Desires change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Desires change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
желания перемен
Translate

- desires

желания

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный



If enough people agree to such a change, then a revert would be against the desires of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если достаточное количество людей согласится на такое изменение, то возвращение будет противоречить желаниям сообщества.

He clearly has time to change course if he so desires, or if facts on the ground so dictate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него определенно есть запас времени для изменения курса, если он того захочет, или если этого от него потребует конкретная ситуация.

Mostly what we want is to change reality, to fit it to our own desires, to our own wishes, and I think we should first want to understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же по большей части хотим изменить действительность, подогнать её под наши желания, под наши стремления, а я думаю, что мы в первую очередь должны захотеть её понять.

It seemed nothing would change, gestures and desires were passed on from generation to generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что ничего не изменится. Одни и те же жесты и желания передавались от отца к сыну.

An encyclopaedia should not pander to the desire of reformed religious groups or any other groups desires to change history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энциклопедия не должна потворствовать желанию реформированных религиозных групп или любых других групп изменить историю.

This dynamic is rare, but the symbiotic nature of their mutual desires actually strengthens their affinity for one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое редко встречается, но симбиотическая природа их взаимного желания на самом деле усиливает их духовное родство.

Christ challenges Christians to forsake their own desires and to act compassionately towards others, particularly those in need or distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христос призывает христиан отказаться от своих собственных желаний и действовать сострадательно по отношению к другим, особенно к тем, кто находится в нужде или беде.

Because it's a forecast that we can change if we have the will to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы можем изменить прогноз, если как следует захотим это сделать.

Scientific man who desires to learn all modern things, to save his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый человек, который хочет все узнать, спасти свою страну.

Notice spare change is missing and take out the trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.

Enhance the organization-wide change management programme for IPSAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепить свою общеорганизационную программу управления процессом преобразований применительно к МСУГС.

Supporting the creation of change management capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержать создание органа по руководству преобразованиями.

Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая реформа Организации Объединенных Наций будет учитываться в деятельности ПРООН по осуществлению изменений.

To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне.

Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов.

To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.

Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые.

Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев.

The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной.

Nothing can change a man's basic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы допускаете большую психологическую ошибку.

The best solution is to close the loss-making position or leave everything as is - depending on how much the trader can control his desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшим решением проблемы является закрытие убыточной позиции или же можно оставить всё как есть - это зависит от того, насколько трейдер может контролировать свои желания;

He wondered what strange insight might have led the old man to surmise what strange desires were in Philip's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое прозрение открыло старику темные желания, томившие душу племянника?

Those craven desires of flesh that push us to do things we know are wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти жалкие позывы плоти что толкают нас на неверные поступки?

But that wonderful mind of his is always motivated by the lowest desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его удивительный ум всегда возбужден низкими желаниями.

And why should we go hunting for a substitute for youthful desires, when youthful desires never fail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для чего нам искать замену юношеским страстям, когда страсти эти в нас не иссякают никогда?

Driven to satisfy their desires but unable to fulfill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В погоне за удовлетворением своих желаний, но не в состоянии осуществить их.

The desires for food and water, shelter and companionship, freedom of movement and avoidance of pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство, голода и жажды домашнего уюта и товарищеских отношений, свобода передвижения и избегания боли?

The silence was inflated by their inaudible breath, their invisible dreams, the stifled gasping of their fears and desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишина набухала их неслышимым дыханием, неразличимыми снами, страхами и надеждами.

The cause was not in Dantes, but in providence, who, while limiting the power of man, has filled him with boundless desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повинен в этом был не Дантес, а бог, который, ограничив могущество человека, наделил его беспредельными желаниями.

The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего.

Every child has his own capabilities, his own desires, his own dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого ребенка свои уникальные способности, навыки, мечты.

The perfect fulfillment of both our desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное исполнение наших желаний.

Of course, my tomfoolery might compromise her; yet certain other feelings and desires had begun to form themselves in my brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое школьничество могло, наконец, и ее компрометировать.

My desires are not predictive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои желания не сбудутся.

But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мало-помалу его чувство к ней ослабело, на него наслоились иные желания, хотя и не совсем заглушили его.

I try not to have desires merely for myself, because they may not be good for others, and I have too much already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь избегать себялюбивых желаний, потому что они не приносят пользы другим, а у меня и так уже всего слишком много.

But when powerful desires do enter our orbit, could be tough to ignore them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда сильные желания выходят на нашу орбиту, может стать трудно их игнорировать.

We are our greatest enemy, the willing victim of our wants and desires, our doubts and regrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сами себе величайшие враги, добровольные заложники наших нужд и желаний, наших сомнений и сожалений.

My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать.

Marx saw the 1848 Revolution as being directed by the desires of the middle-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс рассматривал революцию 1848 года как направленную желаниями среднего класса.

A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями.

Humor, according to relief theory, is used mainly to overcome sociocultural inhibitions and reveal suppressed desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор, согласно теории облегчения, используется главным образом для преодоления социокультурных запретов и выявления подавленных желаний.

The superego plays the critical and moralizing role; and the ego is the organized, realistic part that mediates between the desires of the id and the superego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперэго играет критическую и нравоучительную роль, а эго-это организованная, реалистическая часть, которая является посредником между желаниями ИД и суперэго.

One hundred times that bliss of Brihaspati is one measure of the bliss of Pragapati, and likewise of a great sage who is free from desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стократное блаженство Брихаспати - это одна мера блаженства Прагапати, а также великого мудреца, свободного от желаний.

Prisoners have two overarching reasons to rape a victim, one is to satisfy their overt sexual and need based desires that self pleasure can not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У заключенных есть две основные причины изнасиловать жертву, одна из которых заключается в удовлетворении их явных сексуальных и основанных на потребностях желаний, которые не могут удовлетворить самоудовлетворение.

This model is used with deliberate self-deprecating humour where one is communicating with desires to be accepted into someone else’s specific social group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель используется с намеренным самоуничижительным юмором, когда человек общается с желанием быть принятым в чью-то конкретную социальную группу.

Reciprocal concessions promote compromise in a group so that the initial and incompatible desires of individuals can be set aside for the benefit of social cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимные уступки способствуют компромиссу в группе, так что первоначальные и несовместимые желания индивидов могут быть отброшены в пользу социального сотрудничества.

He says he believes that helps reduce homosexual desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что верит, что это помогает уменьшить сексуальные желания гомосексуалистов.

Opinion is formulated mentally in a way that may or may not imitate truth, while appetites are merely desires of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение мысленно формулируется так, что оно может подражать истине, а может и не подражать, в то время как аппетиты-это всего лишь желания тела.

If Macedonia desires glory, it should turn against Persia, instead of oppressing Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Македония желает славы, она должна обратиться против Персии, вместо того чтобы угнетать Грецию.

She cannot escape him, confused by her desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может убежать от него, сбитая с толку своими желаниями.

He saw this as a marketing strategy to meet the desires of his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал это как маркетинговую стратегию, направленную на удовлетворение желаний своей аудитории.

The film consists primarily of homoerotic images and opaque landscapes through which two men take a journey into their own desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм состоит в основном из гомоэротических образов и непрозрачных пейзажей, через которые два человека совершают путешествие в свои собственные желания.

Functional imaging studies have also implicated the insula in conscious desires, such as food craving and drug craving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины.

ARCOVE industrial representatives had expressed desires for a diesel engine for the tank since 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители арков индастриал выражали желание приобрести дизельный двигатель для танка с 1953 года.

José, Perico’s father, tries to keep the peace, and everyone ends up acquiescing to the young couple’s desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосе, отец Перико, пытается сохранить мир, и в конце концов все соглашаются с желаниями молодой пары.

However, in modern times, with changing work patterns and changing desires, this is much less the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в наше время, когда меняется характер работы и меняются желания, это происходит гораздо реже.

Second, Searle believes we can rationally do things that don't result from our own desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVIII века незаконные дела стали исключительными для судов и рассматривались судьями и присяжными.

Henry soon focused his desires on annulling his marriage to Catherine so he would be free to marry Anne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Генрих сосредоточился на том, чтобы аннулировать свой брак с Екатериной, чтобы иметь возможность свободно жениться на Анне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «desires change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desires change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: desires, change , а также произношение и транскрипцию к «desires change». Также, к фразе «desires change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information