Cutting edge areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cutting edge areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Mayor's cutting after-school programs to bridge the budget gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления дефицита бюджета мэр урезает программы продленки в школах.

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

This budget includes significant cuts to capital and operational costs, and includes cutting of some allowances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим бюджетом предусматривается значительное сокращение капитальных и оперативных расходов и некоторых видов пособий.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

Tonight's the ribbon cutting for DOOP's new base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня разрезают ленту в новом штабе организации.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

Another advantage would be if you had business and exhibition premises close to conurbation areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшим преимуществом явилось бы наличие в Вашем распоряжении промышленных и выставочных помещений вблизи густонаселенных районов.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

Here, that's a literal cutting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь, это будет буквальное вырезание.

He recommended techniques like cutting to induce bleeding or using emetics to induce vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал надрезание вен для кровопускания... или рвотные средства для вызова рвоты.

You know the last time she watched him, I found him eating crayons and cutting up a carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда она последний раз за ним смотрела, я обнаружила его разрезающим ковры, и жующим фломастеры.

We just work in morally gray areas, Lyla, and I-I let that cloud my perspective a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у нас тут серые области морали, Лайла. И это немного затмило мне зрение.

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки.

And then Mrs Rufford would make some cutting remark and pandemonium would break loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут миссис Раффорд обязательно вставит какую-нибудь шпильку, и - началось! Сущий ад.

Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля.

I'm for we punish disruptive kids by cutting them out ofextra music and arts tuition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за то, чтобы мы наказывали провинившихся детей, отсекая их от углубленного обучения музыке и искусству.

That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.

I'm cutting the rate by half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я урезал тарифы вдвое.

I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... before you even get into the tight stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.

Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.

Willett also was an avid golfer who disliked cutting short his round at dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уиллет также был заядлым игроком в гольф, который не любил прерывать свой раунд в сумерках.

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

In Alberta, the species has been collected from the Lake Athabasca and Zama areas south to about Pigeon Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Альберте этот вид был собран из озер Атабаска и зама, расположенных к югу от голубиного озера.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

However, there is growth in desalination for agricultural use, and highly populated areas such as Singapore or California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, наблюдается рост опреснения для сельскохозяйственного использования и в густонаселенных районах, таких как Сингапур или Калифорния.

It grows mainly in Southeast Asia, southwest India and other tropical areas such as Colombia, Puerto Rico and Florida, where the tree has been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растет главным образом в Юго-Восточной Азии, Юго-Западной Индии и других тропических районах, таких как Колумбия, Пуэрто-Рико и Флорида, где дерево было введено.

Much of the areas in high latitudes, especially the Ismenius Lacus quadrangle, are suspected to still contain enormous amounts of water ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие районы в высоких широтах, особенно четырехугольник Исмениуса лака, предположительно все еще содержат огромное количество водяного льда.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

Crustose lichens can be found in a wide range of areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракообразные лишайники встречаются в самых разных местах.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

And, there were no major hurricane hitting the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было ни одного крупного урагана, обрушившегося на прибрежные районы.

The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

He works in a variety of management functions within the franchise's basketball and business areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в различных управленческих функциях в баскетбольной и деловой сферах франшизы.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

It usually involves touching breasts, buttocks or genital areas, often while quickly walking across the victim's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно включает в себя прикосновение к груди, ягодицам или гениталиям, часто быстро проходя через путь жертвы.

The major tasks in semantic evaluation include the following areas of natural language processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи семантической оценки включают следующие области обработки естественного языка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

A cutting fluid is often applied to the machining operation to cool and lubricate the cutting tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смазочно-охлаждающая жидкость часто применяется для охлаждения и смазки режущего инструмента.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

After accusing the other man of cutting him off in traffic, Nicholson used a golf club to bash the roof and windshield of Blank's car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинив другого мужчину в том, что тот подрезал его в пробке, Николсон ударил клюшкой для гольфа по крыше и лобовому стеклу машины Бланка.

The vagina is usually penetrated at the time of a woman's marriage by her husband's penis, or by cutting the tissue with a knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во влагалище женщины обычно проникают во время брака пенисом ее мужа или разрезанием ткани ножом.

The guillotine problem is a problem of cutting sheets of glass into rectangles of specified sizes, using only cuts that continue all the way across each sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача гильотины-это задача разрезания листов стекла на прямоугольники заданных размеров, используя только разрезы, которые продолжаются на всем протяжении каждого листа.

The general softness of brass means that it can often be machined without the use of cutting fluid, though there are exceptions to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая мягкость латуни означает, что ее часто можно обрабатывать без использования смазочно-охлаждающей жидкости, хотя есть исключения из этого правила.

In 1926, a New York tie maker, Jesse Langsdorf, came up with a method of cutting the fabric on the bias and sewing it in three segments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году нью-йоркский производитель галстуков Джесси Лангсдорф придумал метод разрезания ткани по косой линии и сшивания ее в три сегмента.

Khalid planned to trap Byzantine troops, cutting off their every route of escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халид планировал заманить византийские войска в ловушку, отрезав им все пути к отступлению.

This allows cutting the costs of integration and provides extreme flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет сократить затраты на интеграцию и обеспечивает исключительную гибкость.

The plan was to restore competitiveness through cost-cutting, restructuring the short- and medium-haul operations and rapidly reducing debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План состоял в том, чтобы восстановить конкурентоспособность путем сокращения расходов, реструктуризации краткосрочных и среднесрочных перевозок и быстрого сокращения задолженности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cutting edge areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cutting edge areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cutting, edge, areas , а также произношение и транскрипцию к «cutting edge areas». Также, к фразе «cutting edge areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information