Damage of cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: урон, ущерб, повреждение, вред, порча, убыток, авария, потрава, компенсация за убытки, стоимость
verb: повредить, повреждать, портить, наносить ущерб, наносить убыток, ушибить, дискредитировать, позорить, обсирать
tourism damage - ущерб от туризма
damage is related to - повреждение связано с
damage has occurred - повреждение произошло
cause damage when - вызывать повреждение, когда
to avoid a damage - чтобы избежать повреждения
damage is done - повреждение сделано
undue damage - неоправданный ущерб
personal injury or damage - травмы или повреждения
damage caused by negligence - ущерба, причиненного по неосторожности
very serious damage - очень серьезный ущерб
Синонимы к damage: desecration, vandalism, havoc, destruction, ruin, detriment, harm, injury, vitiation, devastation
Антонимы к damage: benefit, profit, good, income, interest, revenue, victory, use, fix, increase
Значение damage: physical harm caused to something in such a way as to impair its value, usefulness, or normal function.
of course - конечно
full of beans - полный бобов
make sense of - смысл в
become cognizant of - осознать
to the bottom of - на дне
(the) use of - использование
beyond the pale of - за блеском
breach of justice - нарушение правосудия
bit of fun - бит веселья
make a mound of - сделать насыпь
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
plant cells - растительная клетка
protects skin cells - защищает клетки кожи
film solar cells - фильм солнечных батарей
formation of new cells - образование новых клеток
purify cells - Purify клетки
sensory cells - сенсорные клетки
in cancer cells - в раковых клетках
flexible solar cells - гибкие солнечные батареи
human blood cells - клетки крови человека
protection of cells - защита клеток
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
DNA damage accumulates with age in both stem cells and the cells that comprise the stem cell environment. |
Повреждение ДНК накапливается с возрастом как в стволовых клетках, так и в клетках, составляющих среду стволовых клеток. |
This can damage these cells, leading to retinopathy, cataracts and peripheral neuropathy, respectively. |
Это может повредить эти клетки, приводя к ретинопатии, катаракте и периферической невропатии соответственно. |
Other fibers from α-MNs synapse on Renshaw cells, i.e. inhibitory interneurons that synapse on the α-MN and limit its activity in order to prevent muscle damage. |
Другие волокна из α-МНС синапсируют на клетках Реншоу, то есть тормозные интернейроны, которые синапсируют на α-МНС и ограничивают его активность, чтобы предотвратить повреждение мышц. |
NETs allow neutrophils to kill extracellular pathogens while minimizing damage to the host cells. |
Сетки позволяют нейтрофилам убивать внеклеточные патогены, минимизируя при этом повреждение клеток хозяина. |
The technique was often ineffective in reverting VF while morphological studies showed damage to the cells of the heart muscle post mortem. |
Этот метод часто был неэффективен при возврате VF, в то время как морфологические исследования показали повреждение клеток сердечной мышцы после смерти. |
When fast-charging, it is advisable to charge the NiMH cells with a smart battery charger to avoid overcharging, which can damage cells. |
При быстрой зарядке рекомендуется заряжать ячейки NiMH с помощью интеллектуального зарядного устройства, чтобы избежать перезаряда, который может повредить ячейки. |
These oxidants can damage cells by starting chemical chain reactions such as lipid peroxidation, or by oxidizing DNA or proteins. |
Эти окислители могут повреждать клетки, начиная химические цепные реакции, такие как перекисное окисление липидов, или окисляя ДНК или белки. |
Tocopherols protect cells from free radicals and prevent peroxidation of unsaturated fatty acids in the composition of cell membranes, which causes tissue damage. |
Токоферолы защищают клетки от свободных радикалов и препятствуют перекисному окислению ненасыщенных жирных кислот в составе клеточных мембран, что вызывает повреждение тканей. |
Проглоченные клетки пуговицы могут повредить голосовые связки. |
|
Lener et al. suggest Nox4 activity increases oxidative damage in human umbilical vein endothelial cells via superoxide overproduction. |
Ленер и др. предполагают, что активность Nox4 увеличивает окислительное повреждение эндотелиальных клеток пупочной вены человека через перепроизводство супероксида. |
The overreaction of the helper T cells and overproduction of cytokines damage tissues, cause inflammation, and cell death. |
Чрезмерная реакция Т-хелперов и перепроизводство цитокинов повреждают ткани, вызывают воспаление и гибель клеток. |
Water in and between cells in the plant freezes and expands, causing tissue damage. |
Вода внутри и между клетками растения замерзает и расширяется, вызывая повреждение тканей. |
The cells and tissues are eventually injured due to the damage gathered over time. |
Клетки и ткани в конечном итоге повреждаются из-за повреждений, накопленных с течением времени. |
The solar panels of the station are turned edge-on to the incoming ships, so residue from its thrusters does not damage the cells. |
Солнечные панели станции повернуты ребром к входящим кораблям, так что остатки от ее двигателей не повреждают ячейки. |
Patient's cells display chromosome rearrangements, micronuclei, sensitivity to DNA damage and defective homologous recombination. |
Клетки пациента демонстрируют хромосомные перестройки, микроядра, чувствительность к повреждению ДНК и дефектной гомологичной рекомбинации. |
They can damage cells in the body and lead to the development of cancer it is explained. |
Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака, - поясняют в Ассоциации. |
But I want to come back to how you might use stem cells directly to repair damage. |
Но я хочу вернуться к тому, как можно использовать стволовые клетки напрямую для устранения поломок. |
The virus invades nerve cells, causing damage to the muscles ithe limbs. |
вирус вторгся в нервные клетки, оказав вредоносное воздействие на мышцы конечностей. |
X-rays, one form of ionizing radiation, may damage the DNA of lens cells. |
Рентгеновские лучи, одна из форм ионизирующего излучения, могут повредить ДНК клеток хрусталика. |
The goal of radiation therapy is to damage as many cancer cells as possible, while limiting harm to nearby healthy tissue. |
Цель лучевой терапии состоит в том, чтобы повредить как можно больше раковых клеток, ограничивая при этом вред близлежащим здоровым тканям. |
The damage to human cells, caused by infection of the endothelial cells, decreases the integrity of blood vessels. |
Повреждение клеток человека, вызванное инфекцией эндотелиальных клеток, снижает целостность кровеносных сосудов. |
Damage to the cells must be minimised during the handling and transportation of the avulsed tooth. |
Повреждение клеток должно быть сведено к минимуму во время обработки и транспортировки авульсированного зуба. |
Mouse ES cells lack a G1 checkpoint and do not undergo cell cycle arrest upon acquiring DNA damage. |
Клетки ES мыши не имеют контрольной точки G1 и не подвергаются аресту клеточного цикла при получении повреждения ДНК. |
The NADPH in turn maintains the supply of reduced glutathione in the cells that is used to mop up free radicals that cause oxidative damage. |
НАДФН, в свою очередь, поддерживает запас восстановленного глутатиона в клетках, который используется для уничтожения свободных радикалов, вызывающих окислительное повреждение. |
In the event of damage, type II cells can proliferate and differentiate into type I cells to compensate. |
В случае повреждения клетки типа II могут пролиферировать и дифференцироваться в клетки типа I, чтобы компенсировать повреждение. |
Prolonged exposure to surfactants can irritate and damage the skin because surfactants disrupt the lipid membrane that protects skin and other cells. |
Длительное воздействие поверхностно-активных веществ может вызвать раздражение и повреждение кожи, поскольку поверхностно-активные вещества разрушают липидную мембрану, которая защищает кожу и другие клетки. |
Cells in the innate immune system have pattern recognition receptors that detect infection or cell damage in the cytosol. |
Клетки врожденной иммунной системы имеют рецепторы распознавания образов, которые обнаруживают инфекцию или повреждение клеток в цитозоле. |
If your cells weren't regenerating at the rate they are, your blood vessels would have frozen solid and the nerve damage would have been permanent. |
Если бы твои клетки не регенерировали так быстро, твои кровотоки замёрзли бы, нервные узлы повредились бы навсегда. |
All cells had signs of thermal damage before thermal runaway. |
Все клетки имели признаки термического повреждения до теплового побега. |
Free radical damage within cells has been linked to a range of disorders including cancer, arthritis, atherosclerosis, Alzheimer's disease, and diabetes. |
Повреждение клеток свободными радикалами было связано с целым рядом заболеваний, включая рак, артрит, атеросклероз, болезнь Альцгеймера и диабет. |
Almost all of the documents relating to prisoners were piled and burnt inside of prison offices and cells, leading to extensive structural damage. |
Почти все документы, касающиеся заключенных, были свалены в кучу и сожжены в тюремных кабинетах и камерах, что привело к обширным структурным повреждениям. |
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. |
Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток. |
The other process of pressure ulcer development is seen when pressure is high enough to damage the cell membrane of muscle cells. |
Другой процесс развития язвы давления наблюдается, когда давление достаточно высокое, чтобы повредить клеточную мембрану мышечных клеток. |
The same team applied the Dsup protein to human cultured cells and found that it suppressed X-ray damage to the human cells by around 40%. |
Та же команда применила белок Dsup к культивируемым клеткам человека и обнаружила, что он подавляет рентгеновское повреждение клеток человека примерно на 40%. |
Differentiated somatic cells and ES cells use different strategies for dealing with DNA damage. |
Дифференцированные соматические клетки и клетки Эс используют различные стратегии для борьбы с повреждением ДНК. |
This damage then causes mutations which lead to an increase of ROS production and greatly enhance the accumulation of free radicals within cells. |
Это повреждение затем вызывает мутации, которые приводят к увеличению продукции АФК и значительно усиливают накопление свободных радикалов в клетках. |
Each of these imbalances can damage cells; in diabetes there are several acting together. |
Каждый из этих дисбалансов может повредить клетки; при диабете есть несколько действующих вместе. |
This resulted in damage to both bacterial cells and human tissue. |
Это привело к повреждению как бактериальных клеток, так и человеческих тканей. |
Radiation doesn’t just damage DNA; it also seems to change the ways that cells signal to one another. |
Радиация не просто повреждает ДНК; она также изменяет тот способ, с помощью которого клетки отправляют друг другу сигналы. |
Our cells and DNA become more and more damage and can't replicate themselfs |
Наши клетки и ДНК все больше разрушаются и больше не могут воспроизводить себя. |
Fatalities are rare, but there is potential for permanent paralysis, due to death of nerve cells and damage to myelin sheaths. |
Летальные исходы редки, но существует вероятность постоянного паралича вследствие гибели нервных клеток и повреждения миелиновых оболочек. |
Complete discharge of multi-cell packs can cause reverse polarity in one or more cells, which can permanently damage them. |
Полная разрядка многоклеточных пакетов может вызвать обратную полярность в одной или нескольких ячейках, что может привести к их необратимому повреждению. |
So the common household spider unlike human cells theirs contain the power to self-heal from severe infection, tissue damage, et cetera. |
Клетки обычных пауков, в отличие от человеческих, обладают способностью самолечения инфекций, повреждения тканей, и других. |
Тогда повреждение будет очевидно в обеих дочерних клетках. |
|
Serum-soluble genotoxic teratogens produce congenital disorders, and in white blood cells causes immune system damage. |
Растворимые в сыворотке крови генотоксические тератогены вызывают врожденные нарушения, а в лейкоцитах-повреждение иммунной системы. |
Chemical damage to DNA occurs naturally as well and cells use DNA repair mechanisms to repair mismatches and breaks. |
Химическое повреждение ДНК также происходит естественным образом, и клетки используют механизмы репарации ДНК для восстановления несоответствий и разрывов. |
This high metabolic rate produces large quantities of radicals in the cells that can damage DNA and lead to tumours. |
Этот высокий уровень метаболизма производит большое количество радикалов в клетках, которые могут повредить ДНК и привести к опухолям. |
Anemia may result when the cell membranes of red blood cells become more fragile as the result of damage to their membranes. |
Анемия может возникнуть, когда клеточные мембраны эритроцитов становятся более хрупкими в результате повреждения их мембран. |
The presence of high glucose levels also leads to the buildup of AGE's, which also damage cells. |
Наличие высокого уровня глюкозы также приводит к накоплению возрастных изменений, которые также повреждают клетки. |
Oxidation is a chemical reaction that can produce free radicals, thereby leading to chain reactions that may damage the cells of organisms. |
Окисление-это химическая реакция, которая может производить свободные радикалы, тем самым приводя к цепным реакциям, которые могут повредить клетки организмов. |
Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church. |
Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли? |
|
This causes the battery as a whole to seem to discharge rapidly as those individual cells discharge quickly and the voltage of the battery as a whole suddenly falls. |
Это приводит к тому, что батарея в целом, кажется, быстро разряжается, так как эти отдельные элементы разряжаются быстро, и напряжение батареи в целом внезапно падает. |
He then used PGD on the edited embryos during which he sequenced biopsied cells to identify whether the mutation had been successfully introduced. |
Затем он использовал PGD на отредактированных эмбрионах, во время которых он секвенировал биопсийные клетки, чтобы определить, была ли мутация успешно введена. |
Formic acid may cause the breakdown of significant numbers of red blood cells. |
Муравьиная кислота может вызвать распад значительного количества эритроцитов. |
A plasmodium is a living structure of cytoplasm that contains many nuclei, rather than being divided into individual cells each with a single nucleus. |
Плазмодий-это живая структура цитоплазмы, которая содержит много ядер, а не разделена на отдельные клетки, каждая из которых имеет одно ядро. |
It can be easily overcharged or over-discharged whilst cells with higher capacities are only partially charged. |
Он может быть легко заряжен или разряжен, в то время как ячейки с большей емкостью заряжаются только частично. |
Similarly, night and day vision emerged when photoreceptor cells differentiated into rods and cones, respectively. |
Аналогично, ночное и дневное зрение возникло, когда фоторецепторные клетки дифференцировались в палочки и колбочки соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damage of cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damage of cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damage, of, cells , а также произношение и транскрипцию к «damage of cells». Также, к фразе «damage of cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.