Documents are valid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
disorder documents - перепутать документы
secured documents - защищенные документы
useful documents - полезные документы
policy and strategy documents - политика и стратегические документы
documents which prove that - документы, подтверждающие, что
documents should be - Документы должны быть
provision of documents - предоставление документов
documents agreed upon - документы, согласованные
documents are valid - документы действительны
civil registration documents - регистрации актов гражданского состояния документов
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
are appearing - появляются
are corrosive - являются коррозионными
are permitted provided that the following conditions are met - разрешается при условии, что следующие условия
are improved - улучшены
are exemplified - иллюстрируются
are stripped - раздеты
trips are - поездки
are migrated - переносятся
are unrecognized - неопознанное
are imaged - изображаются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский, уважительный, зачетный
prices are valid for - Цены действительны для
valid description - действительное описание
valid amount - действительный объем
a valid cost - действительная стоимость
must be a valid e-mail address - Адрес эл. почты должен быть действительным
formally valid - формально действительным
is valid for 1 year - действителен в течение 1 года
valid nor - действует ни
was not valid - не действует
is considered valid - считается действительным
Синонимы к valid: logical, convincing, strong, solid, powerful, sound, rational, effective, justifiable, potent
Антонимы к valid: invalid, incorrect, nonexistent
Значение valid: (of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures. |
Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям. |
Сэр, а в суд можно предъявить неподписанный компьютерный документ? |
|
For most purposes when identification is required, only valid documents are ID card, passport or driving license. |
В большинстве случаев, когда требуется идентификация личности, действительными документами являются только удостоверение личности, паспорт или водительские права. |
Проездной документ действителен до двух лет. |
|
|year afthumidity = is listed as a valid parameter in the documentation page. |
|year afthumidity = указан в качестве допустимого параметра на странице документации. |
All persons aged 16 and above must carry a valid legal government identification document in public. |
Все лица в возрасте от 16 лет и старше должны иметь при себе действительный государственный документ, удостоверяющий личность. |
The Transport Agency issues driving licences, which are valid as identity documents in Sweden. |
Транспортное агентство выдает водительские удостоверения, которые в Швеции являются действительными документами, удостоверяющими личность. |
The card also constitutes a valid travel document within the European Union. |
Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза. |
Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. |
Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта. |
Indian officials stated that Adeeb was detained because he did not have valid travel documents and did not arrive at a legal port of entry. |
Индийские официальные лица заявили, что Адиб был задержан, поскольку у него не было действительных проездных документов и он не прибыл в законный порт въезда. |
The defendant argued that the document was not valid as it was not signed. |
Ответчик считает, что документ недействителен, так как в документе отсутствует его подпись. |
In the past there have been certain groups that have experienced problems obtaining valid identification documents. |
В прошлом были определенные группы, которые испытывали проблемы с получением действительных документов, удостоверяющих личность. |
Present the operator the form and cash and sign the receipt. Show the operator your valid government issued photo identification document. |
Передайте оператору заполненный бланк вместе с деньгами, которые Вы хотели бы отослать, коммисионными и документом, удостоверяющий личность. |
If approved, the authorisation will be valid for three years, or until the expiration date of the travel document if earlier. |
Если разрешение будет одобрено, оно будет действовать в течение трех лет или до истечения срока действия проездного документа, если раньше. |
All documents should be in English or if not so accompanied by a valid English translation. |
Все документы должны быть на английском языке или, если это не так, сопровождаться действительным переводом на английский язык. |
In addition, a valid identification document has to be produced to the hotel manager or staff. |
Кроме того, менеджеру или персоналу отеля необходимо предъявить действительный документ, удостоверяющий личность. |
However, although valid as a travel document to the UK, they were not accepted by Spain. |
Однако, хотя они действительны в качестве проездного документа в Великобританию, Испания их не приняла. |
Character offset is not valid in document with characters. |
Смещение символов недопустимо в документе с символами. |
Dutch citizens from the age of 14 are required to be able to show a valid identity document upon request by a police officer or similar official. |
Граждане Нидерландов в возрасте от 14 лет должны иметь возможность предъявить действительный документ, удостоверяющий личность, по запросу сотрудника полиции или аналогичного должностного лица. |
Furthermore, the use of paper makes the card easy to forge, and foreign countries outside the EU sometimes refuse to accept it as a valid document. |
Кроме того, использование бумаги облегчает подделку карты, и зарубежные страны, не входящие в ЕС, иногда отказываются принимать ее в качестве действительного документа. |
Seafarers holding a valid identity document can take shore leave without a visa while the ship is in port. |
Морякам, имеющим действительное удостоверение личности, не требуется виза для временного отпуска на берег во время нахождения судна в порту. |
The card lasts ten years and is a valid document to leave the country when travelling to another EU country. |
Карта действует десять лет и является действительным документом для выезда из страны при поездке в другую страну ЕС. |
It is a valid travel document for the entire European Union. |
Это действительный проездной документ для всего Европейского Союза. |
It is a valid criticism as Sangharakshita actually documents these episodes on his website. |
Это обоснованная критика, поскольку Сангхаракшита фактически документирует эти эпизоды на своем веб-сайте. |
Twenty-two were Jews who had valid US visas; four were Spanish citizens and two were Cuban nationals, all with valid entry documents. |
Двадцать два еврея имели действительные американские визы; четверо были испанскими гражданами и двое-кубинскими гражданами, все с действительными въездными документами. |
In the Caribbean Netherlands, Dutch and other EEA identity cards are not valid; and the Identity card BES is an obligatory document for all residents. |
В Карибских Нидерландах, Голландии и других странах ЕЭЗ удостоверения личности не действительны; а удостоверение личности BES является обязательным документом для всех жителей. |
If they stand in line, they have valid documents with them. |
Если они выстроились в очередь, значит у них есть документы для полиции. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
The digital signature is not valid. The contents of the package have been modified. |
Недействительная цифровая подпись. Содержимое пакета было изменено. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users. |
Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям. |
However, if you would like to make your reservation and purchase your tickets online, you must have a valid credit card. |
Для выполнения бронирования и покупки билетов онлайн через сайт нашей авиакомпании, Вы должны иметь пластиковую кредитную карту. |
The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document. |
Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа. |
To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings. |
Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры. |
Verify the incorrect, duplicate Microsoft Exchange System Objects container or OU does not contain valid Active Directory objects. |
Убедитесь, что дубликат контейнера или подразделения системных объектов Microsoft Exchange не содержит допустимых объектов Active Directory. |
Authentication failures between servers may indicate the lack of a valid SPN for the HOST resource. |
Ошибки проверки подлинности между серверами могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса HOST. |
Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge. |
Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия. |
Yes, yes, all valid points... |
Да, да, все самые обоснованные доводы... |
That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty. |
Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим. |
However, historians have seen the constitution as a propaganda document. |
Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ. |
In July 2019, it was announced that from 1 October 2019, free electronic visas will become valid for Saint Petersburg and Leningrad Oblast. |
В июле 2019 года было объявлено, что с 1 октября 2019 года бесплатные электронные визы начнут действовать для Санкт-Петербурга и Ленинградской области. |
The deal was valid for the 2017–18 season. |
Сделка действовала в течение сезона 2017-18 годов. |
First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version. |
Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии. |
] including the Sea Shepherd Conservation Society, endeavoring to follow, document and disrupt the whaling fleet since the 2005–2006 season. |
] включая общество охраны морских Пастухов, стремящееся следить, документировать и нарушать работу китобойного флота с сезона 2005-2006 годов. |
URLs are often used as substitute identifiers for documents on the Internet although the same document at two different locations has two URLs. |
URL-адреса часто используются в качестве заменителей идентификаторов для документов в Интернете, хотя один и тот же документ в двух разных местах имеет два URL-адреса. |
The document was prepared by the Spanish jurist Juan López Palacios Rubio, a staunch advocate of the divine right of monarchs and territorial conquest. |
Документ был подготовлен испанским юристом Хуаном Лопесом Паласиосом Рубио, убежденным сторонником божественного права монархов и территориальных завоеваний. |
Sinka also participated in the siege, where he was killed in July, before it fell on 8 August, according to a document issued in the next year. |
Синка также участвовал в осаде, где был убит в июле, прежде чем пал 8 августа, согласно документу, выпущенному в следующем году. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
The progressive substitution of lead-based stabilizers is also confirmed in the same document showing a reduction of 75% since 2000 and ongoing. |
Постепенная замена стабилизаторов на основе свинца также подтверждается в том же документе, показывающем сокращение на 75% с 2000 года и продолжающееся. |
Этот документ стал известен как памятка Форда Пинто. |
|
To avoid issues with these rules in large cities, various methods are employed to establish a valid mikveh. |
Чтобы избежать проблем с этими правилами в крупных городах, используются различные методы установления действительного микве. |
By contrast, the Briggs–Haldane quasi-steady-state analysis is valid if . |
Напротив, квазистационарный анализ Бриггса–Холдейна справедлив, если . |
I am sorry but I have read and re-read and I see nothing about a watermark being a valid reason for deletion here. |
Мне очень жаль, но я читал и перечитывал, и я ничего не вижу в том, что водяной знак является уважительной причиной для удаления здесь. |
However, the move was disputed by the club he played with until then, Maccabi Haifa, which claimed to have a valid contract with him. |
Однако этот шаг был оспорен клубом, с которым он играл до тех пор, Маккаби Хайфа, который утверждал, что у него есть действующий контракт с ним. |
Just the upper house voted to impeach her, the lower house just votes if the denounce is valid or not. |
Просто верхняя палата проголосовала за ее импичмент, нижняя палата просто голосует, является ли донос действительным или нет. |
Once compromised, the log files on the device are a source of other valid knock sequences, revealing another point of failure. |
Будучи скомпрометированными, файлы журнала на устройстве являются источником других допустимых последовательностей детонации, выявляя еще одну точку сбоя. |
For that one must show why the previously used sources are not valid, and why the new ones are. |
Для этого нужно показать, почему ранее использованные источники недействительны, а новые-нет. |
I've been reverted twice, with no valid reasoning provided in either instance. |
Я был возвращен дважды, и ни в одном случае не было приведено никаких обоснованных аргументов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documents are valid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documents are valid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documents, are, valid , а также произношение и транскрипцию к «documents are valid». Также, к фразе «documents are valid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.