Discretionary jurisdiction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discretionary hyphenation - дискретный перенос
discretionary hyphen - дискреционный перенос
discretionary assets management - управление дискреционными активами
discretionary line break - дискреционный разрыв строки
discretionary control - дискреционного управления
discretionary assessment - дискреционные оценка
discretionary authority - дискреционная власть
discretionary and - дискреционные и
are discretionary - являются дискреционные
discretionary investment - Доверительное
Синонимы к discretionary: optional, elective, at one’s discretion, voluntary, discretional
Антонимы к discretionary: nondiscretionary
Значение discretionary: available for use at the discretion of the user.
noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область
jurisdiction of the court martial - юрисдикция военного суда
attribution of jurisdiction - определение юрисдикции
court or body of competent jurisdiction - суд или орган, компетентный
you submit to the non-exclusive jurisdiction - вы представить неисключительной юрисдикции
laws of your jurisdiction - законы вашей юрисдикции
comes under the jurisdiction - подпадает под юрисдикцию
have jurisdiction over - обладают юрисдикцией
in the jurisdiction - в юрисдикции
within your jurisdiction - в пределах вашей юрисдикции
authorities having jurisdiction - органы, обладающие юрисдикцией
Синонимы к jurisdiction: authority, power, command, administration, dominion, control, rule, hegemony, sovereignty, leadership
Антонимы к jurisdiction: powerless, uncontrol, ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, prohibition
Значение jurisdiction: the official power to make legal decisions and judgments.
However, a large amount of judicial discretion is allowed in how this rule is applied, resulting in an uneven application of rules across jurisdictions. |
Однако при применении этого правила допускается большая степень дискреции со стороны суда, что приводит к неравномерному применению правил в разных юрисдикциях. |
The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former. |
Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого. |
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. |
Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований. |
I can add here that he was somewhat overenthusiastic in his efforts, or perhaps he overestimated Hinrik's discretion. |
Могу добавить, что он был настроен слишком оптимистично, а может быть, просто переоценил Хинрика. |
Надеюсь, вы сохраните это в тайне, пока мне так нужно. |
|
It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States. |
Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств. |
The Company reserves the right to establish or modify Stop LossStop Out level on its own discretion, placing the information about the changes on the Company website. |
Общество оставляет за собой право по своему усмотрению устанавливать или изменять уровень Stop LossStop Out, публикуя информацию на домашней странице. |
First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy. |
Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве. |
(i) it is duly authorised and validly existing under the laws of its jurisdiction of incorporation; |
(i) надлежащим образом уполномочены и действуете согласно законодательству своей юрисдикции регистрации; |
Peculiar things did happen in a solicitor's business, and of course the Inspector would understand that discretion, etc., etc. |
В адвокатской практике всевозможные странности - не редкость, и, разумеется, инспектор понимает, что такое профессиональная этика, и так далее и тому подобное. |
Naturally, discretion is paramount. |
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение. |
He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police. |
Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции. |
Now... My firm gives me a little, uh, discretionary fund for emergencies. |
Теперь... моя фирма выделила мне немного вольных денег для чрезвычайных ситуаций. |
Maybe Dr. Tyler has some more discretionary free time. |
У меня нет столько свободного времени, в отличие от доктора Тайлер. |
No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no. |
Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ нет. |
He says it's discretionary. |
Он сказал это на усмотрение. |
We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time. |
Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам. |
Just imagine what you and I could do with a federal discretionary budget to work with. |
Только представь, что ты и я могли бы сделать с федеральным финансированием для работы. |
Haffley's treating the discretionary budget like a chew toy. |
Хэффли обращается с представленным бюджетом, как с игрушкой, которую жуют. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Tell him to hand in his arms and accept Spanish jurisdiction. |
Передай своему командующему, пусть сдаёт оружие и доверится испанскому правосудию. |
Well, as long as you remain, I require your subordination and your discretion on this matter. |
Пока ты с нами, я требую от тебя подчинения и осмотрительности в этом деле. |
Миссис Биббит всегда гордилась вашим благоразумием. |
|
One never knows what she has, sir: she is so cunning: it is not in mortal discretion to fathom her craft. |
Никогда не знаешь, что у нее есть, сэр; она ужасно хитрая. Она кого хочешь перехитрит. |
Well, our officers do exercise a great deal of discretion, yes. |
Наши полицейские действительно пользуются свободой действий, это так. |
How is it then, that laying your discretion aside, you have consented to make me unhappy? |
Почему же, позабыв свою предусмотрительность, согласились вы на то, что сделало меня несчастной? |
It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before. |
В ответ я очень горячо, если и не очень тактично, заметил, что не ему бы это говорить - всего неделю назад он при мне взял у Стартопа взаймы денег. |
Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases. |
Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач. |
It was the second interview that Inspector Neele had had with him, and on this occasion Mr Billingsley's discretion was less noticeable than it had been on the former one. |
Инспектор Нил встречался с ним уже вторично, и на сей раз осмотрительность мистера Биллингсли не так бросалась в глаза. |
Я рассчитываю на вашу сдержанность. |
|
Она жёстка, но это её свобода действий. |
|
He leaves that to your discretion. |
Он предоставляет вам свободу действий. |
Well, we have some, uh, individual discretion to pursue cases. |
Да. У нас есть особые полномочия при расследовании дел. |
We're renowned for our discretion. |
Мы славимся своей конфиденциальностью. |
Most jurisdictions set only local limits, while a number set worldwide limits. |
Большинство юрисдикций устанавливают только местные ограничения, в то время как некоторые устанавливают мировые ограничения. |
These costs are paid by taxpayers and depend on the jurisdiction of the prison. |
Эти расходы оплачиваются налогоплательщиками и зависят от юрисдикции тюрьмы. |
The intervention is controversial and illegal in some jurisdictions. |
Вмешательство является спорным и незаконным в некоторых юрисдикциях. |
Federal agencies having jurisdiction over potential sources of contaminants must comply with all requirements of the state wellhead protection program. |
Федеральные органы, обладающие юрисдикцией в отношении потенциальных источников загрязнения, должны соблюдать все требования государственной программы защиты устья скважин. |
The act also transferred to the committee jurisdiction over the postal service. |
Закон также передавал комитету юрисдикцию в отношении почтовой службы. |
Most jurisdictions that grant driver's licenses only permit the holder to operate a roadworthy vehicle consisting of four or more wheels. |
Большинство юрисдикций, предоставляющих водительские права, разрешают владельцу управлять только пригодным для дорожного движения транспортным средством, состоящим из четырех или более колес. |
The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care. |
Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства. |
The decision is left to the court having jurisdiction over the accused. |
Решение остается за судом, обладающим юрисдикцией в отношении обвиняемого. |
The Anglo-Ethiopian Agreement of 1944 removed the BMME from the jurisdiction of East Africa Command at Nairobi and made it responsible to the Ethiopian Minister of War. |
Англо-эфиопское Соглашение 1944 года вывело БМЭ из-под юрисдикции Восточноафриканского командования в Найроби и возложило его ответственность на эфиопского Военного Министра. |
The Department of Defense accounts for the majority of federal discretionary spending. |
На Министерство обороны приходится большая часть федеральных дискреционных расходов. |
Abuse of discretion refers to the misuse of one's powers and decision-making facilities. |
Злоупотребление дискреционными полномочиями относится к злоупотреблению своими полномочиями и возможностями принятия решений. |
An anomaly surviving from before the Reformation was the peculiar jurisdiction of St. Michael's. |
Аномалией, сохранившейся еще до Реформации, была Особая юрисдикция церкви Святого Михаила. |
The remaining jurisdiction of the ecclesiastical courts was removed in the 19th century. |
Оставшаяся юрисдикция церковных судов была отменена в 19 веке. |
The Treasury issues SLGS securities at its discretion and has suspended sales on several occasions to adhere to the federal debt ceiling. |
Казначейство выпускает ценные бумаги SLGS по своему усмотрению и несколько раз приостанавливало продажи, чтобы придерживаться потолка федерального долга. |
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. |
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ПОЭТОМУ ТАКОЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ. |
In Hands means that the ball will be thrown to any specific person, usually at the kicker's discretion. |
В руках означает, что мяч будет брошен любому конкретному человеку, как правило, по усмотрению кикера. |
Dynamics are relative, and the meaning of each level is at the discretion of the performer or, in the case of ensembles, the conductor. |
Динамика относительна, и смысл каждого уровня находится на усмотрение исполнителя или, в случае ансамблей, дирижера. |
Public health initiatives to lower the risk of cardiovascular disease have resulted in lower discretionary salt use at the table. |
Инициативы общественного здравоохранения по снижению риска сердечно-сосудистых заболеваний привели к снижению дискреционного потребления соли за столом. |
This exemption from the jurisdiction of the host country is defined as extraterritoriality. |
Это освобождение от юрисдикции принимающей страны определяется как экстерриториальность. |
The issue seems to be administration discretion more than just fair use. |
Проблема, по-видимому, заключается в том, что административное усмотрение больше, чем просто добросовестное использование. |
Once under the jurisdiction of Azad Hind, the islands formed the government's first claims to territory. |
Когда-то эти острова находились под юрисдикцией Азад Хинда и стали первыми притязаниями правительства на их территорию. |
Discretion and compassion were important tools in treating the stigmatised disease. |
Благоразумие и сострадание были важными инструментами в лечении этой стигматизированной болезни. |
After that, he notified me of the 'discretionary sanctions imposed upon the article, although he just edit warred himself? |
После этого он уведомил меня о дискреционных санкциях, наложенных на статью, хотя он просто редактировал ее сам? |
A few jurisdictions require that prostitutes undergo regular health checks for sexually transmitted diseases. |
В некоторых юрисдикциях требуется, чтобы проститутки регулярно проходили медицинские осмотры на предмет наличия заболеваний, передающихся половым путем. |
The manner in which clients are treated by the law varies by jurisdiction and country. |
Порядок обращения с клиентами в соответствии с законом варьируется в зависимости от юрисдикции и страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discretionary jurisdiction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discretionary jurisdiction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discretionary, jurisdiction , а также произношение и транскрипцию к «discretionary jurisdiction». Также, к фразе «discretionary jurisdiction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.