Vigilantes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
neighborhood watch, vigilance committee, watch committee, chaperon, trustee, angel, guard, superintendent, defender, sentinel, sponsor, avengers, constabulary, escort, nurse, posse, shepherd, avenger, guardians, guards, highway patrol, law enforcement agency, military police, police, political police
attacker, burglar, freeholder, guilty party, holder, homeowner, host, hostess, householder, keeper, landholder, landlady, landlord, landowner, lord, master, mistress, neglect, offender, owner, perpetrator, peterman, pose a threat, pose a threat to, possessor
Vigilantes A person who is not a member of law enforcement but who pursues and punishes persons suspected of lawbreaking.
Tonight, my security detail and I were attacked by one of these lawless vigilantes who claim to protect this city. |
Сегодня моя личная охрана и я подверглись нападению одного из этих необузданных мстителей, позиционирующих себя как защитников этого города. |
Dad, don't you see you're abusing your power like all vigilantes? |
Пап, видишь, как ты превышаешь свою власть, как и все дружинники? |
The surrounding woods and riverside allowed for both vigilantes and members of the warriors society to bypass the guard units, making security a difficult task . |
Окружающий лес и река позволяли как дружинникам, так и членам общества воинов обходить отряды охраны, что делало охрану сложной задачей . |
All indications are that the video is quickly going viral turning these local art vigilantes into something of a cultural phenomenon. |
За короткое время это видео разлетелось по всему интернету,.. ...что превратило этих борцов искусства в культурный феномен. |
It is up to us to speak for the voiceless, to be vigilantes for freedom. |
Нам предстоит стать, безмолвными борцами за свободу. |
The attacks were thought by many Iranians to be the work of conservative Islamist vigilantes, but the Iranian government denies this. |
Многие иранцы считали эти нападения делом рук консервативных исламистских дружинников, но иранское правительство отрицает это. |
The Malduk Party, vigilantes who started as a political group. |
Так называемая партия Мардука. Возникла как политическая организация. |
If we don't find these vigilantes who've infected the Agency and stop them before long, they will become the Agency. |
Если мы не найдем этих линчевателей, которые заражают Агенство, и не остановим их, они станут Агенством. |
Some have argued that paramilitary vigilantes only target drug dealers because they compete with paramilitary-sponsored organized crime. |
По мере развития этой системы на Филиппинах и в других странах работник мог платить соответствующую плату и освобождаться от этой обязанности. |
Я не позволю чтобы город наводнили мстители. |
|
Tulsa, Cedar Rapids- the vigilantes, a few bad apples-that's all. |
Талса, Сидар Рапидс — самозваные борцы за справедливость, пара паршивых овец, вот и все. |
Stoning also occurred in lawless areas, where vigilantes committed the act for political purposes. |
Побивание камнями также имело место в беззаконных районах, где линчеватели совершали этот акт в политических целях. |
And I'm currently on the run from a group of vampire-hunting religious vigilantes who keep tracking me down somehow. |
Сейчас в бегах от группы религиозных охотников на вампиров, которые как-то меня находят. |
Wiley would later escape the county's new jail, leaving the three others to be punished for the reign of the vigilantes. |
Позже Уайли сбежит из новой тюрьмы графства, оставив троих других наказанными за правление линчевателей. |
Batman, there are no more vigilantes allowed in Gotham City. |
В Готэм-сити ночные стражи больше не допускаются. |
Either heroic vigilantes trying to restore law and order because the cops can't or won't... Well, that doesn't sound too bad. |
Героические пытающиеся поддерживать закон потому что копы не могут или не хотят... звучит не так уж и плохо. |
They were threatened both by white vigilantes and discriminatory treatment by police under Jim Crow laws. |
Им угрожали как белые дружинники, так и дискриминационное обращение со стороны полиции в соответствии с законами Джима Кроу. |
In response, watch groups were organized by civilian vigilantes to protect their neighborhoods. |
В ответ гражданские дружинники организовали дозорные группы для защиты своих районов. |
But a line has been crossed, and a gang of vigilantes will not be tolerated at The Tower. |
Но вы перешли грань, стайке мстителей не место в небоскрёбе. |
Герои не выражают воли нашего народа. |
|
It is thought that patients who are increasingly vigilant to any changes in the oral environment are less likely to adapt to any occlusal changes. |
Считается, что пациенты, которые становятся все более бдительными к любым изменениям в ротовой среде, с меньшей вероятностью адаптируются к любым окклюзионным изменениям. |
At highly uncertain moments, they will become more vigilant and rely more on data available in the situation. |
В крайне неопределенные моменты они станут более бдительными и будут больше полагаться на данные, имеющиеся в данной ситуации. |
Insomnia may occur as lurking fears and insecurity keep the person vigilant and on the lookout for danger, both day and night. |
Бессонница может возникать по мере того, как скрытые страхи и неуверенность в себе держат человека бдительным и настороже в поисках опасности, как днем, так и ночью. |
We need to be vigilant and risk-ready; cool, steady, and willfully perseverant in the fight against terror — but no more. |
Мы должны быть бдительными и готовыми к риску, хладнокровными, решительными и сознательно настойчивыми в борьбе против терроризма – но не более того. |
Ему приходится быть бдительным, готовым услышать звук, которого он так боится. |
|
And Vigilant California, or whoever it is you're working for, wouldn't buy that? |
А Калифорнийские мстители или на кого ты там работаешь, типа против? |
Businesses with third-party clients in Ukraine and Russia will have to be vigilant going forward. |
Если компании, среди клиентов которых есть третьи стороны, расположенные на Украине и в России, собираются работать и дальше, то им придется действовать с особенной осторожностью. |
Brent Spiner has done many conventions over the years and have always remained vigilant in saying 'My girlfriend and I' even recently. |
Брент Спайнер провел много съездов за эти годы и всегда оставался бдительным, говоря моя девушка и я даже в последнее время. |
Hand voted for Roosevelt again in 1940 and 1944, but he remained vigilant on the constitutional dangers of big government. |
Хэнд снова голосовал за Рузвельта в 1940 и 1944 годах, но он оставался бдительным в отношении конституционных опасностей большого правительства. |
He was nearing the end of his shift, and yet he was still vigilant. |
Смена подходила к концу, однако бдительности он не терял. |
I know how neighbors can talk, so I'm happy to have the ever-vigilant Mr. Security here as chaperone. |
Знаю, что соседи любят болтать, так что будет здорово, если ваш бдительный компаньон проводит меня. |
You have to be vigilant. |
Ты должен быть начеку. |
As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures. |
Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий. |
I mean, I know the censors have to be vigilant, but if you took even a cursory glance, you'd see that nothing in my subject matter is classified. |
То есть, я знаю, что цензорам нужна бдительность, но и беглого взгляда достаточно, чтобы понять: нет в предмете моих трудов ничего секретного. |
Publicans must also be vigilant in ensuring that their customers do not pass betting slips between each other but only bet for themselves. |
Мытари также должны быть бдительны в обеспечении того, чтобы их клиенты не передавали друг другу бланки ставок, а только делали ставки для себя. |
All Hitman Two Victors, keep good dispersion and stay vigilant. |
ВсеммашинамХитмэнДва, держать дистанцию и быть бдительными. |
Stay ever vigilant, as you have before, lest the Gears may crush you! |
Будьте всегда бдительны, как и раньше, чтобы шестеренки не раздавили вас! |
One of them reached for a camera, but one glare from the ever-vigilant Lloyd distracted her from taking a picture until it was too late. |
Одна девушка потянулась к фотоаппарату, но бдительный Ллойд остановил ее одним взглядом. |
I'm being vigilant, which, by the way, is what I pay you to be. |
Я бдителен между прочим это то за что я тебе плачу. |
So we must be vigilant. |
Мы должны быть бдительными. |
And we'll just curl up like trusting children under your vigilant gaze. |
А мы просто свернемся клубочком, как доверчивые дети, под твоим бдительным взором. |
This would be a category our vigilant WikiProject troubleshooters would watch closely. |
Это была бы категория, за которой наши бдительные специалисты по устранению неполадок в WikiProject будут пристально следить. |
This type of strategy is a vigilant way of connecting with the target consumers as well as flourishing the business. |
Такой тип стратегии-это бдительный способ установления связей с целевыми потребителями, а также процветание бизнеса. |
Though, to do him justice, he lay awake many an hour, silent and without stirring, unwilling to awaken his kind and vigilant nurse. |
Хотя надо отдать ему справедливость: иногда он часами лежал без сна, молча и не шевелясь, не желая будить свою заботливую сиделку. |
Through impeccable quality control and vigilant product development, we have been able to establish a firm position in the market. |
Благодаря безупречным качеством и контроля бдительности развития продукта, мы смогли установить прочные позиции на рынке. |
If you are like them then correct it; if not then be vigilant. |
Если вы похожи на них, то исправьте это; если нет, то будьте бдительны. |
The security attendant has to be unusually vigilant and suspicious of a person's motive because of his location. |
Охранник должен быть необычайно бдительным и подозрительным к мотивам человека из-за его местоположения. |
Kazakh society must nevertheless remain vigilant in order to guard against that risk, which was even higher in times of crisis. |
Тем не менее общество в Казахстане должно сохранять бдительность, чтобы оградить себя от такого риска, который повышается в кризисные периоды. |
A person should always be vigilant to align with forces of light. |
Человек всегда должен быть бдительным, чтобы соответствовать Силам Света. |
Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations. |
Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения. |
The old President looked after him with queerly vigilant eyes. |
Старый президент поглядел ему вслед, странно сощурившись. |
The guarding soldiers were extraordinarily vigilant. |
У него была мощная охрана. |
The several federal bureaus should be welded into one and that one should be eternally and comprehensively vigilant. |
Несколько федеральных бюро должны быть объединены в одно, и это одно должно быть вечно и всесторонне бдительным. |
He is fleeing westwards. Comrades, be vigilant, stop the dictator's car. (Here followed a description.) Garin must not escape revolutionary justice. |
Он бежит на запад... Товарищи, проявляйте бдительность, задержите машину диктатора... (Следовали приметы.) Гарин не должен уйти от революционного суда... |
The Vigilant was unexpectedly withdrawn from service in May 2018, a year earlier than planned. |
Бдительный был неожиданно снят с вооружения в мае 2018 года, на год раньше запланированного срока. |
Invigilators must be as quiet as possible during the examination duration but also remain vigilant to the candidates. |
Наблюдатели должны вести себя как можно тише во время экзамена, но также сохранять бдительность по отношению к кандидатам. |
If anything, Dr. Brennan is more vigilant now than ever. |
Во всяком случае, сейчас доктор Бреннан бдительнее, чем никогда. |
Putin’s continued threat to NATO allies means we must have an America that remains vigilant and stands with our friends. |
Путин продолжает угрожать союзникам по НАТО, и поэтому мы должны иметь такую Америку, которая будет оставаться бдительной и будет поддерживать своих друзей. |
The Roman historian Cassius Dio described Turbo as “loyal, assiduous and vigilant. |
Римский историк Кассий Дион описывал Турбо как верного, усердного и бдительного человека. |
- vigilante group - группа линчевателем
- vigilante groups - группы бдительности
- vigilante killings - бдительности убийства
- vigilante justice - самосуда
- vigilante violence - линчевателем насилие
- vigilante squad - Сборная линчевателем
- vigilante killing - линчевателем убийство
- vigilante acts - линчевателем действует
- The vigilante is upping his game - Линчеватель повышает свою игру