Do serious work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Do serious work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
делать дело
Translate

- do [noun]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение

abbreviation: то же самое

adverb: таким же образом

- serious [adjective]

adjective: серьезный, важный, нешуточный, опасный, вызывающий опасение

  • serious misconduct - серьезный проступок

  • be in serious doubt - ставиться под большое сомнение

  • be in serious condition - находиться в тяжелом состоянии

  • serious action - серьезные действия

  • commit serious crime - совершать серьезное преступление

  • serious physical harm - серьезный физический ущерб

  • serious oversight - серьезное упущение

  • serious weakness - серьезный недостаток

  • serious mental illness - серьезное психическое заболевание

  • serious misunderstanding - серьезное разногласие

  • Синонимы к serious: preoccupied, dour, unsmiling, pensive, stern, sober, thoughtful, grave, earnest, humorless

    Антонимы к serious: facetious, flip, flippant, humorous, jesting, jocular, joking, kittenish, ludic, playful

    Значение serious: (of a person) solemn or thoughtful in character or manner.

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь



We rely on your generous support to continue our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы.

Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений.

Pardon, Monsieur, while she bowed, smiled, then suddenly seemed frightened and ran away, glanced quickly back at him, looked serious and blushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon, monsieur, а она наклонила голову, усмехнулась и вдруг как будто испугалась и побежала, а на повороте лестницы быстро взглянула на него, приняла серьезный вид и покраснела.

One of Obama's great achievements is that he made it into a serious topic through the brilliance and subtlety of his rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из больших достижений Обамы - это то, что он превратил это в серьезную тему, благодаря великолепию и тонкости своего красноречия.

Lureen's old man makes serious money, farm machine business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик Лорин делает серьёзные деньги, продажа сельхозтехники.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

I work here as a contractor in Executive Event Planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий.

The problems are so serious nowadays, that they should be solved without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы так серьезны в наши дни, что они должны быть решены безотлагательно.

I think that the work of a journalist is very much like that of historian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что работа журналиста очень похожа на работу историка.

It is a study of man, a great work showing man in relation to nature and civilization as well as in relation to labour and private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это — исследование человека, величайший труд, показывающий как его взаимоотношения с природой и обществом, так и его отношение к труду и частной собственности.

A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства.

I work for the Golden Globe committee and this entire thing is a ruse...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал в комиссии Золотого Глобуса и вся эта затея предназначена...

Thrower should never have refused the mighty work that the Visitor had called him to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Троуэр не должен был отказываться от той великой работы, к которой был призван Гостем.

Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни.

He wore such a serious, intent expression, but there was tenderness in his eyes as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью.

To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?

Listen, if he has to work, I don't want to trouble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства.

We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году.

I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, выразить признательность за превосходную работу послу Маседо, послу Бехбату и послу Хилалю.

You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

Life is too serious to be boring who's to blame?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь слишком серьезна, чтобы мне наскучить Чья вина?

As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы.

Dombey and Son, begun in 1846, and David Copperfield, begun in 1849, were more serious and more carefully thought out than previous novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так появились на свет члены Пиквикского клуба во главе с достопочтенным мистером Пиквиком. Так привилось понятие пиквикизм, означающее деятельный интерес к жизни, бескорыстную доброжелательность к людям.

And ey're busy at work on a new number,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы работаем над новым номером.

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

If we do not draw serious conclusions, people will not just disrespect the State and have no faith in it, but they will see in it an ally of the criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не сделаем серьезных выводов, будут люди не просто не уважать государство и не верить ему - в государстве будут усматривать союзника преступников.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма.

Why is it that serious problems continue to defy national strategies in the poor countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему серьезные проблемы по-прежнему не поддаются решению в рамках национальных стратегий бедных стран?

What is certain is that both options - living with a nuclear Iran or attacking it - involve serious risks and costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно то, что оба варианта - жизнь с ядерным Ираном или нападение не него - влечет за собой большой риск и затраты.

Since resuming the presidency, Putin has shown few signs of any inclination toward serious reform or loosening control — with the possible exception of the energy sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись на пост президента, Путин не демонстрирует особого желания проводить серьезные реформы и ослаблять контроль – за исключением энергетического сектора.

Unlike a lot of others I think that Russia’s demographic challenges are surmountable, but they are large, complex, and deadly serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от многих, я считаю, что демографические проблемы в России преодолимы, хотя они огромны, сложны и чрезвычайно серьезны.

Croatia, since it started the most serious aspects of EU integration, has diverged from the trajectory of developed markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала серьезной интеграции с ЕС Хорватия отклоняется от траектории движения развитых рынков.

Although I may express myself with some degree of pleasantry, replied the Doctor, the purport of my words is entirely serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть я и выражаюсь с некоторой долей игривости, - ответил доктор, - но смысл моих речей в высшей степени серьезен.

Forgive me, but... your naivete' is a serious failing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини меня, но главным твоим недостатком является твоя наивность.

I could not get over my susprise about how smoothly it had all gone, and I warned myself that to-morrow I must be as serious as the managing director of a burial club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще был потрясен тем, как легко все прошло, и поклялся быть завтра серьезным, как директор похоронной конторы.

That would be a pretty serious breach of groupie etiquette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет серьезным нарушением этикета группи.

He laughed so loudly, that several very serious-minded jackdaws rose noisily from the nearest tree and flew off indignantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расхохотался так громко, что с ближайшего дерева с шумом снялись и, возмущенно оглядываясь, улетели несколько очень почтенных галок.

American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом.

You're a hopeless romantic, said Faber. It would be funny if it were not serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - безнадежный романтик,- сказал Фабер.-Это было бы смешно, если бы не было так серьезно.

In the meantime a serious incident occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем произошло важное событие.

You have the drunken ramblings of a man referring to an unspecified event with an unspecified Alex. You cannot be serious!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас на записи пьяные бредни мужчины, который упоминает неопределенное событие с неопределенной Алекс. - Вы же не серьезно!

When Brenda's brother was born we expected serious displacement anxiety from her, but there was none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у Бренды родился братик мы думали, что её беспокойство уляжется, но ничего не вышло.

This gave an extraordinarily comic flavour to some of her reflections, and in general to the serious tone in which she talked of many very important matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это придавало необыкновенную комичность некоторым ее рассуждениям и вообще серьезному тону, с которым она говорила о многих очень важных вещах...

The theory was that by working off all one's fantasies first, one could settle down to the serious business of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически считалось, что человек должен накопить некоторый опыт, найти себя, чтобы быть готовым с серьезной жизни.

My dear fellow, I am not quite serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дружище, это же говорится не совсем всерьез.

In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку.

'How can one ever be expected to do any serious work with these constant interruptions.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно заниматься серьезной работой, если тебя все время перебивают.

At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not extremely serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности это было очень серьезно.

Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата.

There are very serious threats around the world and that it is better to be lucid than pessimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире сегодня существуют очень серьёзные угрозы, и лучше ясно видеть вещи, нежели взирать на них пессимистически.

Well, your blood pressure is A-OK and you're negative on any serious diseases or afflictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, кровяное давление в порядке, Никаких серьезных отклонений и болезней.

A copper who reads serious books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фараон который читает серьезные книги.

We're gonna have to do some serious damage control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны провести серьезное исследование телесных повреждений.

The P.O.U.M. was never serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это совершенно несерьезно.

We have to get Major brains by tomorrow morning, or we're in serious trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейджор должен получить мозги не позднее завтрашнего утра. Иначе крышка.

Chairwoman herself called, said she had heard a lot about me and... she's invited me to her apartment tomorrow evening for a serious chat

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директорша слышала обо мне, завтра у меня встреча с ней.

The maximum OSHA fine for a serious violation is $12,500 and the maximum fine for a repeat or willful violation is $125,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальный штраф OSHA за серьезное нарушение составляет $ 12 500, а максимальный штраф за повторное или умышленное нарушение - $ 125 000.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «do serious work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «do serious work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: do, serious, work , а также произношение и транскрипцию к «do serious work». Также, к фразе «do serious work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information