Dispute before - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
jurisdictional dispute - юридический спор
dispute notice - уведомление спор
resort to dispute settlement - прибегать к урегулированию споров
settle a dispute - урегулировать спор
dispute has been settled - спор был урегулирован
patent dispute - патентный спор
there is no dispute over - нет более споров
circumstances of the dispute - обстоятельства спора
in a court dispute - в судебном споре
territorial dispute between - территориальный спор между
Синонимы к dispute: dissension, discord, argument, strife, conflict, debate, controversy, quarreling, discussion, disputation
Антонимы к dispute: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение dispute: a disagreement, argument, or debate.
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
tabled before - обсуждение перед
before they asked - прежде чем они просили
before special items - особых статей
displayed before - отображается перед
before approaching - прежде чем обратиться к
visible before - видно, прежде
as scheduled before - как было запланировано, прежде чем
requires confirmation before - требует подтверждения перед
before expiration - до истечения срока действия
recently before - в последнее время перед
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
There has been a dispute as to whether the 'package mailed to NBC' incident should be mentioned in the Norris Hall attack section. |
Возник спор о том, следует ли упоминать инцидент с посылкой, отправленной по почте на Эн-би-си, в разделе нападение на Норрис-Холл. |
Bronski was off his own cot and into a combat stance even before Kolchin had come to a complete stop. |
Бронски вскочил с койки и принял боевую стойку прежде, чем Колхин успел остановиться. |
In a 2013 dispute between CBS and Time Warner Cable, CBS's bargaining position improved as the National Football League season approached. |
В споре 2013 года между CBS и Time Warner Cable переговорная позиция CBS улучшилась по мере приближения сезона Национальной футбольной Лиги. |
Я уверена, что перед выступлением он очень внимательно её выслушал. |
|
Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром. |
|
Попробуй включать световой сигнал перед входом в стальную крепость. |
|
We should talk about this seriously before we make any rash decisions. |
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений. |
He could see them in the empty frame, gathered before the fire at the lodge. |
Сквозь пустую раму он мог сейчас видеть их всех, сидящих перед камином в охотничьем домике. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. |
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков. |
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
We managed to resolve the last image in Agent Scott's optic nerve before he died. |
Нам удалось распознать последний образ в зрительном нерве агента Скотта до его гибели. |
You have to conduct a defense and get it to deliberations before the Supreme Court opinion comes down. |
Ты должна провести защиту и вынести это на обсуждение прежде чем появится решение Верховного Суда. |
Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away. |
Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
I studied German at Brown University... before joining the war. |
Перед тем, как пойти на войну, я изучал немецкий в университете Брауна. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. |
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
|
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
Moreover, the United States would not be able to hold Russia accountable for failure to adhere to its trade obligations under WTO dispute-resolution procedures. |
Более того, Соединенные Штаты не смогут призвать Россию к ответу за невыполнение ею торговых обязательств по процедурам урегулирования споров в рамках ВТО. |
Please understand, I'm not here to dispute the attainder against my husband or his estate. |
Прошу вас, поймите, я пришла не для того, чтобы оспорить приказ о конфискации имущества моего мужа. |
Да, я ведь буду вести медиацию по их спору, |
|
Первая мрачная часть этого предположения не нуждается в обосновании. |
|
It was a reimbursement dispute with my drug dealer. |
Случился спор об оплате с моим наркодилером. |
The dispute ended with the victory of the Stalin-Ordzhonikidze line and resulted in the fall of the Georgian moderate Communist government. |
Спор закончился победой Линии Сталина-Орджоникидзе и привел к падению грузинского умеренного коммунистического правительства. |
The United Nations has been urging both sides to settle the dispute through diplomatic dialogue and ratifying the final status of Abkhazia in the Georgian constitution. |
Организация Объединенных Наций настоятельно призывает обе стороны урегулировать спор путем дипломатического диалога и ратификации окончательного статуса Абхазии в Конституции Грузии. |
From 1838 to 1839, a border dispute with Iowa over the so-called Honey Lands resulted in both states' calling-up of militias along the border. |
С 1838 по 1839 год пограничный спор с Айовой из-за так называемых медовых земель привел к тому, что оба штата призвали ополченцев вдоль границы. |
Physicist Wolfgang Pauli even used Kepler's priority dispute with Robert Fludd to explore the implications of analytical psychology on scientific investigation. |
Физик Вольфганг Паули даже использовал спор Кеплера о приоритете с Робертом Фладдом, чтобы исследовать влияние аналитической психологии на научные исследования. |
I will comment on this particular content dispute tomorrow. |
Я прокомментирую этот конкретный спор о содержании завтра. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
Relations between the sultan of Muscat, Said bin Taimur and Imam Ghalib Alhinai became ruptured over the dispute concerning the right to grant oil concessions. |
Отношения между султаном Маската Саидом Бен Таймуром и имамом Галибом Аль-Хинаи разорвались из-за спора о праве предоставления нефтяных концессий. |
The dispute over the kingship of Aquitaine was not fully settled until 860. |
Спор о Королевстве Аквитании не был полностью разрешен до 860 года. |
However, the DNC announced on November 6 that UCLA was no longer hosting the debate due to a labor dispute. |
Однако 6 ноября DNC объявила, что UCLA больше не принимает дебаты из-за трудового спора. |
A chronological list of various major petitions and lists produced by both of the main sides in the dispute appears below. |
Ниже приводится хронологический перечень различных основных петиций и списков, подготовленных обеими основными сторонами в споре. |
I think the whole dispute is due to these sections, since the editors do not agree on the definition of white people. |
Я думаю, что весь спор связан с этими разделами, поскольку редакторы не согласны с определением белых людей. |
If multiple editors in a content dispute are stubborn, civility may not work, but incivility may not work either. |
Если несколько редакторов в споре о содержании упрямы, вежливость может не сработать, но и неучтивость может не сработать. |
There is dispute over the relationships of the two groups to modern kangaroos and rat kangaroos. |
Существует спор об отношении этих двух групп к современным кенгуру и крысиным кенгуру. |
Perhaps it would be best for a statement regarding the dispute over its accuracy/bias to preface the article. |
Возможно, было бы лучше, если бы заявление, касающееся спора о его точности/предвзятости, было сделано в предисловии к этой статье. |
The scientific validity of this therapy, and whether it may properly be considered by a court, is in dispute. |
Научная обоснованность этой терапии и вопрос о том, может ли она быть должным образом рассмотрена судом, являются предметом спора. |
And, as ever, if you think in any given context that the local consensus is wrong, use appropriate dispute resolution. |
И, как всегда, если вы считаете в любом конкретном контексте, что местный консенсус неверен, используйте соответствующее разрешение споров. |
But, though the sequence of the main events is beyond dispute, the narrative based on living memory is dateless. |
Но, хотя последовательность главных событий не подлежит сомнению, повествование, основанное на живой памяти, не имеет даты. |
Asserting that Copernicus was a German was important to high-level Nazi historians and is an integral part of the dispute. |
Утверждение о том, что Коперник был немцем, было важно для высокопоставленных нацистских историков и является неотъемлемой частью спора. |
No where in your extensive edit history have you reported a problem nor sought dispute resolution. |
Нигде в вашей обширной истории редактирования вы не сообщали о проблеме и не искали разрешения споров. |
Nancy, I'm not going to get into a dispute about your sources but please, let's not pretend they're independent of the Church. |
Нэнси, я не собираюсь вступать в спор о ваших источниках, но, пожалуйста, давайте не будем притворяться, что они независимы от Церкви. |
Or has the dispute lasted so long because people just gave up and forgot to remove it? |
Или этот спор длился так долго, потому что люди просто сдались и забыли его убрать? |
Мусульмане обычно оспаривают этот инцидент. |
|
In the meantime, I have created a separate page for Bamboo Delight, noting the attribution dispute. |
Тем временем я создал отдельную страницу для Bamboo Delight, отметив спор об атрибуции. |
The point is that the dispute was about detailed scientific claims, that looked nonsense, but were strongly referenced. |
Дело в том, что спор шел о подробных научных заявлениях, которые выглядели чепухой,но были сильно привязаны. |
Hitler was not interested at this point in either a peaceful resolution of the Sudetenland dispute or in Dirksen's views. |
Гитлера в этот момент не интересовало ни мирное разрешение Судетского спора, ни взгляды Дирксена. |
But I don't care, there this sort of lengthy, chapter-and-verse dispute has no place in an encylopedia article in the first place. |
Но мне все равно, там такого рода пространный спор между главами и стихами вообще не имеет места в энциклопедической статье. |
I'm going to take out the dispute tag now and rewrite the first few lines because it's not really being discussed. |
Сейчас я выну тег спора и перепишу первые несколько строк, потому что это на самом деле не обсуждается. |
I have admitted on Egghead06's talk page that I find his original dispute difficult to understand. |
Я признался на странице беседы Egghead06, что нахожу его первоначальный спор трудным для понимания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispute before».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispute before» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispute, before , а также произношение и транскрипцию к «dispute before». Также, к фразе «dispute before» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.