Crusty diseases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crusty diseases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поражения кожи с образованием струпа
Translate

- crusty [adjective]

adjective: твердый, резкий, покрытый коркой, сварливый, раздражительный, закостенелый, покрытый корой, застарелый, жесткий

  • english crusty baton - английский батон

  • Синонимы к crusty: brittle, friable, well baked, crumbly, crispy, crisp, snappish, pettish, waspish, ornery

    Антонимы к crusty: circuitous, mealymouthed

    Значение crusty: having a crisp or hard outer layer or covering.

- diseases [noun]

noun: болезнь, заболевание, недуг

verb: вызывать заболевание

  • inter-african bureau of epizootic diseases - Межафриканское бюро по борьбе с эпизоотиями

  • diseases insurance policy - страховой полис на случай болезней

  • diseases policy - полис на случай болезней

  • spread of plant diseases - распространение болезней растений

  • virulent diseases - опасных заболевания

  • center for infectious diseases - центр инфекционных болезней

  • respiratory diseases - респираторные заболевания

  • infectious diseases - инфекционные заболевания

  • heal diseases - врачевать от болезней

  • epidemics of infectious diseases - эпидемий инфекционных болезней

  • Синонимы к diseases: disability, contagion, malady, abnormality, indisposition, virus, condition, bug, ill health, ailment

    Антонимы к diseases: health

    Значение diseases: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.



There was no proper birth control, condoms were not widely available and there were no effective cures against venereal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было надлежащего контроля над рождаемостью, презервативы не были широко доступны и не было эффективных средств лечения венерических заболеваний.

They gave them diseases that they had not been exposed to before and this wiped out 50–90% of their population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дали им болезни, которым они не подвергались раньше, и это уничтожило 50-90% их населения.

Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии.

They create self-evolving antibiotics that adapt to new strains of diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали самовоспроизводящийся антибиотик, который адаптируется к новым штаммам болезней.

Food and medical care were allegedly insufficient and several detainees were said to suffer from infectious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание и медицинские услуги были, согласно утверждениям, недостаточными, и несколько заключенных страдали от инфекционных заболеваний.

These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике.

Preventing and detecting, at an early stage, non-communicable diseases of the reproductive system, especially breast and cervical cancers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

профилактика и обнаружение на ранних этапах незаразных заболеваний репродуктивной системы, прежде всего рака молочной железы и шейки матки;.

Preventing the vertical transmission of HIV/AIDS; - Introduction of screening programmes for the prevention and early detection of reproductive system diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство принимает все меры по профилактике ВИЧ/СПИД, в частности по передаче вируса от матери к ребенку.

When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины.

Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, remain major public health problems in the regions of South-East Asia and the Western Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионах Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана основную угрозу для состояния здоровья населения по-прежнему представляют собой малярия и диарейные заболевания, включая холеру.

Hunting injuries, tropical diseases, compound fractures, you name it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы на охоте, тропические болезни, переломы, не перечислишь.

Right now, those and other neurologic diseases - for which we have no cure or prevention - cost about a third of a trillion dollars a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент эти и другие неврологические заболевания, которые мы не умеем ни лечить, ни предупреждать, обходятся нам почти в треть триллиона долларов в год.

Today, issues such as infectious diseases, environmental degradation, electronic crimes, weapons of mass destruction, and the impact of new technologies are of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мир волнуют такие вопросы, как инфекционные заболевания, ухудшение окружающей среды, электронные преступления, оружие массового уничтожения и влияние новых технологий.

To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.

People come to see me when they have, you know, mouth pain or different sorts of ailments, and different sorts of gum diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят показаться мне, если у них что-нибудь болит во рту, дёсна там, зубы...

I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней.

And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому – рассадник инфекционных заболеваний.

Could there be a connection between the mutilations and the diseases?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли связь между этими повреждениями и болезнями?

Poor water quality and bad sanitation are deadly; some five million deaths a year are caused by water-related diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое качество воды и плохие санитарные условия смертельны; около пяти миллионов смертей в год вызваны болезнями, связанными с водой.

As a group, these diseases came to be known as the four big pollution diseases of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как группа, эти болезни стали известны как четыре большие болезни загрязнения в Японии.

Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний.

Poor nutrition leaves children and adults more susceptible to contracting life-threatening diseases such as diarrheal infections and respiratory infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое питание делает детей и взрослых более восприимчивыми к таким опасным для жизни заболеваниям, как диарея и респираторные инфекции.

These visitors introduced diseases to the once-isolated islands, causing the Hawaiian population to drop precipitously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители принесли болезни на некогда изолированные острова, в результате чего численность населения Гавайев резко сократилась.

The Chinese mostly documented diseases rather than the parasites associated with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы в основном документировали болезни, а не паразитов, связанных с ними.

During the 1840s and 1850s, this practice resulted in disastrous spread of waterborne diseases like cholera and typhoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1840-х и 1850-х годах эта практика привела к катастрофическому распространению болезней, передаваемых через воду, таких как холера и брюшной тиф.

This program is for all tropical diseases and includes medicines for malaria and tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предназначена для всех тропических болезней и включает лекарства от малярии и туберкулеза.

This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний.

Lifestyle diseases are preventable for children if parents set them on the correct path, as early life decisions and influences can impact people later on in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни образа жизни могут быть предотвращены для детей, если родители направляют их на правильный путь, так как ранние жизненные решения и влияния могут повлиять на людей позже в жизни.

This type of infection usually causes few obvious changes within the cell but can lead to long chronic diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип инфекции обычно вызывает мало очевидных изменений внутри клетки, но может привести к длительным хроническим заболеваниям.

americanus causes hookworm diseases, which are associated with blood loss and anemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американ вызывает болезни анкилостомы, которые связаны с потерей крови и анемией.

Despite this, the International Classification of Diseases has Ganser syndrome listed under dissociative disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, в Международной Классификации Болезней синдром Гансера включен в категорию диссоциативных расстройств.

Other autoimmune diseases such as ulcerative colitis and Crohn's disease also have an association with bronchiectasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие аутоиммунные заболевания, такие как язвенный колит и болезнь Крона, также связаны с бронхоэктазами.

Loud or persistent noise increases stress, and stress causes diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкий или постоянный шум усиливает стресс, а стресс вызывает болезни.

Therefore, tropical diseases common to certain places and affecting only certain terrestrial species may probably migrate and become endemic in many other ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому тропические болезни, распространенные в определенных местах и затрагивающие только определенные наземные виды, могут, вероятно, мигрировать и стать эндемичными во многих других экосистемах.

It can be susceptible to many diseases, but plant breeders have been working hard to incorporate resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть восприимчив ко многим болезням, но селекционеры растений упорно трудятся над тем, чтобы включить устойчивость.

This effect of corticosteroids seems to be limited to optic neuritis and has not been observed in other diseases treated with corticosteroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект кортикостероидов, по-видимому, ограничивается невритом зрительного нерва и не наблюдается при других заболеваниях, леченных кортикостероидами.

Before World War II, pyrethrum, an extract of a flower from Japan, had been used to control these insects and the diseases they can spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Второй мировой войны пиретрум, экстракт цветка из Японии, использовался для борьбы с этими насекомыми и болезнями, которые они могут распространять.

Therefore, it is imperative to rule out other diseases that present similarly, bearing in mind the past medical history of the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому крайне важно исключить другие заболевания, которые присутствуют подобным образом, имея в виду прошлую историю болезни пациента.

For the next eighty to one hundred years, smallpox and other diseases devastated native populations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих восьмидесяти-ста лет оспа и другие болезни опустошали местное население в этом регионе.

Interdisciplinary research is also key to the study of health sciences, for example in studying optimal solutions to diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междисциплинарные исследования также играют ключевую роль в изучении наук о здоровье, например, в изучении оптимальных решений проблем заболеваний.

Placebos do not have a physical effect on diseases or improve overall outcomes, but patients may report improvements in subjective outcomes such as pain and nausea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацебо не оказывает физического воздействия на заболевания и не улучшает общие исходы, но пациенты могут сообщать об улучшении субъективных исходов, таких как боль и тошнота.

In addition to these classical vitamin deficiency diseases, some evidence has also suggested links between vitamin deficiency and a number of different disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим классическим заболеваниям, вызванным дефицитом витаминов, некоторые данные также указывают на связь между дефицитом витаминов и рядом различных расстройств.

This tends to result in the development of pollution-related diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, как правило, приводит к развитию заболеваний, связанных с загрязнением окружающей среды.

About 16,000 to 20,000 POWs died in those camps due to communicable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих лагерях от инфекционных заболеваний погибло от 16 000 до 20 000 военнопленных.

Levels of bacteria and viruses in swimming pool water must be kept low to prevent the spread of diseases and pathogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень бактерий и вирусов в воде плавательного бассейна должен быть низким, чтобы предотвратить распространение болезней и патогенов.

There may also be other deleterious effects besides those caused by recessive diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, могут быть и другие вредные последствия, помимо тех, которые вызваны рецессивными заболеваниями.

Grasshoppers are affected by parasites and various diseases, and many predatory creatures feed on both nymphs and adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузнечики поражаются паразитами и различными болезнями, а многие хищные существа питаются как нимфами, так и взрослыми особями.

If infectious diseases were spread by noxious gases emitted from decaying organic matter, that included decaying corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если инфекционные болезни распространялись ядовитыми газами, выделяемыми из разлагающихся органических веществ, то это включало разлагающиеся трупы.

The conditions are referred to as orphan diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти состояния называются орфанными заболеваниями.

Diseases causing soft bones in infants, like hypophosphatasia or hypophosphatemia can also lead to rickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заболевания, вызывающие мягкие кости у младенцев, такие как гипофосфатазия или гипофосфатемия, также могут привести к рахиту.

Physicians of ancient Greece treated diseases, including epilepsy, by altering their patients' diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи Древней Греции лечили болезни, в том числе эпилепсию, изменяя диету своих пациентов.

Thus, malnourished individuals are more susceptible to infection and are less able to fight diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, недоедающие люди более восприимчивы к инфекциям и менее способны бороться с болезнями.

Deregulation of the autophagy pathway and mutation of alleles regulating autophagy are believed to cause neurodegenerative diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что дерегуляция аутофагического пути и мутация аллелей, регулирующих аутофагию, вызывают нейродегенеративные заболевания.

In 2010, about 10 million people died of infectious diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году от инфекционных заболеваний умерло около 10 миллионов человек.

Copland landed at Goree, and in Senegal, The Gambia, and Sierra Leone, studying the tropical diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копленд высадился в Гори, а также в Сенегале, Гамбии и Сьерра-Леоне, изучая тропические болезни.

Many rare diseases appear early in life, and about 30% of children with rare diseases will die before reaching their fifth birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие редкие заболевания появляются в раннем возрасте, и около 30% детей с редкими заболеваниями умирают, не достигнув своего пятого дня рождения.

Bone pain can have several possible causes ranging from extensive physical stress to serious diseases such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль в костях может иметь несколько возможных причин, начиная от сильного физического стресса и заканчивая серьезными заболеваниями, такими как рак.

By some estimates, up to 43% of the resettled population died of diseases and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым оценкам, до 43% переселенного населения умерло от болезней и недоедания.

Several diseases have been reported to be associated with HSP, often without a causative link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сообщено, что несколько заболеваний связаны с HSP, часто без причинной связи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crusty diseases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crusty diseases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crusty, diseases , а также произношение и транскрипцию к «crusty diseases». Также, к фразе «crusty diseases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information