Declassified documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
declassified documents - рассекреченные документы
declassified reports - рассекреченные отчеты
Синонимы к declassified: declassify, derestricted, publicize, unclassified, make available, display, exhibit, show, declassifying, released
Антонимы к declassified: classified, ascertained, assigned, belonged to, branded, called, categorised, categorized, charactered, characterised
Значение declassified: simple past tense and past participle of declassify.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
consolidation of documents - консолидация документов
pay documents - платежные документы
documents in support - документы в сфере поддержки
strategic policy documents - стратегические программные документы
the case contains documents - дело содержит документы
outlined in the documents - изложенные в документах
some documents such as - некоторые документы, такие как
that those documents - что эти документы
major policy documents - основные политические документы
required travel documents - необходимые проездные документы
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
The declassified documents explicitly state that some of the acts of terrorism proposed could be either real or simulated. |
В рассекреченных документах прямо говорится, что некоторые из предложенных террористических актов могут быть либо реальными, либо имитированными. |
It is widely believed the CIA was directly involved with the Mosaddeq coup as declassified documents from 2011 have revealed. |
Широко распространено мнение, что ЦРУ было непосредственно причастно к перевороту в Мосаддыке, как показали рассекреченные документы 2011 года. |
The government declassified thousands of documents from a secret file that dates back to 1947. |
Правительство рассекретило тысячи документов из секретного файла, датированного 1947 годом. |
Testimony from Greenglass's trial is not supported by declassified Soviet documents. |
Показания Грингласса на суде не подтверждаются рассекреченными советскими документами. |
Starting in 1989 the Soviet government gradually declassified documents pertaining to the disaster. |
Начиная с 1989 года Советское правительство постепенно рассекретило документы, относящиеся к катастрофе. |
Declassified MKUltra documents indicate they studied hypnosis in the early 1950s. |
Рассекреченные документы MKUltra свидетельствуют, что они изучали гипноз в начале 1950-х годов. |
The CIA declassified documents related to Area 51 and recognized its existence in 2013. |
ЦРУ рассекретило документы, относящиеся к Зоне 51, и признало ее существование в 2013 году. |
Milošević's trial at the ICTY revealed numerous declassified documents of Belgrade's involvement in the wars in Croatia and Bosnia. |
Процесс Милошевича в МТБЮ выявил многочисленные рассекреченные документы об участии Белграда в войнах в Хорватии и Боснии. |
More recently, a third possible reason for the anti-gay law has emerged from declassified Soviet documents and transcripts. |
Совсем недавно третья возможная причина антигейского закона появилась из рассекреченных советских документов и стенограмм. |
The documents were declassified under the Nazi War Crimes Disclosure Act, and began to be released online by the early 2010s. |
Документы были рассекречены в соответствии с Законом о раскрытии нацистских военных преступлений и начали публиковаться в Интернете к началу 2010-х годов. |
The document it uncovered was a just-declassified electronic memo, heavily redacted. |
Документом, который всплыл по запросу, оказалась только рассекреченная электронная записка, очень сильно подчищенная. |
Declassified documents released by the CIA in 2017 revealed that–after the Shah had fled to Italy–CIA headquarters believed the coup to have failed. |
Рассекреченные документы, опубликованные ЦРУ в 2017 году, показали, что после бегства Шаха в Италию штаб–квартира ЦРУ считала, что переворот провалился. |
The group may have been tied to Assassination Politics as evidenced by declassified documents. |
Группа могла быть связана с политикой убийств, о чем свидетельствуют рассекреченные документы. |
Russian documents gradually declassified from 1989 onward show the true events were less severe than rumored. |
Российские документы, постепенно рассекреченные с 1989 года, показывают, что истинные события были менее серьезными, чем слухи. |
Despite this, some declassified documents give information on the shielding required by TEMPEST standards. |
Несмотря на это, некоторые рассекреченные документы дают информацию об экранировании, требуемом стандартами TEMPEST. |
According to the CIA's declassified documents and records, some of the most feared mobsters in Tehran were hired by the CIA to stage pro-Shah riots on 19 August. |
Согласно рассекреченным документам и записям ЦРУ, некоторые из наиболее опасных бандитов в Тегеране были наняты ЦРУ для организации Прошахских беспорядков 19 августа. |
The document was released in November 2000 by the Clinton administration under the Chile Declassification Project. |
Документ был опубликован в ноябре 2000 года администрацией Клинтона в рамках проекта рассекречивания Чили. |
These claims were vindicated by US government documents declassified in 2015. |
Эти претензии были подтверждены рассекреченными в 2015 году правительственными документами США. |
Yet the Polish government reserved publication of 100 documents, pending their military declassification. |
Однако польское правительство зарезервировало публикацию 100 документов до их военного рассекречивания. |
As the National Security Service posted declassified documents, it was still hard to see how much Britain played a factor in the coup. |
Поскольку Служба национальной безопасности опубликовала рассекреченные документы,было все еще трудно понять, насколько Британия сыграла роль в перевороте. |
We may not be able to determine that answer with any certainty for months or years — or conceivably not for decades, when the pertinent documents are declassified. |
Вероятно, достоверного ответа на этот вопрос нам придется ждать не один месяц или не один год, а может быть и не одно десятилетие – пока не рассекретят соответствующие документы. |
The Russian president reiterated Russia would continue to declassify documents on the Katyn massacre. |
Российский президент вновь заявил, что Россия продолжит рассекречивать документы по Катынской резне. |
To balance this, I am planning to add links to the FOI'd and found declassified documents, and add them to the initial section. |
Чтобы уравновесить это, я планирую добавить ссылки на FOI'D и найденные рассекреченные документы, а также добавить их в начальный раздел. |
In 2009, the assertions of the BBC were refuted by a Danish report after a review of the available declassifed documentation. |
В 2009 году утверждения Би-би-си были опровергнуты датским докладом после рассмотрения имеющейся рассекреченной документации. |
The Soviet copy of the original document was declassified in 1992 and published in a scientific journal in early 1993. |
Советская копия оригинала документа была рассекречена в 1992 году и опубликована в научном журнале в начале 1993 года. |
The declassified documents showed that he was chosen as the best of a bad lot. |
Рассекреченные документы показали, что он был выбран как лучший из плохой партии. |
The declassified documents do not disclose the outcome of discussions regarding the Skylab imagery. |
Рассекреченные документы не раскрывают результатов обсуждений, касающихся снимков Skylab. |
In 2014, further documents about the investigation were declassified, though still heavily redacted. |
В 2014 году дальнейшие документы о расследовании были рассекречены, хотя и сильно отредактированы. |
As declassified documents like NSDD 32 and NSDD 75 reveal, the Reagan Administration exerted economic pressure to destabilize the USSR. |
Как говорится в рассекреченных документах NSDD 32 и NSDD 75, администрация Рейгана прибегла к экономическому давлению, чтобы дестабилизировать СССР. |
In the aftermath of the accident, Russia published a large number of restricted documents on the Katyn massacre, and declassified and published many more. |
После аварии Россия опубликовала большое количество секретных документов о катынской резне, а также рассекретила и опубликовала еще много других. |
Peter Kornbluh asserts that the CIA destabilized Chile and helped create the conditions for the coup, citing documents declassified by the Clinton administration. |
Питер Корнблух утверждает, что ЦРУ дестабилизировало Чили и помогло создать условия для переворота, ссылаясь на документы, рассекреченные администрацией Клинтона. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format. |
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel. |
And you can count on Office Mobile to keep your content and formatting intact so the document still looks great when you’re back on your PC or Mac. |
Вы можете быть уверены: Office Mobile сохранит содержимое и форматирование ваших документов без изменений, и на ПК с Windows или компьютере Mac они будут выглядеть именно так, как вам нужно. |
In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with. |
В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика. |
Tip: If Edit Recipient List is unavailable, choose Select Recipients and connect the document to the mailing list you want to use. |
Совет: Если кнопка Изменить список получателей неактивна, выберите команду Выбор получателей и присоедините документ к необходимому списку рассылки. |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 |
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года |
Please see the Marketing API Rate Limiting document at https://developers.facebook.com/docs/marketing-api/api-rate-limiting for more information on the Marketing API. |
Подробнее об ограничении количества обращений в API Marketing см. здесь. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more. |
Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
I'm here to document... the way she goes about acquiring language. |
Я здесь, чтобы документировать... что с ней происходит в процессе обучения языку. |
In its entirety, this document serves as a road map that provides direction to the business. |
В целом этот документ служит дорожной картой, которая определяет направление развития бизнеса. |
The Venice Charter is the most influential document on conservation since 1964. |
Венецианская хартия является самым влиятельным документом по охране природы с 1964 года. |
The document attempted to express the convergences that had been found over the years. |
В документе предпринята попытка выразить сходство, которое было обнаружено за эти годы. |
This is the seventh version of the WPATH-SOC since the original 1979 document was drafted. |
Это седьмая версия WPATH-SOC с момента подготовки первоначального документа 1979 года. |
The first extant document that he witnessed in the royal capital was issued on 23 September 1152 or 1153. |
Первый дошедший до нас документ, который он засвидетельствовал в королевской столице, был издан 23 сентября 1152 или 1153 года. |
Similarly, Turkey engaged in whataboutism by publishing an official document listing criticisms of other governments that had criticized Turkey. |
Аналогичным образом, Турция занялась хаотизмом, опубликовав официальный документ с перечнем критических замечаний в адрес других правительств, которые критиковали Турцию. |
Major document dumps are made available to Hammerschmidt, which, among other charges, prompts an impeachment hearing against Frank. |
В распоряжение Хаммершмидта поступают крупные свалки документов, которые, помимо прочих обвинений, вызывают слушания по импичменту против Фрэнка. |
The document was written at the 1787 Philadelphia Convention and was ratified through a series of state conventions held in 1787 and 1788. |
Этот документ был написан на Филадельфийской Конвенции 1787 года и ратифицирован рядом государственных конвенций, проведенных в 1787 и 1788 годах. |
Каждый из них использовал различные форматы данных и документов. |
|
Also typically supported are left-, center-, and right-aligned text, font specification and document margins. |
Также обычно поддерживаются выравнивание текста по левому краю, центру и правому краю, спецификация шрифта и поля документа. |
The 2012 expanded edition provides 32 pages of new photographic and document evidence. |
Расширенное издание 2012 года содержит 32 страницы новых фотографических и документальных свидетельств. |
She used the camera to explore and document the local Los Angeles punk scene. |
Она использовала камеру, чтобы исследовать и документировать местную панк-сцену Лос-Анджелеса. |
Finally, a testing section to document how the software was tested. |
Наконец, раздел тестирования для документирования того, как тестировалось программное обеспечение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declassified documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declassified documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declassified, documents , а также произношение и транскрипцию к «declassified documents». Также, к фразе «declassified documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.