Crops and cattle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обрезать, подстригать, давать урожай, собирать урожай, щипать траву, объедать, коротко подстригать, остригать, засевать
noun: урожай, культура, посев, зоб, масса, жатва, добыча, обилие, крупон, хлеб на корню
continuous crops of tree - насаждения непрерывного пользования
international crops research institute for semiarid tropics - Международный научно-исследовательский институт по проблемам выращивания урожаев
crops and livelihoods - культуры и средств к существованию
industrial crops - технические культуры
technical crops - технические культуры
arable crops - посевные культуры
sensitive crops - чувствительные культуры
medicinal crops - лекарственные культуры
transport crops - транспортные культуры
in crops - в посевах
Синонимы к crops: produce, harvest, year’s growth, yield, fruits, supply, lot, intake, batch, selection
Антонимы к crops: harvest, harvest time
Значение crops: a cultivated plant that is grown as food, especially a grain, fruit, or vegetable.
and everywhere’ - и везде "
airs (and graces) - манерность)
Ministry of Interior and National Defense - министерство внутренних дел и национальной обороны
Russian State Military Historical and Cultural Center - российский государственный военный историко-культурный центр при правительстве России
steam-and-air blown producer - газогенератор с паровоздушным дутьем
oil and gas condensate production - добыча нефти и газового конденсата
main division of supplies and sales - главное управление поставок и продаж
go through fire and water - проходить огонь и воду
Crime Prevention and Criminal Justice Division - отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию
wit and intelligence - остроумие и интеллект
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
dairy cattle - молочный скот
cattle tick - однохозяйный клещ
small cattle - мелкий рогатый скот
pedigree cattle - племенной рогатый скот
graze cattle - выпасать скот
cattle mutilations - увечья скота
cattle need - потребность крупного рогатого скота
cattle insurance - страхование крупного рогатого скота
cattle work - работа крупного рогатого скота
fat cattle - жира крупного рогатого скота
Синонимы к cattle: stock, bulls, oxen, cows, livestock, kine
Антонимы к cattle: wildlife, animals living in a natural state, not domestic animals, not domesticated animals, predators, species of wild animals, undomesticated animals, wild animal species, wild animals, wild beasts
Значение cattle: large ruminant animals with horns and cloven hoofs, domesticated for meat or milk, or as beasts of burden; cows.
Water lies at the heart of life, whether for drinking and washing, irrigating crops, watering cattle, or generating power. |
Вода лежит в основе жизни, необходимая как для питья, так и для мытья, полива сельскохозяйственных культур, водопоя скота или получения электроэнергии. |
Будем обрабатывать землю, растить урожаи и выращивать скот. |
|
He says grass is in abundance and cattle plenty, but no efforts are made at raising crops there, except roughness and alfalfa. |
Он говорит, что трава в изобилии, а скот в изобилии, но никаких усилий по выращиванию урожая там не предпринимается, кроме шероховатости и люцерны. |
Your crops are blighted, then your cattle die, but there are no signs of disease. |
Ваш урожай отравлен, ваша скотина помирает, но нет никаких признаков болезни. |
Farmers were out to defend their cattle-sheds, granaries, and ripening root crops with arms in their hands. |
Фермеры вынуждены были с оружием в руках защищать свои скотные дворы, амбары и еще не снятый с полей урожай. |
Cultivation of Green Crops and the Economy of Cattle-Feeding which won him high congratulations at agricultural meetings. |
О выращивании кормовых трав и об откорме скота, снискавший немало похвал на собраниях фермеров. |
While corn crops can be ruined by drought, their dried remains can be used as a cattle feed substitute in the form of silage. |
В то время как посевы кукурузы могут быть разрушены засухой, их высушенные остатки можно использовать в качестве заменителя корма для скота в виде силоса. |
Andean Bears are often suspected of attacking cattle and raiding crops, and are killed for retaliation or in order to avoid further damages. |
Андские медведи часто подозреваются в нападении на скот и грабеже посевов, и их убивают в отместку или во избежание дальнейшего ущерба. |
The blacks, having worked on plantations, knew how to plant and care for crops, and also to care for domesticated animals, mostly cattle. |
Чернокожие, работая на плантациях, знали, как сажать и ухаживать за посевами, а также ухаживать за домашними животными, главным образом скотом. |
Cattle and crops would have to be destroyed... the land useless for generations. |
Крупнорогатый скот и сельскохозяйственные культуры будут уничтожены- земля будет непригодна для многих поколений. |
The Mullai people undertook the cultivation of fruit trees and crops for cattle. |
Народ Муллаи взялся за выращивание плодовых деревьев и сельскохозяйственных культур для скота. |
In the Indus Valley, crops were cultivated by 6000 BCE, along with domesticated cattle. |
В долине Инда к 6000 году до нашей эры наряду с одомашненным скотом возделывались сельскохозяйственные культуры. |
Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops. |
Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур. |
He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible. |
Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен. |
The difference in altitudes and temperatures would allow more crops to be grown each year. |
Разница в высотах и температурах позволит выращивать больше культур каждый год. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. |
Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику. |
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. |
К основным видам возделываемых культур относятся корнеплоды и клубнеплоды, на площадях, свободных от лесов, выращиваются фруктовые деревья, в том числе хлебное дерево и цитрусовые. |
Forthwith, in every province of Italy, one third of all those employed at laboring with cattle or in agriculture must be freedmen or citizens. |
Отныне и впредь в каждой италийской провинции одна треть всех занятых на работах со скотиной или земледелием должна состоять из вольноотпущенных или полноправных граждан. |
Мы выращиваем крупный рогатый скот, молочные продукты. |
|
Fields are dry, crops are withering. |
Поля без воды, посевы увядают. |
Crops adapted to soils and climates... gave way to the most productive varieties and the easiest to transport. |
Районирование культур к почвам и климату... дало более урожайные и легко транспортируемые сорта. |
Я могу видеть их зону бегства как на картинке. |
|
We can no more explain his antipathy to you than we can his bloodlust for maiming cattle and horses. |
Мы не сможем узнать о причинах его антипатии к вам также как и его страсть к мучению животных. |
Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking. |
За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев. |
Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops. |
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры. |
An uninterrupted stream of horses and herds of cattle stretched across the plain. |
Без счету кони и несметные таборы телег тянулись по полям. |
Principally, we persuaded you to think that Rowan Morrison was being held as a sacrifice because our crops failed last year. |
Это мы убедили вас... что Роун Моррисон должна быть принесена в жертву... потому что наши зерновые потерпели неудачу в прошлом году. |
He was raised and lives at a cattle ranch and slaughterhouse in Bishopville just outside of Bakersfield. |
С детства живёт на ранчо со скотобойней, это в Бишопвилле под Бейкерсфилдом. |
The cattle mutilation lecture doesn't start for an hour. |
Лекция об убийстве скота начнётся через час. |
the economy boomed. some people got rich- first on cotton, then cattle, then oil, and now, microelectronics. |
многие тогда обогатились во время экономического бума сначала на хлопке, потом на мясе, затем нефть, и теперь - микроэлектроника. |
Again she made her cast, while the aroused cattle milled around the four sides of the corral in a plunging mass. |
Санта сделала новую попытку. Встревоженный скот плотной массой толкался у стен корраля. |
First of all he went to the cattle. |
Прежде всего он прошел к скотине. |
Steak is made by killing cattle. |
Чтобы его приготовить, убивают коров. |
Раньше это значило больше урожая и меньше болезней. |
|
Какое отношение имеет женитьба к колосьям в поле? |
|
Here, supersized ranches across the country hold 30 million cattle. |
Здесь на огромных ранчо по всей стране насчитывается 30 миллионов голов скота. |
He'll need all his flying skills, his ability to read the cattle, and his mate Rankin, if he's to succeed. |
Ему понадобятся все лётные навыки, умение понимать поведение скотины, и друг Рэнкин, чтобы все получилось. |
And he was dumping some kind of powder into the cattle feed. |
Он высыпал какой-то порошок в кормушку для скота. |
If this rig was pulling a few dozen cattle, It's good money. |
Если в этом прицепе перевозили несколько десятков голов, то это хорошие деньги. |
Yes, he can do that until his crops fail one day and he has to borrow money from the bank. |
Да, правильно. Но если выпадет неурожайный год, он должен будет взять ссуду в банке. |
The cow was included in the United States Department of Agriculture's surveillance program, specifically targeting cattle with BSE. |
Корова была включена в программу эпиднадзора Министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов, специально нацеленную на крупный рогатый скот с BSE. |
At the time of Majapahit, in addition to class gusti, people do not have property rights, such as houses, cattle, and so on, because all of them belonged to the palace. |
Во времена Маджапахита, кроме сословных Густи, у людей не было прав собственности, таких как дома, скот и так далее, потому что все они принадлежали дворцу. |
Many of the crops are also water intensive; for instance, a vineyard needs between 10 and 24 inches of water to survive. |
Многие культуры также требуют много воды; например, винограднику для выживания требуется от 10 до 24 дюймов воды. |
Crops from the genus Brassica, including rapeseed, were among the earliest plants to be widely cultivated by mankind as early as 10,000 years ago. |
Культуры из рода Brassica, включая рапс, были одними из самых ранних растений, широко культивируемых человечеством еще 10 000 лет назад. |
He must also ensure that one quarter of the crops is dedicated to Gautama. |
Он также должен обеспечить, чтобы одна четверть урожая была посвящена Гаутаме. |
Smaller crops are planted in many parts of the United States. |
Более мелкие культуры высаживаются во многих частях Соединенных Штатов. |
Он везет ее в спэниш-бит, на их огромное скотоводческое ранчо. |
|
In 1985, the EPA studied Alar's effects on mice and hamsters, and proposed banning its use on food crops. |
В 1985 году EPA изучило воздействие Алара на мышей и хомяков и предложило запретить его использование на продовольственных культурах. |
Rotational grazing can be used with ruminants such as beef or dairy cattle, sheep or goats, or even pigs. |
Ротационный выпас можно использовать с жвачными животными, такими как говядина или молочный скот, овцы или козы, или даже свиньи. |
В Бенгалии есть три сезонные культуры риса. |
|
Most crops were planted in the spring and harvested in the fall. |
Большинство посевов было посажено весной и собрано осенью. |
The first crops to be released commercially on a large scale provided protection from insect pests or tolerance to herbicides. |
Первые посевы, которые были выпущены на рынок в больших масштабах, обеспечивали защиту от насекомых-вредителей или устойчивость к гербицидам. |
Такие культуры, как кукуруза, размножаются половым путем каждый год. |
|
These tactics included the wholesale burning of crops, forced population movement, and killing of civilians. |
Эта тактика включала в себя массовое сжигание урожая, принудительное перемещение населения и убийство мирных жителей. |
Other crops grown for food include vegetables, melon, pineapples, mango, pepper, banana and plantain. |
Другие культуры, выращиваемые для производства продуктов питания, включают овощи, дыню, ананасы, манго, перец, банан и подорожник. |
Later crops, for example, a winter wheat, can in turn benefit from the millet stubble, which act as snow accumulators. |
Более поздние культуры, например озимая пшеница, могут в свою очередь извлечь выгоду из стерни проса, которая действует как снеговые аккумуляторы. |
He burned his boats and supplies to show resolve in continuing operations, but the Sassanids began a war of attrition by burning crops. |
Он сжег свои лодки и припасы, чтобы продемонстрировать решимость продолжать боевые действия, но Сасаниды начали войну на истощение, сжигая урожай. |
Courtyard gardens are cultivated with perennial crops, usually on more fertile soils. |
Дворовые сады возделываются с многолетними культурами, как правило, на более плодородных почвах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crops and cattle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crops and cattle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crops, and, cattle , а также произношение и транскрипцию к «crops and cattle». Также, к фразе «crops and cattle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.