Direct violation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
direct sale - прямой сбыт
direct loss - прямой ущерб
direct perception - непосредственное восприятие
direct levelling - геометрическое нивелирование
direct national affairs - управлять государственными делами
direct-current keying - набор номера на постоянном токе
direct color scanner - электронная цветоделительная машина с растрированием изображения
two-way direct calling loudspeaker communication - двухсторонняя громкоговорящая связь с непосредственным вызовом
direct advertiser - прямой рекламодатель
avoid direct contact - избегать прямого контакта
Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
flagrant violation - грубое нарушение
probation violation - нарушение условий досрочного освобождения
traffic violation - нарушение правил движения
alternative mark inversion violation - нарушение чередования полярности импульсов
copy right violation - нарушение авторских прав
violation of labor laws - нарушение трудового законодательства
violation of territorial integrity - нарушение территориальной целостности
violation of this ban - нарушение этого запрета
violation of labor legislation - нарушение трудового законодательства
in violation of - в нарушение
Синонимы к violation: misdemeanor, infraction, infringement, encroachment, trespass, intrusion, usurpation, assault, rape, ravishment
Антонимы к violation: compliance, recovery
Значение violation: the action of violating someone or something.
blatant violation, gross violation, direct injury, stark violation, direct damage, direct contravention, substantial violation, complete violation, clear violation, obvious violation
I'd like to solve the mystery of the school that receives federal funding yet permits a religious curriculum in direct violation of church/state separation mandates. |
Я бы хотел разрешить загадку школы, которая получает федеральное финансирование... но проводит религиозный курс обучения, непосредственно нарушая законы об отделении церкви от школы. |
Failure to do so will constitute violation of a direct order in combat. |
Отказ сделать это явится нарушением прямого приказа в боевых условиях. |
In classical logic, trivialism is in direct violation of Aristotle's law of noncontradiction. |
В классической логике тривиализм является прямым нарушением аристотелевского закона непротиворечивости. |
This was in direct violation of instructions from his workplace, which mandated direct flights to North America only in case of hijacking. |
Один офицер был поставлен во главе людей и приказал каждой группе из двенадцати человек покинуть лес только тогда, когда ее самолет будет готов. |
I've had 15 complaints that you are under direct violation of City Health Provision 42, Article 23... |
У меня уже 15 жалоб, вы нарушаете постановление 42, пункт 23. |
Sir... Your decision to leave the engagement zone is a direct violation of our standing orders. |
Сэр, ваше решение выйти за пределы квадрата, это прямой вызов нашему командованию. |
You provided steroids to a minor, Mr. Riley... your son... in direct violation of school policy and the law. |
Вы снабжали стероидами несовершеннолетнего, мистер Райли... ваш сын...нарушил правила школы и закон. |
You are in direct violation of code five. |
Ты нарушил код номер пять. |
Violations of human rights are not always committed on direct orders officially handed down. |
Нарушения прав человека не всегда совершаются по прямым указаниям, облеченным в официальную форму. |
Thus, any attempt to alter this punishment would be seen as a direct violation of the gods' wills. |
Таким образом, любая попытка изменить это наказание будет рассматриваться как прямое нарушение воли богов. |
Both the Israelis and the Arabs used this time to improve their positions, a direct violation of the terms of the ceasefire. |
И израильтяне, и арабы использовали это время для улучшения своих позиций, что является прямым нарушением условий прекращения огня. |
The violations highlighted in the present report can be addressed through direct corrective action by the duty-bearers in the present context. |
Нарушения, о которых сказано в настоящем докладе, могут быть устранены путем принятия непосредственных мер по исправлению положения всеми уполномоченными субъектами в настоящем контексте. |
A direct violation of the Volstead Act. |
Это прямое нарушение закона Волстеда. |
These violations are the direct consequence of conflicts related to the struggle for political and economic power. |
Эти нарушения являются прямым следствием конфликтов, связанных с борьбой за политическую и экономическую власть. |
Is an almost direct translation of a foreign language source a copyright violation. |
Является ли почти прямой перевод источника на иностранном языке нарушением авторских прав. |
When the oxen stumbled, Uzzah steadied the ark with his hand, in direct violation of the divine law, and he was immediately killed for his error. |
Когда волы спотыкались, Озза поддерживал ковчег рукой, что было прямым нарушением божественного закона, и он был немедленно убит за свою ошибку. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
You are aware that by detaining me without consent you are in direct violation of Statute 27b/6. |
Вы же в курсе, что удерживая меня против воли, вы грубо нарушаете статут 27 Би дробь 6? |
Yes, but to use them in pursuit of narcos would be a direct violation - of the order of our host country. |
Да, но использовать их для поимки нарков было бы прямым нарушением приказа принимающей нас страны. |
Our nation is assassinating people with drones, holding them without due process, and, yes, spying on its own people without cause or limits and in direct violation of our constitution. |
Наша нация убивает людей дронами держа их без надлежащей правовой процедуры И,конечно,шпионят за своими же людьми без причины или пределов и с прямым нарушением нашей конституции |
I think the former is a more appropriate example, it's something that is in direct violation of known physics, and decidedly unlikely to change. |
Я думаю, что первое является более подходящим примером, это нечто, что находится в прямом нарушении известной физики и решительно вряд ли изменится. |
You are in violation of the Antarctic Treaty System. |
Это нарушение Договора об Антарктике. |
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler. |
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза. |
The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity. |
Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
It is interesting to note that the largest number of violations since the establishment of the mandate occurred in 1995. |
Интересно отметить, что в 1995 году зафиксировано наибольшее количество нарушений с момента утверждения мандата. |
Most investors own Gazprom through its depositary receipts in London, or by direct access to Russia's listed shares. |
Зарубежные инвесторы владеют Газпромом посредством прямой и косвенной торговли акциями. |
“This is a serious violation of the rules of conduct in the ATO zone.” |
— Это является грубым нарушением правил работы журналистов в зоне АТО». |
I was a participant in the nationally televised “direct conversation” with Vladimir Putin, which lasted over four and a half hours. |
Я участвовал в транслируемом на федеральном телеканале «прямом включении с Владимиром Путиным», которое длилось 4,5 часа. |
Healthcare: Don't use Messenger to facilitate direct conversations between people and healthcare providers or to send or collect any patient data obtained from healthcare providers. |
Здравоохранение. Запрещено использовать Messenger для ведения прямой переписки между людьми и поставщиками услуг здравоохранения, а также запрещено отправлять или собирать данные о пациентах, полученные от поставщиков услуг здравоохранения. |
You can very clearly blame him for the takeover of Crimea because such an action would have been impossible without his direct, personal approval. |
Явно можно обвинить его в захвате Крыма, поскольку такие действия были бы невозможны без его прямого и личного одобрения. |
Willful destruction of public property disobeying direct orders of superior officers and the murder of 547 officers and crew on board the E.A.S. Roanoke. |
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил Роанок. |
Everything was discussed in euphemisms and half-allusions (sometimes even in substitutes for substitutes), or else in a way that was in direct antithesis to the truth. |
Здесь всё называлось полунамёком, под псевдонимом (даже вторичным) или противоположно тому, как было на самом деле. |
Ваш очень прямой и неформальный стиль общения. |
|
Direct hit of the artillery, observation. |
Бьет по нашим позициям прямой наводкой. |
Свои показания он давал непринужденно и просто. |
|
And don't think I don't know the irregularities with my client's traffic warrant were a direct result of your stalling. |
И не думайте, что я не знаю о нарушениях с неоплаченными штрафами моего клиента, это результат вашего задержания. |
You think he would refuse a direct order from his Commander in Chief? |
Думаете, он откажется выполнять прямой приказ своего Главнокомандующего? |
Постоянный ток для Лондона, леди и джентльмены. |
|
И вы не входили в прямой контакт с фрагментом? |
|
Вы виделись с ним сегодня, вопреки судебного предписания. |
|
Занят, инспектируя все ваши нарушения. |
|
Я говорю настолько прямо, насколько могу. |
|
I cuffed him to the bed and booked him for parole violations. |
Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения. |
Who's taking direct? Moses? |
Кто будет исполнять, Мозес? |
What about a plan that doesn't require... direct confrontation? |
Как насчет плана, который не подразумевает прямую конфронтацию? |
Такую никогда не напишет англичанин, слишком уж личная. |
|
On top of that, Kalākaua's court genealogists had already cast doubt on Ruth's direct lineage, and in doing so placed doubt on Bernice's. |
Вдобавок придворные генеалоги Калакауа уже подвергли сомнению прямую родословную Руфи и тем самым поставили под сомнение родословную Бернис. |
” He scheduled a contempt hearing for June 14, 2017, for the defendants' attorneys, due to a violation of his restraining order. |
Он назначил слушание по делу о неуважении к суду на 14 июня 2017 года для адвокатов подсудимых из-за нарушения его запретительного ордера. |
The direct ancestors of Pectinidae were scallop-like bivalves of the family Entoliidae. |
Прямыми предками были морские гребешки морской гребешок-как двустворчатые моллюски семейства Entoliidae. |
Accusations included fraud and deceit, elder abuse, breach of fiduciary duty, unfair business practices, and violation of part of the California health and safety code. |
Обвинения включали мошенничество и обман, жестокое обращение с пожилыми людьми, нарушение фидуциарных обязанностей, недобросовестную деловую практику и нарушение части Калифорнийского кодекса охраны здоровья и техники безопасности. |
None of the phonological changes in SAE can be plausibly shown to be the direct result of African languages. |
Ни одно из фонологических изменений в САЕ не может быть достоверно доказано как прямое следствие африканских языков. |
Each of the regular telephones in the house has direct access to outside lines and thus to long-distance and even overseas operators. |
Каждый из обычных телефонов в доме имеет прямой доступ к внешним линиям и, следовательно, к междугородным и даже зарубежным операторам. |
The rapidly falling prices of electronics in the late 1970s led to an increasing number of direct-connect models around 1980. |
Быстрое падение цен на электронику в конце 1970-х годов привело к увеличению числа моделей с прямым подключением примерно в 1980 году. |
Gendering is a socially constructed process based on culture, though often cultural expectations around women and men have a direct relationship to their biology. |
Гендер-это социально сконструированный процесс, основанный на культуре, хотя зачастую культурные ожидания в отношении женщин и мужчин имеют прямое отношение к их биологии. |
In case there is only one or just a few network devices, some of them provide AUX ports making it possible to connect a dial-in modem for direct CLI access. |
В случае, если есть только одно или только несколько сетевых устройств, некоторые из них предоставляют порты AUX, позволяющие подключить коммутируемый модем для прямого доступа CLI. |
The change wasn't in violation of standards because the article used both BC and BCE dating styles. |
Это изменение не было нарушением стандартов, потому что в статье использовались как стили датировки до н. э., так и до н. э. |
Drivers commonly drive the maximum posted speed limit at night, often in violation of the ACDA rule and this shows up in accident data. |
Водители обычно ездят по максимальному установленному ограничению скорости в ночное время, часто нарушая правило ACDA, и это отражается в данных об авариях. |
The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement. |
Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «direct violation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «direct violation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: direct, violation , а также произношение и транскрипцию к «direct violation». Также, к фразе «direct violation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.