Deuce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- deuce [djuːs] сущ
- двойкаж(duo)
- чертм(hell)
-
noun | |||
двойка | deuce, two, dyad | ||
черт | devil, deuce, chert, dickens, Nick, Old Nick | ||
равный счет | tie, deuce | ||
два очка | deuce |
- deuce сущ
- two
- devil
noun
- two
- dickens, devil
Deuce a thing representing, or represented by, the number two, in particular.
Come, Castro! he exclaimed, with a certain spitefulness of tone. What the deuce is the matter with your heels-to-day of all others? |
Быстрей, Кастро! - воскликнул Морис с некоторым раздражением в голосе.- Что с тобой сегодня? |
I very nearly stayed there altogether for the sake of one. What the deuce was her name?' |
Из-за одной я чуть не остался там, - как бишь её звали? |
Дьюс, жуткие вишни должны быть в огне! |
|
Deuce Martinez is an example where news organizations were warned that publishing the name of a specific individual could endanger him. |
Дьюс Мартинес-это пример, когда новостные организации были предупреждены, что публикация имени конкретного человека может поставить его под угрозу. |
Who the deuce does she think she is? |
Кем черт возьми она себя возомнила? |
Look here, Mary, there's the deuce of a mess. |
Мэри, произошла очень неприятная история. |
We're gonna run Left Deuce Zig 22 Tomcat. |
Играем Двойной Зигзаг Налево и Кот 22. |
Deuce and Sloat are eating at Curly Dee's road ranch, where Lake is working. |
Дьюс и Слоут обедают на ранчо Керли Ди-Роуд, где работает Лейк. |
If it were the deuce's own scribble, and yo' axed me to read in it for yo'r sake, and th' oud gentleman's, I'd do it. |
Даже если бы это были каракули самого дьявола, и вы попросили меня прочесть их ради вас и старого джентльмена, я бы прочел. |
Поднялось облако дыма и медленно поползло вперед. |
|
There he meets Deuce Kindred, who works with his sidekick Sloat Fresno for mine-owners. |
Там он встречает Дьюса Киндреда, который работает со своим закадычным другом Слоутом Фресно для владельцев шахт. |
C'est le diable a quatre,-it's the very deuce-said the uncharitable. |
Это бесовский звон для бесовки, - говорили пансионерки, не отличавшиеся снисходительностью. |
Why was Cash calling you guys Mousse and Deuce? |
Ребят, а почему Кэш называет вас Мус и Двойка? |
Well, what the deuce do I care for that? said Charles, making a pirouette. Health before everything! |
А, наплевать! - сказал Шарль и сделал пируэт. -Здоровье - прежде всего! |
The Deuce is a 2017 drama television series set in Times Square, New York focusing on the rise of the porn industry in the 1970s-80s. |
The Deuce-это драматический телевизионный сериал 2017 года, действие которого разворачивается на Таймс-Сквер, штат Нью-Йорк, и фокусируется на подъеме порноиндустрии в 1970-80-е годы. |
Good thing I remembered to drop a deuce in your nylons, huh? |
Хорошо, что я не забыл нагадить в твои чулки. |
Oh, Lord! It's Oswald Deuce again! |
Господи, это опять проделки Освальда Дьюса. |
Did a deuce on cocaine charges, possession with intent. |
Две ходки за кокаин, хранение с целью сбыта. |
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три. |
|
How the deuce did they do it, those unflinching blue eyes with the direct gaze? |
Как, черт побери, ему это удавалось - передать собеседнику свою мысль - ни разу не моргнув, все время глядя перед собой? |
there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it! |
Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте! |
Two shoes are used, each containing some number of regular card decks that have been stripped down to just the Aces and deuces through sixes. |
Используется два башмака, каждый из которых содержит некоторое количество обычных колод карт, которые были разделены до Тузов и двоек через шестерки. |
Some games promoted the deuces and treys too like Put, Truc, and Tressette. |
Некоторые игры продвигали двойки и тройки, такие как Put, Truck и Tressette. |
Then Reef gets a phone call from Jimmy Drop, to say that Webb's been taken by Deuce. |
Затем Риф получает телефонный звонок от Джимми капли, чтобы сказать, что Уэбб был взят на двойку. |
When Deuce imitates Webb, Lake assaults him, but stops short of murder. |
Когда Дьюс подражает Уэббу, Лейк нападает на него, но останавливается перед убийством. |
By the deuce, said Boulatruelle, I'll find him again. I'll discover the parish of that parishioner. |
Черт меня подери, если я его провороню! -воскликнул Башка - Уж я разыщу молельню этого ханжи. |
Amos gives them sandwiches made of bread and a deuce of spades which he makes them eat. |
Амос дает им бутерброды из хлеба и двойку лопат, которые он заставляет их есть. |
But how the deuce is it that you could not get hold of anything better than a clerk's berth on the Northern Railway? |
Но неужели же, черт возьми, тебе не подвернулось ничего более подходящего? |
Adam Irigoyen was cast as Deuce Martinez Irigoyen credited his family for his success, moving him out to Los Angeles two years prior for him to start his career. |
Адам Иригойен был снят в роли Дьюса Мартинеса Иригойена, который приписал его семье свой успех, переехав в Лос-Анджелес за два года до этого, чтобы он начал свою карьеру. |
But what the deuce was the name? he presently said, half aloud, scratching his head, and wrinkling his brows horizontally. |
Как же их фамилия, дьявол ее забери? -вполголоса проговорил он, почесывая голову и сосредоточенно сдвинув брови. |
If you could have seen poor little Miss Emmy's face when she asked me about you the other day, you would have pitched those billiard-balls to the deuce. |
Если бы ты видел личико бедняжки мисс Эмми, когда она на днях справлялась у меня о тебе, ты послал бы свои бильярды куда-нибудь подальше. |
Увы, я с этого расстояния не отличаю двойки от туза! |
|
How the deuce am I to keep up my position in the world upon such a pitiful pittance? |
Как мне, черт подери, поддерживать свое положение в свете на такие жалкие гроши? |
Deuce knows, said Caleb, who never referred the knowledge of discreditable doings to any higher power than the deuce. |
Кто его знает, - ответил Кэлеб, который никогда не приписывал осведомленность в сомнительных сделках силам более высоким, чем неведомый кто. |
He began to laugh. How the deuce could I have thought that I saw Javert there? he thought. Am I going to lose my eyesight now? |
Какой же это, черт возьми, Жавер? -подсмеиваясь над собой, думал он. -Уж не начинает ли у меня портиться зрение? |
The deuce! We should be guilty of manslaughter, and be the first to fall victims into the bargain! |
Ведь, черт возьми, мы можем оказаться виновниками этих убийств, не говоря о том, что первыми их жертвами будем мы сами. |
The deuce, exclaimed Courfeyrac, you will eat up five francs while you are learning English, and five while learning German. |
Черт возьми! - воскликнул Курфейрак. - Вам придется питаться на пять франков, пока вы будете изучать английский язык, и на пять, пока будете изучать немецкий! |
There was a breath of merrymaking in the air -deuced fine revelry, but not objectionable so far. |
В воздухе пахло гульбой, бесшабашной, но пока еще сдержанной гульбой, началом кутежа. |
I say, old chap, I'm deuced hard up. |
Послушайте, старина, я на мели. |
Deuce taught me to be comfortable with who I am. |
Дюс научил меня быть самой собой и не стесняться. |
Under deuce-to-seven low rules, a seven-five-high hand, such as 7♠ 5♣ 4♦ 3♦ 2♣, is the best possible hand. |
В соответствии с правилами от двойки до семи Лоу, рука семь-пять-хай, например: 7♠ 5♣ 4♦ 3♦ 2♣, это лучшая возможная рука. |
Of course, a Piquet pack also may be formed from a standard 52-card French pack by simply removing the Deuces, Treys, Fours, Fives and Sixes. |
Конечно, пикет-колода также может быть сформирована из стандартной французской колоды из 52 карт, просто удалив двойки, тройки, четверки, пятерки и шестерки. |
The Deuce of Spades is a 1922 American comedy film directed by Charles Ray and written by Alfred W. Alley, Richard Andres and Edward Withers. |
Двойка пик - американский комедийный фильм 1922 года режиссера Чарльза Рэя и сценаристов Альфреда У. Аллея, Ричарда Андреса и Эдварда Уизерса. |
The 509th Fighter-Interceptor Squadron's Deuces arrived at Da Nang Air Base, 4 August 1964 from Clark Air Base, Philippines. |
Двойки 509-й эскадрильи истребителей-перехватчиков прибыли на авиабазу Дананг 4 августа 1964 года с авиабазы Кларк на Филиппинах. |
The deuce! resumed Gavroche, so you're going to have a bout with the bobbies? |
Черт возьми! -воскликнул Гаврош. -Уж не собираешься ли ты схватиться с фараонами? |
Deuce and Mousse, take Mr. Johnson. |
Двойка и Мусс, берёте мистера Джонсона. |
He orders the men into the back of a deuce-and-a-half and orders Gessner to drive them to the farm where they normally work. |
Он приказывает своим людям сесть на заднее сиденье двойки-полутора и приказывает Гесснеру отвезти их на ферму, где они обычно работают. |
They meet once Merle returns; he knows Frank is Webb's son, and warns him off Wells, but shows him a photo of Deuce and Sloat. |
Они встречаются, как только Мерл возвращается; он знает, что Фрэнк-сын Уэбба, и предупреждает его от Уэллса, но показывает ему фотографию Дьюса и Слоута. |
The Deuce features a large ensemble cast including James Franco playing twins, and Maggie Gyllenhaal as an ambitious sex worker who becomes a film director. |
В двойке представлен большой ансамбль актеров, включая Джеймса Франко, играющего близнецов, и Мэгги Джилленхол, амбициозного секс-работника, который становится режиссером фильма. |
Deuce take it! you make a fellow fall in love with this lady without having set eyes upon her. |
Черт побери! Вы заставите человека влюбиться в девушку, прежде чем он взглянул на нее. |
Should have played the deuce. |
Надо было играть тузом. |
However Alice, girlfriend of the late David, warns John of another hidden instigator behind Archer's actions, the mysterious Deuces Wilde. |
Однако Элис, подруга покойного Дэвида, предупреждает Джона о другом скрытом зачинщике действий Арчера, таинственном двойке Уайльде. |
- play the deuce with - сыграть двойку с
- deuce knows! - шут его знает!
- deuce bigalow: european gigolo - Мужчина по вызову 2
- why the deuce - какого лешего
- to deuce - к черту
- to the deuce - к черту
- what the deuce - что, черт возьми,
- deuce court - первый квадрат
- double deuce - двойной двойка
- drop a deuce - падение двойки
- deuce ace - чертовское невезение
- ace deuce - бросающийся в крайности
- how the deuce! - как, чёрт возьми!
- Should have played the deuce - Надо было сыграть двойку