Depending on the distance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on the distance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от расстояния
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • delivering on - поставляя на

  • on amazon - на амазонке

  • on observing - на наблюдении

  • on choice - по выбору

  • on booking - на бронирование

  • on nearby - на поблизости

  • allowance on - пособие по

  • tender on - тендер на

  • glory on - слава на

  • on severance - на разрыв

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- distance [noun]

noun: расстояние, дистанция, дальность, даль, промежуток, отдаленность, отрезок, сдержанность, холодность, перспектива

verb: отдалять, оставлять далеко позади себя, обойти, владеть перспективой



The territory of Trieste is composed of several different climate zones depending on the distance from the sea and elevation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория Триеста состоит из нескольких различных климатических зон в зависимости от расстояния до моря и высоты над уровнем моря.

The temporal distance between the grace note and the primary note can vary depending on the style and context of the piece being played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное расстояние между нотой благодати и основной нотой может варьироваться в зависимости от стиля и контекста воспроизводимого произведения.

Unlike convex mirrors, concave mirrors show different image types depending on the distance between the object and the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от выпуклых зеркал, вогнутые зеркала показывают различные типы изображений в зависимости от расстояния между объектом и зеркалом.

To minimize overall costs, females change their number of spawning visits depending on male territory distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы минимизировать общие затраты, самки меняют количество своих нерестовых посещений в зависимости от удаленности территории самца.

The range of distance the vaulter may place the standards varies depending on the level of competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон дистанции, на которую прыгун может устанавливать стандарты, варьируется в зависимости от уровня конкуренции.

These include snacks, fresh meals, and snack boxes, depending on flight time and distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают закуски, свежие блюда и коробки с закусками, в зависимости от времени полета и расстояния.

Protests and other displays are restricted to a certain distance from the building, which varies depending upon the law, or are prohibited altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты и другие демонстрации ограничиваются определенным расстоянием от здания, которое варьируется в зависимости от закона, или вообще запрещены.

Mean annual temperatures in the province can vary, depending on altitude and distance from the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средние годовые температуры в провинции могут меняться в зависимости от высоты и расстояния до моря.

In the summer, the temperatures range from mild to very hot, depending on distance from a large body of water, elevation, and latitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом температура колеблется от умеренной до очень жаркой, в зависимости от расстояния до большого водоема, высоты и широты.

The distance is usually either 5, 10, or 15 yards depending on the penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние обычно составляет 5, 10 или 15 ярдов в зависимости от штрафа.

A toroidal reflector is a form of parabolic reflector which has a different focal distance depending on the angle of the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тороидальный отражатель представляет собой форму параболического отражателя, который имеет различное фокусное расстояние в зависимости от угла наклона зеркала.

Attacks can vary depending on the player's distance from the opponent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атаки могут варьироваться в зависимости от расстояния игрока от противника.

Caching nodes will drop the value after a certain time depending on their distance from the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узлы кэширования будут сбрасывать значение через определенное время в зависимости от их расстояния от ключа.

A superior mirage can be right-side up or upside down, depending on the distance of the true object and the temperature gradient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный мираж может быть правосторонним вверх или вверх ногами, в зависимости от расстояния истинного объекта и температурного градиента.

After between a few seconds to several minutes, depending on ship speed and warp distance, the ship will arrive at the selected destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения.

One of the early options was switching between 16x16 and 24x24 pixel characters depending on the camera's overhead distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ранних вариантов было переключение между 16x16 и 24x24 пикселными символами в зависимости от расстояния над головой камеры.

The distance learning portion lasts 9 or 10 weeks depending on the course and allows the candidates to remain with their respective units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистанционная часть обучения длится 9 или 10 недель в зависимости от курса и позволяет кандидатам оставаться в своих соответствующих подразделениях.

Protests and other displays are restricted to a certain distance from the building, which varies depending upon the law, or are prohibited altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты и другие демонстрации ограничиваются определенным расстоянием от здания, которое варьируется в зависимости от закона, или вообще запрещены.

There may be a range of possible outcomes associated with an event depending on the point of view, historical distance or relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от точки зрения, исторической дистанции или релевантности события может существовать целый ряд возможных исходов.

Jitter is measured and evaluated in various ways depending on the type of circuit under test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожание измеряется и оценивается различными способами в зависимости от типа испытуемой цепи.

When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.

But I know you're married, so we must keep our distance, Drew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю, что ты женат, поэтому мы должны держать дистанцию, Дрю.

Push notifications generally appear on the lock screen of a device, but they may also appear in a banner or other format, depending on the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push-уведомления обычно отображаются на экране блокировки устройства, но на некоторых устройствах они могут отображаться в виде баннера или в другом формате.

And that meant they were market based, or they were government owned, depending on what kind of system they were in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это означало, что они были ориентированы на рынок или принадлежали государству, в зависимости от того, к какой системе они принадлежали.

When the file is ready, you'll receive an email or a notification, depending on your privacy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда файл будет готов, вы получите эл. письмо или уведомление (в зависимости от ваших настроек конфиденциальности).

The 'scoundrel' had reported that the 'man' had been very ill-had recovered imperfectly.... The two below me moved away then a few paces, and strolled back and forth at some little distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негодяй доложил, что тот человек был тяжело болен и не совсем еще оправился... Собеседники отошли на несколько шагов и стали ходить взад и вперед мимо судна.

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся?

Well, depending on other co-morbidities such as the person's general health and access to quality medical care, the Case Fatality Rate is between 24 and 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в зависимости от других сопутствующих показателей, таких, как общее состояние здоровья и доступ к качественному медицинскому уходу, коэффициент летальности составляет от 24 до 90%.

Why are you counseling Sally to distance herself from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты советуешь Салли дистанцироваться от меня?

Contrary to what Dr. Meridian thinks, I don't always keep others at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни думал себе доктор МерИдиан, я не всегда держу других на расстоянии.

The post office, Harry! About two hundred owls, all sitting on shelves, all color-coded depending on how fast you want your letter to get there!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почтовое отделение, Гарри! Там сотни две сов, не меньше, все сидят на полках, на каждой нанесён цветовой код, в зависимости от того, как быстро надо доставить письмо!

Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без.

To aim unseen at forehead pale, At distance try to make him silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тихо целить в бледный лоб На благородном расстоянье;

In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки.

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.

This is defined in two ways, depending on max or min convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяется двумя способами, в зависимости от соглашения max или min.

Since asteroids travel in an orbit not much larger than the Earth's, their magnitude can vary greatly depending on elongation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку астероиды движутся по орбите не намного большей, чем орбита Земли, их величина может сильно варьироваться в зависимости от удлинения.

Late complications vary depending on the type of FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздние осложнения варьируют в зависимости от типа КЖПО.

On the French system of long distance trails, Grande Randonnées, backpackers can stay in gîtes d'etapes, which are simple hostels provided for walkers and cyclists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На французской системе междугородних трасс Grande Randonnées туристы могут остановиться в gîtes d'etapes, которые представляют собой простые хостелы для пешеходов и велосипедистов.

Humans output from 70 watts to 870 watts, depending on the amount of physical activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек вырабатывает от 70 до 870 ватт в зависимости от объема выполняемой физической нагрузки.

In high school only, committing repeated fouls that halve the distance to the goal is explicitly defined as an unfair act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в старших классах совершение повторных фолов, сокращающих расстояние до цели вдвое, однозначно определяется как недобросовестное деяние.

A mandrel may or may not be used depending on the specific process used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправка может использоваться или не использоваться в зависимости от конкретного используемого процесса.

Depending on the context, the ambassadors may be technical contributors or each team's scrum master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста, послы могут быть техническими участниками или мастерами scrum каждой команды.

It might be loose or compact, with more or less air space depending on handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть свободным или компактным, с большим или меньшим воздушным пространством в зависимости от обработки.

Competitive swimming is one of the most popular Olympic sports, with varied distance events in butterfly, backstroke, breaststroke, freestyle, and individual medley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревновательное плавание является одним из самых популярных олимпийских видов спорта, с различными дистанционными соревнованиями в баттерфляе, спине, брассе, фристайле и индивидуальном многоборье.

These boards gave precision as well as some extra distance to these weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти доски давали точность, а также некоторую дополнительную дистанцию для этого оружия.

Nana Komatsu has a habit of falling in love at first sight all the time, and depending on other people to help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Наны Комацу есть привычка влюбляться с первого взгляда и все время зависеть от помощи других людей.

SDTV, by comparison, may use one of several different formats taking the form of various aspect ratios depending on the technology used in the country of broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SDTV, для сравнения, может использовать один из нескольких различных форматов, принимая форму различных соотношений сторон в зависимости от технологии, используемой в стране вещания.

Also, seeds may be aborted selectively depending on donor–recipient relatedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, семена могут быть прерваны избирательно в зависимости от родства донора и реципиента.

Depending on the context different exact definitions of this idea are in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста используются различные точные определения этой идеи.

The shorthead redhorse spawning season ranges from March to June, depending on location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон нереста короткошерстной рыжей лошади колеблется от Марта до июня, в зависимости от местоположения.

Different types of water baths are used depending on application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от области применения используются различные типы водяных ванн.

Students are assessed through a combination of coursework, controlled assessment and examinations, depending on the qualification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты оцениваются через сочетание курсовой работы, контролируемой оценки и экзаменов, в зависимости от квалификации.

The glass fibers used in the material are made of various types of glass depending upon the fiberglass use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стекловолокна, используемые в материале, изготавливаются из различных типов стекла в зависимости от использования стекловолокна.

There are two possible interpretations, depending on whether you consider Vajrayana to be part of Mahayana or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две возможные интерпретации, в зависимости от того, считаете ли вы Ваджраяну частью Махаяны или нет.

The term problem solving has a slightly different meaning depending on the discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин решение проблем имеет несколько иное значение в зависимости от дисциплины.

The common allergies vary depending on the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенные аллергии варьируются в зависимости от страны.

The col varies in depth and width, depending on the expanse of the contacting tooth surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кол изменяется по глубине и ширине в зависимости от площади контактирующих поверхностей зуба.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the distance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the distance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, distance , а также произношение и транскрипцию к «depending on the distance». Также, к фразе «depending on the distance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information