Delicate question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тонкий, деликатный, нежный, хрупкий, чувствительный, изысканный, ажурный, изящный, щекотливый, утонченный
noun: деликатес
delicate color - нежный оттенок
delicate taste - тонкий вкус
delicate hint - тонкий намек
delicate skin - нежная кожа
delicate mission - щекотливая миссия
delicate balance - неустойчивое равновесие
delicate child - болезненный ребенок
delicate situation - щекотливое положение
delicate texture - нежная консистенция
delicate shades - тончайшие оттенки
Синонимы к delicate: diaphanous, flimsy, floaty, dainty, fine, intricate, gauzy, insubstantial, filmy, exquisite
Антонимы к delicate: strong, healthy, seeindelicate, uncareful, indelicate, insensitive, unscrupulous, robust, harsh, rough
Значение delicate: very fine in texture or structure; of intricate workmanship or quality.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
put a question to - задал вопрос
beside the question - помимо вопроса
raise the question - затрагивать вопрос
evade question - уклоняться от ответа
qualifying question - квалифицирующий вопрос
question of sink or swim - вопрос победы или поражения
root question - основной вопрос
next obvious question - следующий очевидный вопрос
question of paternity - вопрос отцовства
perennial question - извечный вопрос
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
sensitive issue, delicate issue, delicate matter, sensitive matter, difficult issue, sensitive area, tricky matter, sore point, thorny issue, sensitive question
He's got a bit of a delicate question, - in preparation for Thursday. |
У него один деликатный вопрос в качестве подготовки к четвергу. |
Another question, a more delicate one. I quite believe you that you're disinclined to meet people and talk very little. |
Еще вопрос более деликатный: я совершенно вам верю, что вы не склонны встречаться с людьми и мало с людьми говорите. |
There was no question about it. There were the high, delicate cheekbones and the deep-green eyes, the luxuriant blond hair. |
Никакого сомнения - это она: знакомые изящные черты лица, высокие скулы, роскошные белокурые волосы, темно-зеленые глаза. |
If one thing won't do, we'll try another; and if that won't do, we'll try a third-one way or another this delicate question shall be settled. |
Не одно, так другое, не другое, так третье, а так или иначе этот щекотливый вопрос будет решен. |
These latter young men were as anxious to fight the Yankees, should war come, as were their richer neighbors; but the delicate question of money arose. |
Эти молодые люди, так же как и их богатые соотечественники, горели желанием сразиться с янки, если война все же начнется, - но тут возникал деликатный вопрос денежных расходов. |
He looked at her and saw her blush, somewhat disturbed, as though this sudden question had aroused within her some delicate recollections. |
Взглянув на нее, он заметил, что она покраснела, что ее смутил этот неожиданный вопрос, видимо напомнивший ей нечто слишком интимное. |
I'll give you the answer you seek, if you answer a rather delicate question for me. |
Я дам вам этот ответ, если вы ответите на один мой достаточно деликатный вопрос. |
Это подводит меня к деликатному вопросу больших дел. |
|
The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness. |
Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти. |
It became merely a question of which particular trade would best suit the Hacketts. |
Речь могла идти только о том, какая деятельность более подходит Джосайе. |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса. |
|
I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director. |
Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора. |
I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear! |
Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха. |
The question had filled him with frustration and terror. |
Этот вопрос Рунна поверг Моргана в состояние, близкое к отчаянию. |
I know you were just asking me a normal question about Dave moving in, and I'm sorry. |
Я понимаю, что ты задала обыкновенный вопрос о переезде Дейва, и мне жаль. |
But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes. |
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement. |
Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупокЗЗ. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way. |
вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано. |
У меня есть вопрос или проблема по игре |
|
We need technological strategists in the boardroom who can ask and answer the question, What would Amazon or Google do with all of this data? |
Нам в руководстве нужны технологические стратеги, которые могут задать и ответить на вопрос Что бы Amazon или Google сделали со всеми этими данными? |
The question is, if this has happened, what has powered that expansion? |
Вопрос в том, что если это случилось, то что стояло за этой экспансией? |
In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question. |
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. |
And even some questions about race - for example affirmative action, which is kind of a political question, a policy question about race, if you will - not much difference here. |
И даже при ответах на некоторые вопросы о расе например, о приёме на работу человека другой расы, что тоже связано с политикой и соблюдением законов, не очень большая разница в ответах. |
The question is, given Russian weakness and saber rattling about the Cold War, alongside European nervousness and disaggregation, what is the best course for the United States? |
Учитывая слабость России и угрозы холодной войной, а также нестабильность и дезинтеграцию Европы, возникает вопрос — какой курс будет для США самым лучшим? |
The White House has every right to detain and question them. |
Белый дом имеет полное право задержать и допросить их. |
Он отвечал на мой вопрос вежливо на своем языке. |
|
Where is the question then, as to his right or his honesty in this matter? |
Тогда что же значат все эти сомнения в его правах и в его честности? |
Mr. Duff, may I ask a question? |
Мистер Дафф, можно задать вопрос? |
My father didn't pose our marriage as a question, but I will. |
Мой отец не ставит наш брак под вопросом Но я могу |
He did not dare to question her; but, seeing her so skilled, she must have passed, he thought, through every experience of suffering and of pleasure. |
Леон не смел задавать ей вопросы, но он считал ее опытной женщиной и был убежден, что ей привелось испытать все муки и все наслаждения. |
Я не щурюсь, а ты не ответил на вопрос. |
|
Can I ask you a question completely unrelated to the skylight? |
У меня есть вопрос совершенно не про сияние звёзд. |
Опросите каждого слугу, каждого придворного. |
|
Turning an intelligence officer against his own country- well, that's the most delicate and uncertain work there is. |
Настроить офицера разведки против собственной страны - пожалуй, наиболее деликатная и сомнительная работа. |
Don't deflect the question, Detective. |
Не отклоняйтесь от вопроса, детектив. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Хор находится в щекотливой ситуации. |
|
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
The question is, how the hell is she the mother of those almost translucent white girls of yours. |
Вопрос в том, какого черта она мать этих почти полупрозрачных белых девочек. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
Wait, Miss Jenny said, here it is. Now, what do you think of that for a delicate operation on the human heart without anaesthetic? |
Подожди, - сказала мисс Дженни, - вот, нашла, ну, что скажешь об этой тонкой операции без обезболивания на человеческом сердце? |
May I recommend that only those who are qualified for these delicate peace talks participate in them? |
Позвольте порекомендовать вам, чтобы в этих деликатных переговорах участвовали только те, у кого есть для этого квалификация. |
Это очень хрупкая часть машины. |
|
У тебя такие нежные руки, Федерико Как у статуи. |
|
I am disappointed that you should be so blind to his delicate feeling. |
Меня огорчает, что вы не сумели оценить его деликатность. |
Sources tell us this latest incident comes as no surprise given Thomas' delicate mental state since he split with his wife and co-star. |
Из источников стало известно, что инцидент не случайность. .. принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой. |
Despite this Harris managed to navigate the delicate situation which faced the left wing press and to keep the Pearson's functioning and solvent during the war years. |
Несмотря на это, Харрису удалось выйти из щекотливой ситуации, в которой оказалась левая пресса, и сохранить работоспособность и платежеспособность Пирсона в годы войны. |
They generally have clean skin, soft eyes, and delicate emotions, but perform dynamic and masculine duties. |
Они обычно имеют чистую кожу, мягкие глаза и тонкие эмоции, но выполняют динамичные и мужские обязанности. |
Requirements analysis can be a long and tiring process during which many delicate psychological skills are involved. |
Анализ требований может быть долгим и утомительным процессом, в ходе которого задействованы многие тонкие психологические навыки. |
They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood. |
Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева. |
The top of the package covers all of this delicate assemblage without crushing the bond wires, protecting it from contamination by foreign materials. |
Верхняя часть упаковки покрывает всю эту тонкую сборку, не сминая связующие провода, защищая ее от загрязнения посторонними материалами. |
What nature displayed in that moment he reproduced thoroughly in a delicate scale of color and with mastery over every form of expression. |
То, что природа показывала в этот момент, он воспроизводил тщательно, в тонкой цветовой гамме и с мастерством над каждой формой выражения. |
The surface is very delicate, and even the lightest wiping can permanently scuff it. Some tarnish around the edges is normal. |
Поверхность очень нежная,и даже самая легкая протирка может надолго стереть ее. Некоторые потускнения по краям-это нормально. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delicate question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delicate question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delicate, question , а также произношение и транскрипцию к «delicate question». Также, к фразе «delicate question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.