Depending on your circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on your circumstances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от обстоятельств
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

  • differs depending whether - отличается в зависимости от того

  • depending on the payment - в зависимости от оплаты

  • profit depending - прибыль в зависимости

  • depending entirely - в зависимости полностью

  • dose depending - дозировать в зависимости

  • depending on our needs - в зависимости от наших потребностей

  • of depending - в зависимости

  • depending on your requirements - в зависимости от ваших требований

  • depending on the success - в зависимости от успеха

  • depending on the construction - в зависимости от конструкции

  • Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in

    Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute

    Значение depending: be controlled or determined by.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • catch up with/on - сравняться с / о

  • on that account - по этому счету

  • place the emphasis on - уделять особое внимание

  • cop out on - выходить на

  • clap on sails - хлопать на парусах

  • on one’s Jack - на свой Джеке

  • repose on one’s laurels - покоится на лаврах своих

  • return on capital employed - доход на вложенный капитал

  • on Sunday night - в ночь на понедельник

  • buying on scale - покупка в период понижения курсов

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- your

твой

  • before your departure - до вашего отъезда

  • latest version of your browser - последняя версия вашего браузера

  • refering to your - отсылая к вашему

  • for your partnership - для партнерства

  • your information request - Ваш запрос информации

  • write your story - написать свою историю

  • your claim is valid - Ваша заявка действительна

  • your oral care - ваш уход за полостью рта

  • it is your fault - это твоя вина

  • spill your - разлить ваш

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение



The scale of the ecological impact may or may not be significant, depending on specific circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштаб экологического воздействия может быть значительным, а может и не быть, в зависимости от конкретных обстоятельств.

These reasons are either goals to achieve or circumstances to accept, depending on the aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти причины являются либо целями для достижения, либо обстоятельствами для принятия, в зависимости от аспекта.

Each of the three is important, and depending on the circumstances any of these may be critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих трех факторов важен, и в зависимости от обстоятельств любой из них может иметь решающее значение.

Performing prayers five times a day is compulsory but flexibility in the timing specifics is allowed depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение молитв пять раз в день является обязательным, но гибкость в выборе времени допускается в зависимости от обстоятельств.

Depending on the facts and circumstances of the case, such a change may constitute a material breach of the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от фактов и обстоятельств в каждом конкретном случае такое изменение может представлять собой нарушение материально-правовых положений договора.

The punishment varied at different periods of Roman history and depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание менялось в разные периоды римской истории и в зависимости от обстоятельств.

Punks and skinheads have had both antagonistic and friendly relationships, depending on the social circumstances, time period and geographic location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панки и скинхеды имели как антагонистические, так и дружеские отношения, в зависимости от социальных обстоятельств, периода времени и географического положения.

Depending on the circumstances, a person whose employment has been terminated may not be able to be rehired by the same employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств лицо, чья трудовая деятельность была прекращена, не может быть повторно нанято тем же работодателем.

Depending on the circumstances, a conspiracy may also be a crime, or a civil wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств заговор может быть также преступлением или гражданским правонарушением.

However a Crat can decide to go beyond that range depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он получил премию ФИПРЕССИ и Приз экуменического жюри.

For others, flexibility is allowed depending on circumstances, but missed fasts must be compensated for later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для других людей гибкость допускается в зависимости от обстоятельств, но пропущенные голодания должны быть компенсированы позже.

Depending on the seriousness of the crime, economic operators may be liable to a fine and, in some circumstances, imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от тяжести преступления экономические субъекты могут подлежать штрафу и, в некоторых случаях, тюремному заключению.

Some people may use more than one rendering of their own name depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди могут использовать более одного перевода своего собственного имени в зависимости от обстоятельств.

However, each key trait may be applied to situations differently, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждая ключевая черта может быть применена к ситуациям по-разному, в зависимости от обстоятельств.

The three individuals said they are living off their close relatives or, depending on the circumstances, their organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трое заявили, что они живут за счет помощи своих близких или, в крайнем случае, их организации.

There was no standard costume for slaves; they might dress well, badly, or barely at all, depending on circumstance and the will of their owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рабов не существовало стандартных костюмов; они могли одеваться хорошо, плохо или совсем плохо, в зависимости от обстоятельств и воли их владельца.

Ram Puniyani states that Aurangzeb was not fanatically anti-Hindu, but rather continuously adapted his policies depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рам Пунияни утверждает, что Аурангзеб не был фанатичным антииндуистом, а скорее постоянно адаптировал свою политику в зависимости от обстоятельств.

They may set out that all the case be re-considered, or only part of it, depending on the exact circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут потребовать пересмотра всего дела или только его части, в зависимости от конкретных обстоятельств.

Forests can be either sinks or sources depending upon environmental circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса могут быть либо поглотителями, либо источниками в зависимости от экологических условий.

Women also have opportunities for employment or self-employment, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины имеют возможность работать по найму или заниматься индивидуальной трудовой деятельностью, в зависимости от обстоятельств.

In addition, environmental sampling may be applicable depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в зависимости от обстоятельств может применяться отбор экологических проб.

And I think, even though we might draw further or nearer from each other depending on circumstance, you and I are bound...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на то, далеко мы или близко друг от друга, в зависимости от обстоятельств, ты и я связаны...

All the forms may be used with anyone at any time, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все формы могут быть использованы с кем угодно в любое время, в зависимости от обстоятельств.

Using humor in coping while processing through feelings can vary depending on life circumstance and individual humor styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование юмора в совладании при обработке чувств может варьироваться в зависимости от жизненных обстоятельств и индивидуальных стилей юмора.

Depending on the circumstances, a person whose employment has been terminated may not be eligible for being rehired by the same employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств лицо, чья трудовая деятельность была прекращена, может не иметь права на повторное трудоустройство у того же работодателя.

Depending on the circumstances, it may go away on its own or require medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств он может уйти сам по себе или потребовать медикаментозного лечения.

If he had a single daughter, his son-in-law would inherit the family lands, and usually the same Peerage; more complex cases were decided depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у него была единственная дочь, его зять унаследовал бы семейные земли и, как правило, то же самое пэрство; более сложные дела решались в зависимости от обстоятельств.

If he had a single daughter, his son-in-law would inherit the family lands, and usually the same peerage; more complex cases were decided depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у него была единственная дочь, его зять унаследовал бы семейные земли и, как правило, то же самое пэрство; более сложные дела решались в зависимости от обстоятельств.

Group selection is based on the idea that all members of a given group will either succeed or fail together depending on the circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповой отбор основан на идее, что все члены данной группы либо преуспеют, либо потерпят неудачу вместе, в зависимости от обстоятельств.

People experiencing command hallucinations may or may not comply with the hallucinated commands, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, испытывающие командные галлюцинации, могут выполнять или не выполнять галлюцинированные команды, в зависимости от обстоятельств.

Depending on the circumstances, euthanasia is regarded as either manslaughter or murder and is punishable by up to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств эвтаназия расценивается либо как непредумышленное убийство, либо как убийство и карается вплоть до пожизненного заключения.

This could vary depending on operational circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться в зависимости от оперативных обстоятельств.

Depending on the amount of over/short and circumstances involved, disciplinary actions may vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от суммы превышения/сокращения и сопутствующих обстоятельств дисциплинарные меры могут варьироваться.

Finally, private police functions can be flexible, depending upon the financial, organizational, political, and circumstances of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, функции частной полиции могут быть гибкими в зависимости от финансовых, организационных, политических и других обстоятельств клиента.

Baháʼís may, depending on circumstances, serve on multiple institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахаи могут, в зависимости от обстоятельств, служить в нескольких учреждениях.

Depending on its length and circumstances, this may exert stress and injuries on the animals, and some may die en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от его длины и обстоятельств, это может вызвать стресс и травмы у животных, а некоторые из них могут умереть в пути.

The penalty may be up to 14 days in prison, depending on a range of circumstantial factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание может составлять до 14 суток лишения свободы, в зависимости от целого ряда обстоятельств.

Depending on the individual and the circumstances, human beings may defecate several times a day, every day, or once every two or three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от человека и обстоятельств, человек может испражняться несколько раз в день, каждый день или один раз в два или три дня.

Like yourself, I'm a complex amalgam of positive and negative personality traits that emerge or not, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и ты, я сложное отражение позитивных и негативных сторон моей личности, проявляющихся или не проявляющихся в зависимости от окружения.

Warnings by the defendant may also provide a defense depending upon the jurisdiction and circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предостережения ответчика могут также обеспечить защиту в зависимости от юрисдикции и обстоятельств.

Depending on the season, time of day, and other circumstances, a particular direction might be bad luck for an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от времени года, времени суток и других обстоятельств, определенное направление может быть плохим для человека.

Surgical enucleation of the lesion is done, and depending upon the clinical circumstances, this involve removal of the involved tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится хирургическая энуклеация очага поражения, и в зависимости от клинических обстоятельств это включает удаление пораженного зуба.

A judgment may be provided either in written or oral form depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение суда может быть представлено в письменной или устной форме в зависимости от обстоятельств.

An offence may be a foul, misconduct or both depending on the nature of the offence and the circumstances in which it occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правонарушение может быть проступком, неправомерным поведением или и тем и другим в зависимости от характера правонарушения и обстоятельств, в которых оно совершается.

Lei may be open or closed, depending on circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лей может быть открыт или закрыт, в зависимости от обстоятельств.

Women in Australia have access to a range of income support mechanisms, depending upon their circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины Австралии имеют доступ к различным механизмам социального обеспечения в зависимости от конкретных условий их жизни.

Bands of the French Army are permitted to wear special uniform depending on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оркестрам французской армии разрешается носить специальную форму в зависимости от обстоятельств.

Carbon is cycled through the terrestrial biosphere with varying speeds, depending on what form it is stored in and under which circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углерод циркулирует по земной биосфере с разной скоростью, в зависимости от того, в какой форме он хранится и при каких обстоятельствах.

Circumstances depending, this cushion might be manifested as a two-second rule or three-second rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от обстоятельств эта подушка может проявляться в виде двухсекундного правила или трехсекундного правила.

Depending on how you look at it, each force has a scale and a circumstance under which it shines above all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от нашего взгляда на них у каждой силы есть определенный масштаб и обстоятельства, при которых она превосходит остальные.

In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

Under no circumstances is that ship to reach Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.

This is defined in two ways, depending on max or min convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяется двумя способами, в зависимости от соглашения max или min.

The pad has to be changed several times in 24 hours depending on whether menstrual flow is heavy or light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тампон необходимо менять несколько раз в течение 24 часов в зависимости от того, является ли менструальный поток тяжелым или легким.

Suicide of more than one stone rarely occurs in real games, but in certain circumstances, a suicidal move may threaten the opponent's eye shape, yielding a ko threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство более чем одного камня редко происходит в реальных играх, но в определенных обстоятельствах самоубийственный ход может угрожать форме глаз противника, приводя к угрозе ko.

A simple, effective way of killing microorganisms is to bring the water to a full boil for one to three minutes, depending on location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой, эффективный способ уничтожения микроорганизмов-довести воду до полного кипения в течение одной-трех минут, в зависимости от места.

University students had to write a paper depending on if they were assigned to a high-choice or low-choice condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты университета должны были написать работу в зависимости от того, были ли они отнесены к состоянию с высоким или низким выбором.

SDTV, by comparison, may use one of several different formats taking the form of various aspect ratios depending on the technology used in the country of broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SDTV, для сравнения, может использовать один из нескольких различных форматов, принимая форму различных соотношений сторон в зависимости от технологии, используемой в стране вещания.

This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on your circumstances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on your circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, your, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «depending on your circumstances». Также, к фразе «depending on your circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information