Depiction above - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depiction above - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
изображение выше
Translate

- depiction [noun]

noun: описание, изображение, рисунок

- above [adverb]

adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх

preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до

noun: вышеупомянутое

adjective: упомянутый выше, вышесказанный



Far from anemic, the current GDP share of after-tax profits is well above the post-1980 average of 7.6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая доля прибыли (после уплаты налогов) в ВВП далека от анемичного состояния, она намного выше среднего уровня, достигнутого после 1980 года, – 7,6%.

Depictions of famous persons later deemed ninja often show them in samurai armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения известных личностей, впоследствии считавшихся ниндзя, часто изображают их в самурайских доспехах.

Seven wartime depictions of ships by Andrews are in the collection of the Royal Air Force Museum London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь военных изображений кораблей Эндрюса находятся в коллекции Лондонского музея Королевских ВВС.

Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно.

The ship was passing between the Armed Cliffs, towering grim walls that seemed to lean above the sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль проходил меж Боевых Утесов, чьи угрюмые стены, казалось, нависали над парусами.

The sun had set, but its pinkish light still found the ribs of cloud laid high above him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце садилось, но его розоватый свет все еще доставал до края облака, лежавшего высоко вверху.

The above-mentioned Law places certain restrictions on the right of some people to join a socio-political organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно вышеназванному закону, для некоторых лиц ограничено право вступления в общественно-политическую организацию.

But they gave us hope, too, in their determination to rise above these abuses for their own sake and for the sake of the next generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они же дали нам надежду, показав свою решимость быть выше этих несправедливостей - ради самих себя и ради будущих поколений.

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

Prices of staple foods remain high - above their long-term averages - and over 300 million Africans continue to face chronic hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на основные продовольственные товары остаются высокими - выше долгосрочного среднего уровня, - и свыше 300 млн. африканцев продолжают хронически недоедать.

Well, maybe this one's above his pay grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей всего, этот парень ему не по карману.

Considering the above, the specific clause requires further clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая вышеуказанное, считаем, что данное конкретное положение нуждается в дополнительном разъяснении.

I have found that in some cases, this equilibrium price results in better mean-reverting models: e. g. short an instrument when its current price is way above the equilibrium price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых случаев я нашел, что эта равновесная цена дает лучшие модели возврата к среднему, т. е. например шорт инструмента когда текущая цена выше равновесной.

But the depiction of Russia is actually rather astute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на самом деле авторам сериала удалось достаточно тонко изобразить Россию.

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время.

In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.

Select the Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажок Разрешить ретрансляцию для всех компьютеров, успешно прошедших проверку подлинности (вне зависимости от списка выше).

All settings listed above can be made in the Settings tab of this window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышеперечисленные настройки производятся во вкладке Настройка этого окна.

A move above the key barrier of 1200 (R1) could aim for the next resistance at 1210 (R2), defined by the peak of the 5th of March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение выше ключевого сопротивления 1200 (R1), может продолжится к следующему сопротивлению на 1210 (R2), определенному максимумом 5 марта.

It was raised above the Hollywood Park race track, which lay directly along the flight path for arriving planes, about three miles from the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его водрузили над гоночной трассой в Голливудском парке, которая находится прямо на пути прибывающих в Лос-Анджелес самолетов примерно в пяти километрах от аэропорта.

Valid values for the status field above are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустимые значения упомянутого выше поля status.

The lettering was in bright red - Vilma Banky and Rod LaRocque. The picture portrayed Miss Banky lying on a sofa, her dress well up above her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильма Бьянки и Род Ла Рок, и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье.

The wind came in heavy gusts, the clouds were hanging low; just above the wood there was a cleft, and silver trickled through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер налетал тяжелыми порывами. Низко над лесом нависали рванью облака, и сквозь них сочилось серебро.

Trees above-around me! Stones underneath! That I can tell by the aching of my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья надо мной, вокруг меня... подо мной, кажется, камни - недаром у меня болят все кости.

Might you leave off these dazzling depictions to those of the press paid to do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы отложить эти ослепительные сцены для тех кто за них заплатит?

I am not above accepting your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выше принятия вашего предложения.

Her eyes began to grow darker and darker, lifting into her skull above a half moon of white, without focus, with the blank rigidity of a statue's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пустые, невидящие, застывшие, как у статуи, глаза закатывались под лоб, все больше и больше темнея над полумесяцем белков.

Many such depictions also blend in with characters from his stories, suggesting that Poe and his characters share identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие такие изображения также смешиваются с персонажами из его рассказов, предполагая, что у ПО и его персонажей есть общие идентичности.

Although unlike the depiction seen in westerns, fast draw duels at that time were performed with the traditional dueling stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в отличие от изображения, наблюдаемого в вестернах, быстрые дуэли в то время проводились с традиционной дуэльной стойкой.

Depiction of Laozi in E. T. C. Werner's Myths and Legends of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображение Лао-Цзы в мифах и легендах Китая Э. Т. К. Вернера.

The chapter details a vision revealed to the prophet Ezekiel, conveying a dream-like realistic-naturalistic depiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой главе подробно описывается видение, явленное пророку Иезекиилю, передающее реалистично-натуралистическое изображение сна.

His experiences in battle helped stir his subsequent pacifism and gave him material for realistic depiction of the horrors of war in his later work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его боевой опыт способствовал пробуждению в нем последующего пацифизма и дал ему материал для реалистического изображения ужасов войны в его более поздних работах.

It is a systematic depiction of certain societal functions, which every society must meet to be able to maintain stable social life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это систематическое описание определенных общественных функций, которые каждое общество должно выполнять, чтобы поддерживать стабильную социальную жизнь.

The series is a satirical depiction of working-class life, epitomized by the Simpson family, which consists of Homer, Marge, Bart, Lisa, and Maggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия представляет собой сатирическое изображение жизни рабочего класса, воплощенное семьей Симпсонов, которая состоит из Гомера, Мардж, Барта, Лизы и Мэгги.

In one of the rare publications to give the game a somewhat negative review, Edge was unhappy with the game's depiction of Senua's condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из редких публикаций, давших игре несколько негативный отзыв, Эдж был недоволен описанием состояния Сенуа в игре.

Some scholars have interpreted this as a depiction of Christ, noting that Clement of Alexandria wrote of Christ driving his chariot across the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые истолковывают это как изображение Христа, отмечая, что Климент Александрийский писал о Христе, движущем свою колесницу по небу.

Depictions of Hermaphroditus were very popular among the Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения гермафродита были очень популярны среди римлян.

Janda furthermore points to early depictions of Okeanos with a snake's body, which seem to confirm the mythological parallel with the Vedic dragon Vṛtra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Джанда указывает на ранние изображения Океаноса с телом змеи, которые, по-видимому, подтверждают мифологическую параллель с ведическим драконом Вритрой.

Especially since there are no other horse-like depictions in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что других лошадиных изображений в статье нет.

That depiction appeared on many European maps well into the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение появилось на многих европейских картах еще в XVIII веке.

They form a naturalistic depiction of Irish middle-class life in and around Dublin in the early years of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они образуют натуралистическое изображение жизни ирландского среднего класса в Дублине и его окрестностях в первые годы 20-го века.

An undated manuscript of The Wonders of Creation from the Bavarian State Library in Munich includes depictions of angels both alone and alongside humans and animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недатированный манускрипт чудес творения из Баварской государственной библиотеки в Мюнхене включает изображения ангелов как отдельно, так и рядом с людьми и животными.

The earliest preserved depiction of the Royal Standard is on the seal of Duchess Ingebjørg from 1318.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее сохранившееся изображение Королевского Штандарта находится на печати герцогини Ингебьерг от 1318 года.

A trickle of medieval depictions increased at the Renaissance, and especially in the Baroque period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток средневековых изображений увеличился в эпоху Возрождения, и особенно в эпоху барокко.

Those depictions made the movie a popular choice for teaching and illustrating group processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения сделали фильм популярным выбором для обучения и иллюстрации групповых процессов.

His treatment of the local flora was also new because it was a more accurate depiction of the Australian trees and scrubland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обращение к местной флоре было также новым, потому что это было более точное изображение австралийских деревьев и кустарников.

On the walls of the church are graffiti of Christian crosses, animals, and up to 11 depictions of ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах храма нанесены граффити с изображением христианских крестов, животных и до 11 изображений кораблей.

The Canon Tables are embellished with columns and arcades, depictions of Apostles and the Evangelists’ symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канонические таблицы украшены колоннами и аркадами, изображениями апостолов и символами евангелистов.

Certain elements of Achebe's depiction of Igbo life in Things Fall Apart match those in Olaudah Equiano's autobiographical Narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы изображения Ачебе жизни Игбо в разваливающихся вещах совпадают с теми, что есть в автобиографическом повествовании Олауды Эквиано.

This is a depiction of the incident which occurred during the construction of the church wherein a snake was disrupting construction work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение инцидента, который произошел во время строительства церкви, когда змея нарушила строительные работы.

The 1970s saw English-language screen depictions of ghosts diverge into distinct genres of the romantic and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы англоязычные экранные изображения призраков разошлись на отдельные жанры романтики и хоррора.

However, depictions of brigandine armour with sleeves are known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако известны изображения разбойничьих доспехов с рукавами.

Drawing a Haworth Projection is difficult but it is a very accurate depiction of the molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарисовать проекцию Хауорта трудно, но это очень точное изображение молекулы.

This depiction shows the type of patterning that some have described as similar to Widmanstätten patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение показывает тип рисунка, который некоторые описывают как сходный с узорами Widmanstätten.

A pair of identical Germanic Iron Age bird-shaped brooches from Bejsebakke in northern Denmark may be depictions of Huginn and Muninn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара одинаковых брошей в форме птиц германского железного века из Бейсебакке в северной Дании может быть изображениями Хугинна и Мунинна.

The earliest known depictions of the gharial date to the Indus Valley Civilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние известные изображения гариала относятся к цивилизации долины Инда.

The book is first and foremost a local patriotic depiction of Hamar in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга-прежде всего местное патриотическое изображение Хамара в Средние века.

Some club entrances feature caricatured depictions of the services provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые входы в клуб украшены карикатурными изображениями предоставляемых услуг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depiction above». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depiction above» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depiction, above , а также произношение и транскрипцию к «depiction above». Также, к фразе «depiction above» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information