Domicil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Domicil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Domicil
Translate

habitation, residency, dwelling house, dwelling place, residence, dwelling, home, house, location, housing, hearth, abode, hearthstone

Domicil Archaic form of domicile.



Needless to say, we tracked the beast to its domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой, мы отследили чудище до его дома.

Typical occupations include electrical and electronics technicians; care workers; cleaners; van drivers; electricians; residential, day, and domiciliary care .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные профессии включают Электротехников и электронщиков; работников по уходу; уборщиков; водителей фургонов; электриков; бытового, дневного и домашнего ухода .

On entering marriage, the wife receives the cantonal and communal domicile rights of the husband without losing those she held before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При заключении брака женщина получает право на гражданство в кантоне и общине мужа, не теряя при этом то право на гражданство, которое она имела, когда не была замужем.

I am announcing my entrance into your private domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извещаю о своем прибытии в ваше личное место жительства.

This has been called the domicile of origin, and it is involuntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было названо местом происхождения, и оно непроизвольно.

This lofty virtue had three domiciles in Paris for the sake of escaping from the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этого в высшей степени добродетельного человека было целых три жилища в Париже - так он боялся попасться полиции.

Outside of marriage and divorce, rules relating to domicile generally fall under provincial jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами брака и развода правила, касающиеся местожительства, как правило, подпадают под юрисдикцию провинций.

The couple will be domiciled in Mountain View, California, which is the location of Chumhum's headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам.

Domicile in this context means the place where one was registered for population purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домициль в данном контексте означает место, где человек был зарегистрирован для целей народонаселения.

It was the domicile of Miguel Diaz, the Mexican mustanger-a lair appropriate to the semi-savage who had earned for himself the distinctive appellation of El Coyote (Prairie Wolf.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обиталище было вполне под стать хозяину, Мигуэлю Диасу-жестокому полудикарю, недаром заслужившему прозвище Эль-Койот.

You're on the top floor of this domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, Вы проживаете на последнем этаже этого здания!

And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье.

He was shivering slightly (the Wyans liked their domiciles on the chilly side, he had discovered quite early in his stay there) when he threw the door open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его немного трясло. (Он давно обратил внимание, что на Вие любят располагать жилища с холодной стороны). Селдон распахнул дверь.

Additionally, a standard form must be completed and filed to the District Court where one of the partners is domiciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, стандартная форма должна быть заполнена и подана в окружной суд, где проживает один из партнеров.

If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах.

This is a description of the circumstances which create or constitute a domicile, and not a definition of the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описание обстоятельств, которые создают или составляют домициль, а не определение термина.

We scoop it out and get it back into its domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы извлечем это и вернем в обитель.

This form is a little bit specific and was created for companies that are domiciled registered in other countries and have its part in Montenegro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма немного специфична и была создана для компаний, которые зарегистрированы в других странах и имеют свою часть в Черногории.

Persons who reside in the U.S. must have a state domicile for various purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, проживающие в США, должны иметь государственное местожительство для различных целей.

A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени.

There were occasional exceptions to this rule: when his charming sobrina rode across from the Rio Grande to pay him and his sister a visit. Then the domicile of Don Silvio became a little more lively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда к ним в гости с берегов Рио-Гранде приезжала их хорошенькая племянница, тихая асиенда оживала.

Where neither of the partners is domiciled in Sweden, the application must be made to Stockholm District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ни один из партнеров не проживает в Швеции, заявление должно быть подано в окружной суд Стокгольма.

Scotland, however, does not remain entirely unrepresented, as a significant number of life peers are domiciled in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шотландия, однако,не остается полностью непредставленной, поскольку значительное число пэров жизни проживает в Шотландии.

Any old how, your boy toy and I are rolling our way towards your top-secret domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в старину, твоя игрушка и я катимся по пути к вашему сверхсекретному жилищу.

Bossuet had not much domicile, sometimes none at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянного жилища у него не было, а подчас не было совсем никакого.

Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины.

Secondly, as you may have noticed, our beloved domicile is under attack from the locals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, как вы могли заметить, на наше с вами жилище нападают местные.

B's domicile of origin is England, because of A's initial inability to settle permanently in Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место происхождения Б-Англия, поскольку а изначально не мог постоянно обосноваться в Онтарио.

For example, a person can always be sued in their state of domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на человека всегда можно подать в суд по месту его жительства.

After an amendment in 1991 to the Comprehensive School Act, schools in the Saami domicile area have been able to use Saami as a language of instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После внесения поправки в Закон об общеобразовательных школах 1991 года школы, расположенные в районах проживания саами, получили возможность вести обучение на языке саами.

At this moment I am anxious to know where my friends are domiciled; I don't know where to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мне нужны адреса моих друзей, мне негде ночевать.

Following an inspection of your domicile, The officer will submit a report

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки условия проживания в вашем дом, инспектор предоставит заключение.

In the last years of the 20th century and the first of the 21st, they were all renovated and made into plush domiciles or offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы 20-го века и в начале 21-го все они были отремонтированы и превращены в шикарные жилые дома или офисы.

He only waited in the hope of procuring a guide; one who could conduct them to the Alamo-who could take them to the domicile of Maurice the mustanger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плантатор медлил, надеясь, что найдется проводник, который мог бы указать путь на Аламо и привести отряд к хижине Мориса-мустангера.

Upon entering the domicile, I noticed what appeared to be marijuana and a white powder on the coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вошел, я обнаружил что-то похожее на марихуану и белый порошок на кофейном столике.

Put it back into its domicile, take it home where it belongs, and that is the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернем в обитель, туда, где оно должно быть. Такой вот план.

The information on the ID card is required to be kept updated by the owner; current address of domicile in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация на идентификационной карте должна быть обновлена владельцем, в частности, текущий адрес места жительства.

You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что прошел через мой парадный вход и вошел в зону периметра дома, что означает, мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом.

This is my own private domicile, and I will not be harassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мое собственное место жительства и меня нельзя преследовать.

The evidence, shared domicile, you, a known felon, spinning a web of lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем совместное проживание, уголовница плетет паутину лжи.

We've got an armed man on every civilian domicile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждый гражданский дом по одному вооруженному человеку.

Domicile of choice, if it is gained animo et facto, may be put an end to in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право выбора места жительства, если оно приобретено animo et facto, может быть прекращено таким же образом.

It was legally domiciled in Bermuda, and had its administrative headquarters in New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она официально проживала на Бермудских островах, а ее административная штаб-квартира находилась в Нью-Джерси.

A domicile of origin is the one with which a person is born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домициль происхождения-это тот, с которым человек рождается.

As a result of these two shootings, in 1993 the USPS created 85 Workplace Environment Analysts for domicile at its 85 postal districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих двух расстрелов в 1993 году USPS создала 85 аналитиков рабочей среды для постоянного проживания в своих 85 почтовых округах.

The applicant of the loan scheme must have resided or been domiciled in Hong Kong for three years immediately prior to application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель кредитной схемы должен был проживать или проживать в Гонконге в течение трех лет непосредственно перед подачей заявки.

Another was the extensive prevalence of whistling in the various domiciles-a piped note of some kind coming from nearly every open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй особенностью был громкий свист, то и дело доносившийся из домов, - пронзительные звуки эти исходили почти из каждой открытой двери.

As the jurisdiction of a judge is generally limited to a defined locality, the forum commune is fixed by the domicile or quasi-domicile of the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку юрисдикция судьи, как правило, ограничена определенной местностью, коммуна форума определяется местом жительства или квазидомицилем обвиняемого.

In 2015, Her Majesty's Treasury proposed further changes to the deemed domicile rules, which went through two rounds of consultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Казначейство Ее Величества предложило внести дополнительные изменения в правила предполагаемого местожительства, которые прошли через два раунда консультаций.

D's domicile of origin remains England, even though he has never lived there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место происхождения д. остается Англией, хотя он никогда там не жил.

His new domicile of choice would only occur once he had been able to settle permanently in a new jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его новое место жительства по собственному выбору возникнет только после того, как он сможет окончательно обосноваться в новой юрисдикции.

Likewise, a person who is domiciled in one nation but located or residing in another may be subject to either nation's set of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же лицо, проживающее в одной стране, но находящееся или проживающее в другой, может быть подчинено своду законов любой страны.

An orphan has the jurisdiction over the original domicile where he or she was found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирота обладает юрисдикцией в отношении первоначального места жительства, где он был найден.

The rules determining domicile in common law jurisdictions are based on case law in origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, определяющие домициль в юрисдикциях общего права, основаны на прецедентном праве по происхождению.

She signed out for a small glidecart to take her over and found the domicile she was looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вызвала небольшую скользящую платформу и нашла жилые дома, которые разыскивала.

If a domicile of choice lapses and is not replaced the domicile of origin reasserts itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбранный домициль утрачивает силу и не заменяется, то домициль происхождения вновь заявляет о себе.

Domicile is being supplanted by habitual residence in international conventions dealing with conflict of laws and other private law matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домициль вытесняется обычным местом жительства в международных конвенциях, касающихся коллизионного права и других вопросов частного права.

Expressions are found in some books in one or two cases, to the effect, that the first domicile remains until another is acquired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, отрицательная обратная связь также уменьшает нелинейность, искажения и другие ошибки, вносимые усилителем.



0You have only looked at
% of the information