Developing and maintaining relationships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
electrostatic developing process - способ проявления электростатического изображения
dough developing apparatus - окончательный тестообразователь
developing card market - развивающийся рынок пластиковых карточек
developing formula - рецепт проявителя
developing nation - развивающаяся страна
developing in two trains - разрабатывать в две очереди
developing bath - ванночка для проявления
developing capitalism - развивающийся капитализм
developing country - развивающаяся страна
developing economy - развивающаяся экономика
Синонимы к developing: underdeveloped, development, evolve, expand, grow, progress, mature, spread, prosper, thrive
Антонимы к developing: development, developed, degrade
Значение developing: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку
building and maintaining - создание и поддержка
maintaining at grade - поддерживание продольного уклона
maintaining balance - сохранение равновесия
maintaining the course - выдерживать заданный курс
maintaining the flight watch - выдерживание графика полета
maintaining the flying speed - выдерживание требуемой скорости полета
self-maintaining clone - самоподдерживающийся клон
maintaining international peace - поддержание международного мира
maintaining stability - поддержание стабильности
maintaining responsibility - сохраняя ответственность
Синонимы к maintaining: conserve, carry on, keep, retain, sustain, perpetuate, preserve, keep going, prolong, keep up
Антонимы к maintaining: denying, gainsaying
Значение maintaining: cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
host-parasite relationships - взаимоотношения хозяина и паразита
have good relationships - иметь хорошие отношения
relationships with its partners - отношения с партнерами
strong relationships - крепкие взаимоотношения
interpersonal relationships - межличностные отношения
personal relationships - личные отношения
apply to all legal relationships - применяются ко всем правоотношениям
develop long term relationships - развивать долгосрочные отношения
builds stronger relationships - строит прочные отношения
foster relationships between - Приемные отношения между
Синонимы к relationships: affiliations, alliances, associations, collaborations, confederations, connections, cooperations, hookups, liaisons, linkups
Антонимы к relationships: disaffiliations, dissociations
Значение relationships: plural of relationship.
The women agreed with the man's decisions to maintain the relationship and avoid losing the academic benefits the relationship provided. |
Женщины соглашались с решениями мужчины поддерживать отношения и избегать потери академических преимуществ, которые обеспечивали эти отношения. |
Unfortunately, the periods during which the peace was so maintained were short, and the relationship had to be continually monitored, and if necessary, repaired. |
К сожалению, периоды, в течение которых мир поддерживался таким образом, были короткими, и отношения должны были постоянно контролироваться и при необходимости восстанавливаться. |
She described how people sometimes use social media to maintain back-burner relationships to keep alive connections to possible future romantic partners. |
Она описала, как люди иногда используют социальные сети для поддержания отношений на задворках, чтобы сохранить живые связи с возможными будущими романтическими партнерами. |
Since 2019, Venezuela and the United States have no diplomatic relations but maintain relations through interim president Juan Guaidó. |
С 2019 года Венесуэла и Соединенные Штаты не имеют дипломатических отношений, но поддерживают их через временного президента Хуана Гуайдо. |
This involves interactive processes whereby people find and attract potential partners and maintain a relationship. |
Это включает в себя интерактивные процессы, посредством которых люди находят и привлекают потенциальных партнеров и поддерживают отношения. |
The fact that states do not maintain bilateral diplomatic relations does not mean that they do not recognize or treat one another as states. |
Тот факт, что государства не поддерживают двусторонних дипломатических отношений, не означает, что они не признают друг друга или не относятся друг к другу как к государствам. |
Reinhart and Rogoff maintain that after correcting for errors, a negative relationship between high debt and growth remains. |
Рейнхарт и Рогофф утверждают, что после исправления ошибок сохраняется отрицательная связь между высоким уровнем долга и ростом. |
An employer must maintain a valid employee-employer relationship throughout the period of the worker's stay in the United States. |
Работодатель должен поддерживать действительные отношения между работником и работодателем в течение всего периода пребывания работника в Соединенных Штатах. |
He continued to act in concert with the Clerical Party, and tried to maintain friendly relations with European governments. |
Он продолжал действовать в согласии с клерикальной партией и старался поддерживать дружеские отношения с европейскими правительствами. |
In this period, Leopardi's relations with his family are reduced to a minimum and he is constrained to maintain himself on his own financially. |
В этот период отношения Леопарди с семьей сводятся к минимуму, и он вынужден самостоятельно обеспечивать себя материально. |
What about trying to maintain the mystery of a relationship? |
Как же сохранение загадочности в отношениях? |
A few tribes mounted legal challenges to maintain tribal government and the trust relationship with the federal government. |
Несколько племен создали юридические проблемы для поддержания племенного правления и доверительных отношений с федеральным правительством. |
No matter what their own inclinations may be, it is therefore in their interest to maintain at least a cordial relationship with Moscow. |
Каковы бы ни были их личные наклонности и предпочтения, в их интересах сохранять как минимум дружественные отношения с Москвой. |
And finally, I quenched the spiritual thirst of the citizens of a country that does, after all, maintain trade relations with us. |
И, наконец, утолил духовную жажду граждан страны, с которой мы, как-никак, имеем торговые связи. |
Throughout their raids on the Eastern Roman Empire, the Huns had maintained good relations with the Western Empire. |
Во время своих набегов на Восточную Римскую Империю гунны поддерживали хорошие отношения с Западной империей. |
Iran and Ghana maintain a historic special relationship and Iran has an embassy in Ghana and Ghana has an embassy in Tehran. |
Иран и Гана поддерживают исторические особые отношения, и у Ирана есть посольство в Гане, а у Ганы есть посольство в Тегеране. |
Martyrdom for principle may be acceptable; martyrdom to maintain a relationship is considered psychologically unhealthy. |
Мученичество ради принципа может быть приемлемым; мученичество ради поддержания отношений считается психологически нездоровым. |
Those who dispute the claim of an affair maintain that the second book's description of the relationship was simply fabricated, presumably by the ghostwriter. |
Те, кто оспаривает утверждение о романе, утверждают, что описание отношений во второй книге было просто сфабриковано, предположительно автором-призраком. |
Do you think a close relationship with the lay community is desirable, or should a certain distance be maintained? |
Как вы считаете, желательны ли тесные отношения с мирским сообществом, или стоит сохранять определенную дистанцию? |
I would like to maintain good relations |
Хотелось бы сохранить добрые отношения |
First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship. |
Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами. |
This conversation was maintained, since it rested on allusions to what could not be talked of in that room-that is to say, of the relations of Tushkevitch with their hostess. |
Этот разговор поддержался, так как говорилось намеками именно о том, чего нельзя было говорить в этой гостиной, то есть об отношениях Тушкевича к хозяйке. |
Though he tried to maintain a cordial relationship with them, the antagonism between the Abwehr and the SS did not stop when Canaris took over. |
Хотя он и пытался поддерживать с ними сердечные отношения, антагонизм между Абвером и СС не прекратился, когда Канарис взял власть в свои руки. |
In high-context cultures, language may be used to assist and maintain relationship-building and to focus on process. |
В культурах с высоким контекстом язык может использоваться для содействия и поддержания отношений, а также для сосредоточения внимания на процессе. |
In psychoanalytic literature, a Madonna–whore complex is the inability to maintain sexual arousal within a committed, loving relationship. |
В психоаналитической литературе комплекс Мадонны–шлюхи - это неспособность поддерживать сексуальное возбуждение в рамках преданных любовных отношений. |
HVAC systems can provide ventilation, and maintain pressure relationships between spaces. |
Системы ОВКВ могут обеспечивать вентиляцию и поддерживать соотношение давления между пространствами. |
Tyler, in his annual address to Congress in December 1843, maintained his silence on the secret treaty, so as not to damage relations with the wary Texas diplomats. |
Тайлер в своем ежегодном обращении к Конгрессу в декабре 1843 года хранил молчание о секретном договоре, чтобы не повредить отношениям с настороженными техасскими дипломатами. |
Israel established relations with Belarus in 1992 and continue to maintain friendly relations. |
Израиль установил отношения с Беларусью в 1992 году и продолжает поддерживать дружественные отношения. |
A moderate group involved in Israeli politics, it is split into several branches, which maintain cordial relations. |
Умеренная группа, занимающаяся израильской политикой, раскололась на несколько ветвей, которые поддерживают сердечные отношения. |
It had decided to maintain its privileged relationship with UNIDO when it had become independent in 1996. |
Решение о поддержании особых отно-шений с ЮНИДО было принято, когда в 1996 году Центр стал независимой организацией. |
Under certain conditions Beer–Lambert law fails to maintain a linear relationship between attenuation and concentration of analyte. |
При определенных условиях закон Бира–Ламберта не позволяет поддерживать линейную зависимость между затуханием и концентрацией анализируемого вещества. |
I should think you would sympathize with our efforts to maintain relations with our confederate brethren. |
Мне следует думать, что вы одобряете наши усилия по поддержанию отношений с нашими братьями-конфедератами. |
Estonia and Israel maintain excellent relations. |
Эстония и Израиль поддерживают прекрасные отношения. |
Russia has maintained a close relationship with the Assad regime in order to ensure the billion-dollar market for arms. |
Россия продолжает строить близкие отношения с режимом Асада с тем, чтобы гарантировать многомиллиардный рынок для своего оружия. |
Therefore, many nations that have diplomatic relations with Beijing maintain quasi-diplomatic offices in Taipei. |
Поэтому многие страны, имеющие дипломатические отношения с Пекином, имеют квазидипломатические представительства в Тайбэе. |
You can tell all the old cynics like me to bugger off because you have maintained your faith not only in your relationship, but also in yourself and you're clearly more in love than ever. |
Ты можешь сказать всем старым циникам, типа меня, проваливать, потому что вы сохранили вашу веру не только в свои отношения, но и в самих себя, и ты явно влюблена сильнее, чем когда-либо. |
Israel and Indonesia quietly maintain trade, security and other relations. |
Израиль и Индонезия спокойно поддерживают торговые, охранные и другие отношения. |
It's difficult to maintain what has become largely a long-distance relationship. |
Трудное дело - сберечь отношения когда между вами огромное расстояние. |
And how is the relation maintained between the pattern stored in the memory units and the actual structure of the city? |
А как осуществляется связь между образами в блоках памяти и действительными составляющими города? |
Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships. |
Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения. |
A Muslim man can maintain at-a-time four marital relationship, but Muslim women can at-a-time maintain only one marital relationship. |
Мусульманский мужчина может поддерживать одновременно четыре супружеских отношения, но мусульманские женщины могут одновременно поддерживать только одно супружеское отношение. |
These four states maintain friendly relations with each other and form the Community for Democracy and Rights of Nations. |
Эти четыре государства поддерживают дружественные отношения друг с другом и образуют сообщество за демократию и права наций. |
He also failed to maintain good relations with the oligarchs themselves. |
Ему также не удалось сохранить хорошие отношения с самими олигархами. |
They did not maintain relationships even with longtime allies, such as Bai Bureh, chief of Kasseh, a community on the Small Scarcies River. |
Они не поддерживали отношений даже с давними союзниками, такими как бай Бурех, вождь Кассеха, общины на небольшой реке Скарсис. |
“All of those relationships are important and sensitive and hard to maintain over time,” says John Parichini, director of the Rand Corporation’s Intelligence Policy Center. |
«Все эти взаимоотношения очень важны и исключительно деликатны. Поддерживать их на протяжении длительного времени довольно непросто», — говорит Джон Паричини (John Parichini), работающий в Rand Corporation директором Центра разведывательной политики (Intelligence Policy Center). |
They give advice, offer assurances, and manage conflicts in an attempt to maintain positive relationships among group members. |
Они дают советы, дают гарантии и управляют конфликтами в попытке поддерживать позитивные отношения между членами группы. |
That we can maintain the friendship by avoiding all the relationship pitfalls. |
Которые позволят нам сохранить дружбу, избегая подводных камней в отношениях. |
You know we're always supposed to maintain good relations with the natives. |
Вы же знаете, что мы должны поддерживать хорошие отношения с аборигенами. |
Phenomenological data maintain that there is a relationship between kleptomania and drug addictions. |
Феноменологические данные утверждают, что существует связь между клептоманией и наркоманией. |
Your majesty is well aware that the sovereign of the Island of Elba has maintained his relations with Italy and France? |
Вашему величеству небезызвестно, что властитель острова Эльба сохранил сношения и с Италией, и с Францией. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
And, unable to maintain themselves, we shall provide accommodation and sustenance. |
И, поскольку они не способны о себе позаботится, мы должны дать им кров и пищу. |
Для многих важно поддерживать чувство общности. |
|
Anderson's article for Wired on this paradigm related to research on power law distribution models carried out by Clay Shirky, specifically in relation to bloggers. |
Статья Андерсона для Wired об этой парадигме связана с исследованием моделей распределения степенных законов, выполненным Клэем Ширки, в частности, в отношении блогеров. |
With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education. |
Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование. |
Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims. |
Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия. |
If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know. |
Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать. |
Resident microorganism types vary in relation to skin type on the human body. |
Типы резидентных микроорганизмов различаются в зависимости от типа кожи на теле человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developing and maintaining relationships».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developing and maintaining relationships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developing, and, maintaining, relationships , а также произношение и транскрипцию к «developing and maintaining relationships». Также, к фразе «developing and maintaining relationships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «developing and maintaining relationships» Перевод на арабский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на бенгальский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на китайский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на испанский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на хинди
› «developing and maintaining relationships» Перевод на японский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на португальский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на русский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на венгерский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на иврит
› «developing and maintaining relationships» Перевод на украинский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на турецкий
› «developing and maintaining relationships» Перевод на итальянский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на греческий
› «developing and maintaining relationships» Перевод на хорватский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на индонезийский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на французский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на немецкий
› «developing and maintaining relationships» Перевод на корейский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на панджаби
› «developing and maintaining relationships» Перевод на маратхи
› «developing and maintaining relationships» Перевод на узбекский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на малайский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на голландский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на польский
› «developing and maintaining relationships» Перевод на чешский