Chained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- chained [ʧeɪnd] прич
- прикованный, закованный, скованный(riveted, clad, shackled)
- сцепленный(linked)
- привязанный(bound)
- прикованный цепью
- закованный в цепи
-
- chained [ʧeɪnd] прил
- цепной
-
- chain [ʧeɪn] гл
- приковать, приковывать(rivet, attract)
- заковать, сковать, заковывать(shackle)
-
adjective | |||
сцепленный | chained, coherent, concatenate, in gear |
- chained прич
- riveted
adjective
- enchained
verb
- secure, fasten, tie, tether, hitch, restrain, shackle, fetter, manacle, handcuff
unbound, unfettered, unshackled
Chained fasten or secure with a chain.
Приковал их цепями и созвал своих праздничных друзей |
|
Emilia got quite cross with them. She took Beetle back to her house and chained him up again, but he still kept breaking free and running off. |
Эмилия обижалась на Кадминых, уводила Жука к себе, опять сажала на цепь - а он всё равно срывался и уходил. |
We reached the city of Warhoon after some three days march and I was immediately cast into a dungeon and heavily chained to the floor and walls. |
После трехдневного почти перехода мы достигли столицы Уорухуна и меня тотчас же заключили в подземную темницу и крепко приковали к полу и стенам. |
Anyway, when Zhao had me chained up it was Zuko who came in and got me out. |
В любом случае, когда Джао отвлекся, это Зуко пришел и вытащил меня. |
He walked after Sappho into the drawing-room, and followed her about as though he were chained to her, keeping his sparkling eyes fixed on her as though he wanted to eat her. |
Он вошел за Сафо в гостиную и по гостиной прошел за ней, как будто был к ней привязан, и не спускал с нее блестящих глаз, как будто хотел съесть ее. |
Each night a long steel pin was driven into the ground and she was chained to it. |
Каждую ночь в землю вгонялся длинный стальной штырь, к которому приковывали Энн. |
The second act opens in Hades, where Alceste, tormented by the Furies, is chained to a rock. |
Второй акт начинается в Гадесе, где Альцест, мучимый фуриями, прикован цепью к скале. |
I'm not properly pivoted that way...and so must I be chained in a kennel like a monk? |
Я не могу ограничивать свой мир семьей, не хочу сидеть на привязи и жить монахом! |
It could also be daisy chained and worked with the VIC-20 computer as well. |
Он также мог быть прикован к Дейзи и работать с компьютером VIC-20. |
But reporters are chained to facts, and this morning's bulletin from the Capitol is mournful. |
Но репортеры прикованы к фактам, и сегодняшние утренние новости из Капитолия печальны. |
Prometheus was chained to a rock and torn by vultures - because he had stolen the fire of the gods. |
Прометей был прикован к скале, хищные птицы раздирали его внутренности, потому что он украл у богов огонь. |
Shortly after this episode another prisoner was brought in and chained near me. |
Вскоре после этого эпизода в темницу привели другого пленника и заковали около меня. |
And so I realized that I could make more of an impact if I made a major financial contribution of my own as opposed to being chained to a desk... |
И я понял, что смогу оказать большее влияние, если сделаю собственный финансовый вклад, а не просижу всё время за столом... |
Often a faithful pilgrim is captured and chained about the neck, they pray to Sainte-Foy and are miraculously freed. |
Часто верного Пилигрима ловят и заковывают в цепи на шее, они молятся святому Фуа и чудесным образом освобождаются. |
Who is this beggar you bring to us chained up like a condemned man? |
Кто этот нищий что вы привели нам? ...в цепях как осуждённого? |
The puppy Tomik, chained up in the photographers' yard since morning, barked and whined. |
Лаял и скулил во дворе фотографии до утра посаженный на цепь щенок Томик. |
Maybe he's chained up in a sarcophagus 20,000 fathoms under the sea. |
Может, он прикован цепью к саркофагу в двадцати тысячах лье под водой. |
These days it seemed she was not to be included as one of the boys, not since the baby had disrupted her life and chained her to the house as firmly as her mother was. |
Видно, прошло то время, когда можно было не разлучаться с братьями, после рождения Хэла вся ее жизнь перевернулась, и она прикована к дому совсем как мама. |
In the centre of the court stood two women, chained to posts. |
Посредине двора стояли две женщины, прикованные к столбам. |
He lived in a time when the human spirit was fettered and the mind chained when angels and demons and crystal spheres were imagined up there in the skies. |
Он жил в те времена, когда человеческий дух был связан, а разум закован в цепи когда небо было наполнено ангелами и демонами, хрустальными сферами. |
He was chained by his neck and dragged out of the county court by observers. |
Его заковали в цепи за шею и выволокли из окружного суда наблюдатели. |
He fetched a chain, chained her to a tree, and attempted to get his dogs, but was unsuccessful. |
Он принес цепь, приковал ее к дереву и попытался поймать своих собак, но безуспешно. |
And then I found a half-alive 'nother negro girl chained right along with them. |
А потом и третью, едва живую, посаженную на цепь рядом с ними. |
While making his way out, Bryan is knocked out and chained to a pipe but manages to escape and eliminate Saint-Clair's henchmen. |
Пока он выбирается наружу, Брайана вырубают и приковывают цепью к трубе, но ему удается сбежать и устранить приспешников Сен-Клера. |
Christian frightfully avoids the lions through Watchful the porter who tells them that they are chained and put there to test the faith of pilgrims. |
Христианин пугливо избегает Львов через бдительного привратника, который говорит им, что они закованы в цепи и помещены туда, чтобы испытать веру паломников. |
Heh, I like how you're chained up in a yard and still trying to pretend you're a guy. |
Обожаю тебя, привязанного во дворе, но всё ещё пытающегося притворяться человеком. |
The Sami, they chained him up and left him to die. |
Саамы приковали его и оставили умирать. |
Atreyu finally meets Gmork in Spook City, where he is chained, and Atreyu employs the name Nobody to hide his identity in shame of his failure to complete his quest. |
Атрейо, наконец, встречает Гморка в городе призраков, где он прикован цепью, и Атрейо использует имя никто, чтобы скрыть свою личность в стыде за свою неудачу в завершении своих поисков. |
That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon. |
Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице. |
Suppose it is the red and blue neighbors that are not chained together. |
Предположим, что красные и синие соседи не связаны вместе. |
He's chained me up, and he won't let me go. |
Он приковал меня цепью и не отпускает. |
They are both captured and spend the events of Mortal Kombat II chained and on display in Outworld emperor Shao Kahn's arena. |
Они оба захвачены и проводят события Mortal Kombat II прикованными и выставленными на обозрение на Арене Императора внешнего мира Шао Кана. |
There were lice everywhere, and jailers left the prisoners chained to the wall to languish and starve. |
Повсюду были вши, и тюремщики оставляли пленников прикованными к стене томиться и голодать. |
Yeah, you did, but the ones who chained up that barn thought they were killing traitors. |
Да. Но те, что были в амбаре - были уверены, что они убивают предателей. |
The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses. |
Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками. |
Их оставили возле фонарного столба на улице. |
|
And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face. |
И там они приковали его к трём острым камням, а над его головой закрепили мерзкую змею, так, чтобы яд постоянно капал и капал на лицо Локи. |
Francis Trigge Chained Library of St. Wulfram's Church, Grantham, Lincolnshire was founded in 1598 by the rector of nearby Welbourne. |
Библиотека Фрэнсиса Тригга Chained в церкви Святого Вульфрама, Грэнтем, Линкольншир, была основана в 1598 году настоятелем близлежащего Уэлборна. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
One of the earliest chained libraries was in England during the 1500s. |
Одна из самых ранних цепных библиотек была в Англии в 1500-х годах. |
I think if I see Zaheer chained up, I'll finally realize that he's not a threat anymore. |
Наверное, если я увижу Захира в таком виде, я осознаю, что он больше не представляет угрозы. |
This one doesn't like to be chained up. |
Этому не нравится быть в цепях. |
Restore them to me, and I'll forget what I vowed with every stroke of that oar you chained me to. |
Верни их мне, и я забуду о той клятве, которую повторял с каждым взмахом весла. |
Now she is feeding the chained dog Amour with the sinews and cuttings of the meat. |
Теперь она кормит жилами и обрезками мяса цепную собаку Амура. |
Офелия Робинс приковала меня к батарее в одних труселях. |
|
After tricking West into leaving the mansion, Jim releases Private Mailer, an infected soldier kept chained for observation, resulting in the deaths of West's men. |
После обмана Уэста, заставившего его покинуть особняк, Джим освобождает рядового Мейлера, зараженного солдата, которого держат прикованным для наблюдения, что приводит к гибели людей Уэста. |
If they told me it was all legal - I could have an hour in a room with this guy, and I wouldn't want him chained up, either. |
Если бы мне сказали, что это законно, я бы провела час с этим парнем в одной комнате и я не хотела бы, чтобы он был связан. |
Once, I woke up in my underpants, chained to a tiki bar in the infield with no eyebrows. |
Однажды я проснулся в подштанниках, привязанный к палатке с напитками возле трека, и со сбритыми бровями. |
So that in this world Everyone dreams the thing he is, though no one Can understand it. I dream I am here, Chained in these fetters. |
Так что в этом мире каждый видит во сне то, что он есть, хотя никто не может этого понять. Мне снится, что я здесь, закованный в эти оковы. |
He said that while he was chained to a bed, Joyce Bernann McKinney attempted to seduce him, and then raped him. |
Он сказал, что, когда он был прикован к кровати, Джойс Бернан Маккинни попыталась соблазнить его, а затем изнасиловала. |
When I found him he was chained to the ruins of a city in the Bedlam Outlands... surrounded by corpses. |
Я нашел его в скованным цепью к руинам Бэдлама окруженного трупами. |
With fat wife and others chained with him. |
С толстой женой и другими, на одной с ним цепи. |
She'll keep you chained up in here for the rest of your life, insisting it's for your own protection. |
Она оставит тебя закованным в цепи до конца жизни, якобы для твоей же безопасности. |
The tigerlady, she wanted to take her time with me, so she chained me up and I got out. |
Эта стерва хотела провести со мной время, приковала меня, но я сбежал. |
They're not chained up, by any chance? |
Они хоть на цепи? |
That's why she's chained up down here. |
Поэтому она прикована в подвале. |
- chained access - цепной доступ
- chained addition - последовательное сложение
- chained addressing - цепная адресация
- chained book - книга, прикованная цепью к пюпитру
- chained call - последовательный вызов
- chained dog - цепная собака
- chained list - связный список
- dynamic chained voice guide - динамическое последовательное голосовое сообщение
- can't be chained - не может быть прикованным
- chained down - прикован
- chained up - Скрепленный
- chained to desk - прикован к столу
- chained file - прикованный файл
- branched-chained amino acids - разветвленной цепью аминокислот
- chained me - приковали меня
- chained and - прикован и
- chained together - прикованные вместе
- chained with - прикован с
- not chained - не прикован
- we chained - мы прикованы
- short-chained chlorinated paraffins - Короче говоря хлорированные парафины
- being chained to - будучи прикованным к
- chained lightning - зигзагообразная молния
- chained approximation - цепное приближение
- I chained myself to a drug dealer - Я приковал себя к торговцу наркотиками
- You're chained to the floor - Ты прикован к полу
- Is the dog chained? - Собака на цепи
- The dog was chained to the post - Собака была прикована к столбу
- I was chained to the desk all day - Я весь день был прикован к столу
- Duck, we are chained to the floor - Дак, мы прикованы к полу