Crying foul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
crying in the wilderness - вопиющий в пустыне
the voice of one crying in the wilderness - голос вопиющего в пустыне
was crying - плакал
infant crying - ребенок плачет
babies crying - дети плачут
burst crying - взрыв плача
i was crying because - я плачу, потому что
is crying out for - взывает к
can't stop crying - не может перестать плакать
they were crying - они плакали,
Синонимы к crying: sobbing, weeping, teary, compelling, egregious, tears, crucial, exigent, screeching, rumoring
Антонимы к crying: laughing, exulting, rejoicing
Значение crying: That demands action or attention.
noun: нарушение правил, фол, столкновение, нарушение правил игры, матерная брань, что-либо дурное, что-либо грязное
adjective: грязный, отвратительный, подлый, бесчестный, скверный, вонючий, паскудный, загрязненный, встречный, гадкий
adverb: нечестно
verb: засорять, портить, загаживать, обрастать, портиться, образовать затор, пачкать, пачкаться, засоряться, дискредитировать
by fair means or foul - любыми средствами
foul air - спертый воздух
foul blow - запрещённый удар
commit foul - совершать фол
disqualifying foul - дисквалифицирующая ошибка
hit foul - нечестно обходиться
dead ball foul - нарушение при мертвом мяче
to commit a foul - совершить фол
falling foul of the law - падения фол закона
no foul language - не сквернословить
Синонимы к foul: gross, beastly, yucky, skanky, repulsive, odious, gruesome, mephitic, vomitous, miasmic
Антонимы к foul: incorrupt, honest, fair, just, good, clean, pure, pleasing, wonderful, fragrant
Значение foul: offensive to the senses, especially through having a disgusting smell or taste or being unpleasantly soiled.
Now the West mob will be crying foul. |
Теперь Запад будет орать о нарушениях. |
If she follows your lead, it'll be months before she discovers she's at a dead end. If she comes back to you right away crying foul... |
если она последует твоим указаниям, пройдёт несколько месяцев, пока до неё дойдёт, что она в тупике если же она вернётся к тебе, кроя тебя по маме... |
It was more convenient than crying foul while Ukraine was involved in a hybrid war with Russia and struggling to implement a bailout program devised by the International Monetary Fund. |
Это было удобнее, чем поднимать шум, когда Украина была втянута в гибридную войну с Россией и изо всех сил добивалась осуществления программы антикризисных мер, разработанной Международным валютным фондом. |
So, I can pretend you don't have smeared mascara on your cheek from crying. |
Я могу притвориться, что на ваших щеках нет туши, потекшей от слез. |
A little girl... crying in her bed, in a building down the block. |
Маленькая девочка... плакала в своей постели, в здании через квартал вниз. |
Но вместо того, что бы плакать, |
|
She could hear the throng seeking safety in the great room below weeping and crying out in terror. |
Она слышала крики и плач людей, укрывшихся в большом зале внизу. |
We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood. |
К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь. |
But it is a crying shame not to have them out on show. |
Но это не хорошо, что они не показали тебе, как это надевается. |
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. |
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь. |
The #Russian people are crying too!” |
Российский народ тоже плачет! |
Старая миссис Лиф плакала и ломала руки. |
|
He had never dreamt that she was capable of crying like that. |
Ему и в голову не приходило, что она может так плакать. |
And I went to pick her up for a costume fitting and it looked like she had been crying. |
И я пришёл, чтобы забрать её для подгонки костюма, и казалось что она плакала. |
I won't give you the satisfaction of crying out. |
Я не доставлю тебе удовольствие своим криком. |
Since I was crying, he unsheathed his sword and said to me. |
Когда же я закричал, он обнажил меч, говоря. |
It's crying out to cook up good food! |
Она плачет по хорошей еде. |
The Frenchwoman smiled broadly, and began a stream of motherly French chatter to the child, who gradually stopped crying. |
Француженка широко улыбнулась, разразилась потоком ласковых слов - и Шейла перестала плакать. |
Я так сильно плачу, что едва могу дышать. |
|
It was a foul night, Helen, and I thought Ken, Tariq, Annie and I could handle the crime scene. |
Вечер был скверным, Хелен, и я подумал - Кен, Тарик, Анни и я сами справимся на месте преступления. |
Там дознаются, какой он смертью помер. |
|
Blinded, the multitudes of starkly lit human faces gasped as one, shielding their eyes, crying out in strangled fear. |
Мгновенно потерявшие способность видеть люди закричали и в страхе закрыли глаза руками. |
Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining. |
Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали. |
Come on, let's be cheery, you turn the 'family' on, now. Go ahead. Let's laugh and be happy, now, stop crying, we'll have a party! |
Прошу тебя, перестань! Мы включим родственников, будем смеяться и веселиться. Да перестань же плакать! Мы сейчас устроим пирушку. |
Плач это самая легкая фома игры. |
|
As the Magistrate said, with no sign of any foul play, nor indeed of any crime... |
Как сказал судья, без признаков какого-либо преступления... |
One dead goldfish is unfortunate but two points to foul play. |
Одна погибшая рыбка - беда, но две - тянет на умысел. |
She could still be there for all we know, just crying out for somebody, no one's there. |
Она была бы там, взывала к помощи того, кто ее не слышит. |
A little while ago you were saying all sorts of things against him; and now you're crying for him, and almost breaking your heart. Dear me, how silly we all are! |
А ведь вот только что вы так возмущались им! И вот вы плачете, раздираете себе из-за него сердце... Господи, какие мы глупые! |
At first she was a long time looking for grandfather here in Petersburg, and always crying and saying that she had behaved badly to him. How she used to cry! |
Она сначала долго отыскивала здесь в Петербурге дедушку и все говорила, что перед ним виновата, и все плакала... Так плакала, так плакала! |
When I finally got down off the radiator and went out to the hat-check room, I was crying and all. |
Когда я наконец встал с радиатора и пошел в гардеробную, я разревелся. |
He's crying and stuttering too hard to say anything else, and he wipes his eyes with the backs of his hands so he can see. |
Он плачет и заикается так, что больше ничего сказать не может; он трет руками глаза - слезы мешают ему смотреть. |
Но если она будет продолжать реветь, ты не пройдешь. |
|
I'm wearing Valentino, for crying out loud. |
Я иду на него в платье от Валентино. |
We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them. |
Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты. |
Но он значительно лучше того, по ком ты плачешь. |
|
Нам нельзя плакать... |
|
'Bukka started crying like a child on his brother's defeat.' |
'Букка плакал как ребёнок над поражением своего брата.' |
Would you stop crying? |
Ты прекратишь рыдать? |
Tears plus 50 crying emojis. |
Плачу и 50 рыдающих смайликов. |
My dad won't stop crying. |
А отец всё время рыдает. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
Am I supposed to smile because I'll probably feel like crying. |
Придётся улыбаться, хотя мне плакать хочется? |
I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud. |
Эта девчонка работает в налоговой, чёрт возьми. |
Marge, stunned, walks to her car in a daze and breaks down crying at the wheel in front of her kids. |
Мардж, ошеломленная, идет к своей машине в оцепенении и плачет за рулем перед своими детьми. |
Coughing and crying indicate the airway is open and the foreign object will likely to come out from the force the coughing or crying produces. |
Кашель и плач указывают на то, что дыхательные пути открыты и посторонний предмет, скорее всего, выйдет из-за силы, которую производит кашель или плач. |
Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability. |
Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность. |
'It was foul, and I loved it. I loved my own error—not that for which I erred, but the error itself. |
- Это было отвратительно, и мне понравилось. Я любил свою собственную ошибку—не ту, из-за которой я ошибся, а саму ошибку. |
Exceptionally, a foul may be given before either team reaches the ball. |
В исключительных случаях фол может быть дан до того, как любая из команд достигнет мяча. |
The disease was extremely painful and disfiguring to the patient, with dying bone tissue rotting away accompanied by a foul-smelling discharge. |
Болезнь была чрезвычайно болезненной и уродующей для пациента, с отмиранием костной ткани, гниением, сопровождаемым зловонными выделениями. |
The goalkeeper can also be ejected for twenty seconds if a major foul is committed. |
Вратарь также может быть удален на двадцать секунд, если совершен крупный фол. |
Purley later recalled that upon arriving at the scene, he heard Williamson crying for help as the fire began to take hold. |
Позже перли вспоминал, что, прибыв на место происшествия, он услышал, как Уильямсон зовет на помощь, когда огонь начал разгораться. |
But for crying out loud, neither Michael Moore nor Sean Hannity, e.g., is a serious authority on international relations! |
Но, черт возьми, ни Майкл Мур, ни Шон Хэннити, например, не являются серьезными авторитетами в области международных отношений! |
In 1874, the use of the free kick was extended to cover offences resulting from foul play. |
В 1874 году использование штрафного удара было распространено на преступления, связанные с нечестной игрой. |
It was the Paris of the narrow and winding streets and foul sewers described in the novels of Balzac and Victor Hugo. |
Это был Париж узких извилистых улочек и грязных канализационных труб, описанных в романах Бальзака и Виктора Гюго. |
Various forms of crying are known as sobbing, weeping, wailing, whimpering, bawling, and blubbering. |
Различные формы плача известны как рыдания, рыдания, стенания, хныканье, рыдания и рыдания. |
They heard a gunshot; the crying stopped immediately, and they saw Zimmerman on his knees straddling Martin on the ground. |
Они услышали выстрел, плач немедленно прекратился,и они увидели Циммермана, стоящего на коленях и оседлавшего Мартина. |
If you go to The Crying Game article, you'll see I recently reverted an edit where twist was taken out of the lead. |
Если вы перейдете к статье плачущая игра, то увидите, что я недавно вернул правку, в которой твист был снят с лидирующего места. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crying foul».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crying foul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crying, foul , а также произношение и транскрипцию к «crying foul». Также, к фразе «crying foul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.