Human blood cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human blood cells - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
клетки крови человека
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human rights yearbook - ежегодник по правам человека

  • human rights bill - билль о правах человека

  • human clinical trial - клиническое испытание на людях

  • human inventiveness - человеческая изобретательность

  • human influence - влияние человеческого

  • our human resources - наши человеческие ресурсы

  • human resources support - поддержка людских ресурсов

  • that human development - что развитие человеческого

  • human right treaties - правильные договоры человека

  • precious human lives - драгоценные жизни человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • high blood - высокая кровь

  • blood pressure - кровяное давление

  • spit blood - харкать кровью

  • blood and tongue sausage - кровяная языковая колбаса

  • smell blood - почуять кровь

  • blood from - кровь

  • protect blood vessels - предохранять кровеносные сосуды

  • to curdle the blood - свернуться кровь

  • blood preassure - Давление крови

  • blood circulation in the skin - кровообращение в коже

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.

- cells [noun]

noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель

verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой



Assassinated them in cold blood without regard for the life of the human host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убивать их хладнокровно вообще-то, не беспокоясь о жизни человеческого носителя.

What's more, we've found your fingerprints on the handle of a dagger, the blade of which was stained with human blood. A woman's, to be more precise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы нашли ваши отпечатки пальцев на эфесе кинжала, на лезвии которого были следы крови той самой убитой женщины.

Real human blood, made in a lab, that we could survive on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стопроцентный аналог настоящей крови, на котором мы сможем жить.

But in order to get the express shipping, I had to package them with three pints of human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы послать их экспресс-доставкой мне пришлось упаковать с ними 1,5л человеческой крови.

There's six quarts of blood in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В организме человека — шесть таких пакетов крови.

So far, but if there is a person out there whose blood matches the human blood we found on your client's clothes, and that person is still alive, David... okay, okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что, но если где-то есть человек, чью кровь мы нашли на одежде твоего клиента, и если он ещё жив, Девид... - Ладно, ладно.

Losing that much blood would kill a human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая большая потеря крови убила бы человека.

By conditioning you to associate vampirism with pain, in time, the thought of human blood will make you repress your vampire instincts completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляя тебя ассоциировать вампиризм с болью, со временем, любая мысль о человеческой крови полностью подавит твои вампирские инстинкты.

A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом.

And Tlotoxl will offer human blood so that the sun will shine again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тлотоксол прольёт человеческуб кровь и солнце снова засияет!

We find you guilty of satisfying you thirst with human blood, casting evil spells and sacrificing damsels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призаём Вас виновным в удовлетворении своей жажды человеческой крови наведении злых чар и принесении в жертву девиц.

There's nothing wrong with partaking in a healthy diet of human blood from a blood bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего ужасного в следовании здоровой диете из крови, взятой из банка.

Well, you know human blood has all these antibodies from diseases that, uh, we've come into contact with, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вам же известно, что в крови человека есть антитела к возбудителям заболеваний, им перенесённых?

They wish to enslave us, I said. They cannot survive unless they drink human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят нас поработить, - промолвил я. - Они не могут существовать, не впрыскивая себе свежей крови.

You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови Фейри по сравнению с человеческой кровью, особенно, когда она помещена в изотонический раствор?

So you can see how a lack of white blood cells can be dangerous to the human body, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите, как недостаток белых клеток может быть опасен для тела человека. Так?

The human body can be drained of blood in 86 seconds, given adequate vacuuming systems

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческий организм может быть обескровлен за 86 секунд, используя соответствующие вакуумные системы

Toiling in the squalor and the horror and the blood which soiled the heart of every human soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходилось копаться в грязи и убожестве, ужасе и крови, запятнавших каждую человеческую душу.

Although we were grateful for their help, their thirst for human blood complicated the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы были благодарны за их помощь, их жажда человеческой крови осложнила ситуацию.

A complete lack of human blood over this period resulted in a massive deterioration of the frontal lobe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие человеческой крови на протяжении такого периода привело к поражению головного мозга.

You know that if someone shoots another human being with a gun that's very close to them, there may be blowback, spatter of blood onto that weapon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что если стрелять в другого человека из винтовки, и стоять очень близко, то может быть отдача, брызги крови могут попасть на оружие?

Human blood has stained one of the elements... and awakened a great danger... from the darkness of the space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая кровь запятнала один из элементов и пробудила большую опасность в глубинах космоса

Which is exactly why we need to keep serving the blood- so our vampire customers don't eat our human customers and put us out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы должны продолжать подавать кровь, чтобы наши клиенты-вампиры не жрали клентов-людей и не лишили нас бизнеса.

They need fresh human blood to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для существования им нужна свежая человеческая кровь.

Haven't any of you got things you wanna do as flesh and blood human beings first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочувствовал ли кто-нибудь из вас сначала всю плоть и кровь человеческого бытия?

A human being whose blood is turning into vegetable soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, кровь которого превращается в овощной суп.

Inside, it is sewn a net work of very fine steel wires, but the human beings are made of flesh and blood, non?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри вшита целая сеть тончайших стальных проволочек. Но человек состоит из плоти и крови, так ведь?

Additionally Collagen has been shown to be chemotactic to human blood monocytes, which can enter the wound site and transform into beneficial wound-healing cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было показано, что коллаген хемотаксичен моноцитам крови человека, которые могут проникать в раневое место и превращаться в полезные ранозаживляющие клетки.

Are rather stronger than us, because human blood is still present in their tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они несколько сильнее чем мы, поскольку человеческая кровь... все еще течёт в их жилах.

She respects nothing except the taste of blood, human and immortal alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не ценила кроме вкуса крови, будь то кровь смертного или бессмертного.

As observed in previous subjects, there is an outer layer of human integumentary and vascular system, including blood and skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже наблюдалось у предыдущих субъектов, у него имеется внешний слой, включающий кожный покров и кровеносную систему.

The human body can be drained of blood in 8.6 seconds given adequate vacuuming systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно слить из человеческого тела кровь за 8,6 секунды при наличии вакуумных систем.

The book is bound in human flesh and inked in human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переплёт выполнен из человеческой кожи. Написана книга человеческой кровью.

I monitored her human hormonal levels, blood sugar, rate of cell replication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я контролировал уровень человеческих гормонов, сахар в крови, скорость деления клеток.

He has half the blood of a divine creature, and half the blood of his human mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём кровь мифического существа от отца... и кровь человека от матери.

And I, in supplication to the Rain God, shall offer human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я, жрец Бога Дождя, пролью кровь человека.

Using a two-quart cast-iron cauldron... you add human blood, a teaspoon of red phosphorus, then garnish with human hair. You heat it all up until there is a gloomy smoke, and then you have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берём 2-литровый чугунный котёл... добавляем человеческую кровь, чайную ложку красного фосфора, приправляем человеческим волосом, подогреваем, пока не появится мрачный дым, и выходит...

And he is close, Mister Compton, to synthesizing human blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он близок, мистер Комптон, к синтезу человеческой крови.

In the human centrifuge, Michael had the blood pushed from his brain to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центрифуге произошёл отток крови от мозга Майкла к ногам.

Before genes were able to be isolated in human tissue or blood, studies were conducted on proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не удавалось выделить гены из человеческих тканей или крови, исследования проводились на белках.

Raised among lions and every bit as fierce, the Zulu have a thirst for human blood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрощенные среди львов зулусы очень жестоки и жаждут человеческой крови.

The compound was formed by combining powdered basilisk blood, powdered human blood, red copper, and a special kind of vinegar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединение было образовано путем соединения порошкообразной крови василиска, порошкообразной человеческой крови, красной меди и особого вида уксуса.

There are eight pints of blood in a human body and there is none of it in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре литра крови в человеческом организме и ни капли в этом доме.

For eons, we've shed human blood on Father's command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веками мы проливали кровь по приказу нашего Отца.

I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих.

It was, uh, bound in human flesh, inked in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая, в переплете из человеческой кожи, написанная кровью.

Through the snow, debris, and blood you could see fragments of clothing, epaulets, sabres, and bloody chunks of human flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь снег, мусор и кровь виднелись обрывки одежды, эполеты, сабли и окровавленные куски человеческой плоти.

IFNs can either be extracted from a natural source, such as cultured human cells or blood leukocytes, or they can be manufactured with recombinant DNA technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИФН могут быть либо извлечены из природного источника, такого как культивированные клетки человека или лейкоциты крови, либо изготовлены с использованием технологий рекомбинантной ДНК.

As they are capable of digesting mammalian including human blood, infestations can be persistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они способны переваривать кровь млекопитающих, включая человеческую, инвазии могут быть постоянными.

We were as careful with blood as any human doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были столь осторожны с кровью как и любой человеческий доктор.

I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы.

Reuben must have fallen below the new blood requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубин должно быть не прошел новые требования чистоты крови.

He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя.

and I told you I also saw your hands through the red of their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови.

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

My friends here raised the acidity of your blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья повысили кислотность твоей крови.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

Ethiopia is committed to the observance of all aspects of the protection of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфиопия привержена соблюдению всех аспектов в области защиты прав человека.

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human blood cells». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human blood cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, blood, cells , а также произношение и транскрипцию к «human blood cells». Также, к фразе «human blood cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information