Display control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Display control - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
управления дисплеем
Translate

- display [noun]

noun: дисплей, отображение, показ, проявление, демонстрация, выставка, экран дисплея, выставление напоказ, хвастовство, выделение особым шрифтом

verb: показывать, демонстрировать, выставлять, проявлять, являть, обнаруживать, выставлять напоказ, хвастаться, выделять особым шрифтом

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский

  • area control center - зональный центр управления

  • rotating arm control room - пост управления ротативной установкой

  • enhanced ball control - улучшенный контроль мяча

  • medical care and doping control department - департамент медицинского обслуживания и допинг-контроля

  • custom control - пользовательский элемент управления

  • self control - самоконтроль

  • carried out a quality control - осуществляет контроль качества

  • efforts to control - усилия по контролю

  • control permission - разрешение управления

  • elevator control - управление рулем высоты

  • Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule

    Антонимы к control: uncontrolled, unregulated

    Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.


controlling a display, display driver, display driving, display operating, display command, display controller


Or, module can ask the host to display a message on the TV screen and can then read keypresses from the host remote control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же модуль может попросить хоста вывести сообщение на экран телевизора, а затем считывать нажатия клавиш с пульта дистанционного управления хоста.

Because of its chronicity, those with eating disorders also display perfectionistic tendencies in other domains of life than dieting and weight control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своей хроничности люди с расстройствами пищевого поведения также демонстрируют перфекционистские тенденции в других областях жизни, помимо диеты и контроля веса.

Allows sending of email, display of javascript enabled webpages, and remote web based access and control from around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет отправлять электронную почту, отображать веб-страницы с поддержкой javascript, а также удаленный веб-доступ и контроль со всего мира.

Uses the Right function to display the last 2 characters of the value in a field or control called AssetCode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция Right используется для отображения последних двух знаков в значении поля или элемента управления AssetCode.

They were watching a wall display relayed from Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получали на экране информацию, передаваемую из Управления.

Control of the computer display differs between manufacturers and in some cases between models by the same manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление компьютерным дисплеем отличается у разных производителей, а в некоторых случаях и у разных моделей одного и того же производителя.

The stereo unit used for the United States and Australia had the volume control on the left and the frequency display on the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стереосистема, используемая в США и Австралии, имела регулятор громкости слева и частотный дисплей справа.

She hath a way so to control, To rapture the imprisoned soul, And sweetest heaven on earth display, That to be heaven Anne hath a way;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть способ так управлять, восхищать заключенную душу, и милейшее небо на земле показать, что быть небом у Анны есть способ;.

It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе.

The MFDs were introduced on the A380 to provide an easy-to-use interface to the flight management system—replacing three multifunction control and display units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МФУ были введены на А380, чтобы обеспечить простой в использовании интерфейс к системе управления полетом-замена трех многофункциональных блоков управления и отображения.

To effectively use the device the ergonomic aspects of the display and control input system are important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для эффективного использования устройства важны эргономические аспекты дисплея и системы ввода управления.

This is a matrix addressing scheme meaning that only m + n control signals are required to address an m × n display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это матричная схема адресации, означающая, что для адресации дисплея m × n требуется только m + n управляющих сигналов.

The graphs in the Live Control Room display the most recent 24-hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели отображаются показатели за последние сутки.

Uses the IIf and IsNull functions to display an empty string if the value of the Country/region control is null; otherwise, it displays the value of the Country/region control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции IIf и IsNull используются для отображения пустой строки, если элемент управления Страна имеет значение Null; в противном случае выводится его значение.

You can also use the noecho function to control input coming from the keyboard and display only the parts that you want to display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию noecho можно также использовать для управления вводом с клавиатуры и отображения на экране только необходимой информации.

Media Playback Controls: Use Play/Pause, Skip Forward, Fast Forward, Skip Back, Fast Back, and Display to control DVD, CD, or streamed media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы управления воспроизведением. Для управления воспроизведением DVD-дисков, компакт-дисков или потокового видео/аудио используйте кнопки Play/Pause, Skip Forward, Fast Forward, Skip Back, Fast Back и Display.

The serial line analyzer can collect, store, and display the data and control signals, allowing developers to view them in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализатор последовательной линии может собирать, хранить и отображать данные и управляющие сигналы, позволяя разработчикам просматривать их в деталях.

Other types of control charts display the magnitude of the quality characteristic under study, making troubleshooting possible directly from those charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие типы контрольных диаграмм отображают величину исследуемой характеристики качества, что делает возможным устранение неполадок непосредственно с этих диаграмм.

Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта.

One application of radar charts is the control of quality improvement to display the performance metrics of any ongoing program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из применений радарных карт является контроль улучшения качества для отображения показателей производительности любой текущей программы.

At this stage the caller then has complete control over the computer, and can display further alarming displays, as well as installing malware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе вызывающий абонент получает полный контроль над компьютером и может отображать дополнительные тревожные сигналы, а также устанавливать вредоносные программы.

Uses the Trim function to display the value of the Address control, removing any leading or trailing spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция Trim используется для отображения значения в элементе управления Address и удаления всех пробелов в начале или конце строки.

Information from these computers is sent both to the pilot's primary flight display and also to the control surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация с этих компьютеров поступает как на основной дисплей пилота, так и на поверхности управления.

The piece is now on permanent display in Newark's Penn Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь эта работа постоянно выставляется на Ньюаркском Пенсильванском вокзале.

We open ourselves to your control and your infinite wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость.

I've tapped into the vision control monitor from the main launch tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подключился к монитору наружного наблюдения центральной диспетчерской башни.

Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами.

Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма.

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.

The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем.

That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки.

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта.

It applied control measures and policies to private sector investment initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно контролирует инвестиционные инициативы частного сектора.

He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами.

If I want mind control over him, is that too much to ask?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу?

I've seen how crazy it can get at those tables, and sometimes, people lose control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда за столом творится безумие, и время от времени люди теряют голову.

I need to know that you won't lose control again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен знать, что вы снова не потеряете контроль.

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

Learn how to use Kinect to control the Xbox Dashboard using either your voice or Kinect gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее об управлении консолью Xbox с помощью жестов и голосовых команд Kinect.

What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом.

The South African is completely insane, largely out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля.

I'd quite like to see the display, could we stay an hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час?

My only condition is that she must always be on public display. That way, everyone can marvel at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное условие - она должна постоянно находиться на выставке, чтобы все могли любоваться ею.

Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение.

I mean they should maybe turn it into something else, like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы просто использовать его для чего-нибудь другого. Сделать крутящийся прилавок для фруктов, или карусель для детей.

We wanted to devise a hinge that would allow it to rotate so the display could come up, but also not let anything into the electronics behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели предумать шарнир, который позволяет повернуть и открыть экран, но не позволяет ничему попасть внутрь электроники.

Males display by flapping up a steep gradient before spiraling down with wings and tail spread out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы показывают, взмахивая вверх по крутому градиенту, прежде чем спирально спуститься вниз с распростертыми крыльями и хвостом.

In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея.

For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае.

As a consequence of these close specs, PAL-M will display in monochrome with sound on NTSC sets and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие этих близких спецификаций, PAL-M будет отображаться в монохромном режиме со звуком на NTSC-наборах и наоборот.

The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия.

Colors will shift, potentially to the point of completely inverting, when viewed at an angle that is not perpendicular to the display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При просмотре под углом, не перпендикулярным дисплею, цвета будут смещаться, потенциально до точки полного инвертирования.

On display since 1802, the Rosetta Stone is the most viewed attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розеттский камень, выставленный на всеобщее обозрение с 1802 года, является самой популярной достопримечательностью города.

A simple screen involves randomly mutating DNA with chemicals or radiation and then selecting those that display the desired trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой экран включает в себя случайное изменение ДНК с помощью химических веществ или излучения, а затем выбор тех, которые отображают желаемый признак.

These computers contained the CPU, display, floppy disk drive and power supply all in a single briefcase-like enclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компьютеры содержали процессор, дисплей, дисковод для гибких дисков и блок питания в одном корпусе, похожем на портфель.

In addition to the nutrition label, products may display certain nutrition information or health claims on packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расспрашивает ее, и она говорит, что Рубин был из ожерелья ее матери, которое она носила, когда потеряла девственность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «display control». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «display control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: display, control , а также произношение и транскрипцию к «display control». Также, к фразе «display control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information