 countries around the world operated by 50 airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт Хельсинки предлагает беспосадочные рейсы по 162 направлениям в более чем 50 странах мира, выполняемые 50 авиакомпаниями.

While many of them are now in third countries, their ultimate destination, for the most part, is the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие из них находятся в настоящее время в третьих странах, их конечной целью являются по большей части Соединенные Штаты.

Since the Vietnam War, Thailand has gained an international reputation among travellers from many countries as a sex tourism destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Вьетнамской войны Таиланд приобрел международную репутацию среди путешественников из многих стран как место для секс-туризма.

Some exchange destinations have age limitations, so an 18 year old applicant may not be able to go to as many countries as a 17 year old applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пункты обмена валюты имеют возрастные ограничения, поэтому 18-летний заявитель не может посетить столько стран, сколько 17-летний заявитель.

South East Asian nations, Australia and India have been significant and frequent destinations for Abe, who visited all 10 ASEAN countries in his first year in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Юго-Восточной Азии, Австралия и Индия были важными и частыми местами назначения для Абэ, который посетил все 10 стран АСЕАН в первый год своего пребывания в должности.

Many surgical procedures performed in medical tourism destinations cost a fraction of the price they do in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие хирургические процедуры, выполняемые в местах медицинского туризма, стоят в несколько раз дешевле, чем в других странах.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Major Export Products of CDCC Countries by Product Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК.

If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.

Two plane rides to exotic destinations in four months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два самолета поездки в экзотические страны за четыре месяца.

Bagan today is a main tourist destination in the country's nascent tourism industry, which has long been the target of various boycott campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баган сегодня является главным туристическим направлением в зарождающейся туристической индустрии страны, которая уже давно стала объектом различных кампаний бойкота.

The geometry helps with orientation and wayfinding and its frequent intersections with the choice and directness of route to desired destinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геометрия помогает с ориентацией и поиском пути, а ее частые пересечения с выбором и прямотой маршрута к желаемым местам назначения.

According to World Travel Awards, Portugal was Europe's Leading Golf Destination in 2012 and 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным World Travel Awards, Португалия была ведущим направлением для гольфа в Европе в 2012 и 2013 годах.

Negril, a famous tourist destination, is also situated in the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негриль, известное туристическое направление, также находится в этом приходе.

Big Sur has become a destination for travelers both within the United States and internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биг-Сур стал местом назначения для путешественников как внутри Соединенных Штатов, так и за рубежом.

Unlike the second film, which was a direct sequel to the first, the producers envisioned Final Destination 3 as a stand-alone film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от второго фильма, который был прямым продолжением первого, продюсеры рассматривали Final Destination 3 как самостоятельный фильм.

The main destinations of interest are Cusco, Urubamba, and Machu Picchu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные достопримечательности города-Куско, Урубамба и Мачу-Пикчу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries of origin and countries of destination». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries of origin and countries of destination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, of, origin, and, countries, of, destination , а также произношение и транскрипцию к «countries of origin and countries of destination». Также, к фразе «countries of origin and countries of destination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information